ADVERTENCIA:

Las letras están basadas en lo que dice originalmente la canción pero arregladas para que puedan ser cantadas en un texto simple.

Así que si quieren una traducción exactamente como es, aquí no la encontraran.

True Navigation *Two-mix*

Just my resolution tsukami kaketa
Tada hitotsu no shinjitsu
Get my navigation akiramenai
Ame ni utare tachitsukushite mo...

Nureta karada ni
Atsuku haritsumete yuku shoudou
Koe ni dasenai itami wo
Zenbu tsutaete...

Tatoe kakoku na unmei demo
Ai wa kaete ikeru
Mune ni kizamuru owari no nai omoi
To be continued...

Just my resolution kitzutsuite mo
Hanasanaide kono te wo
Get my navigation omoide yori
Mabushii basho tadoritsu made...

Yureru hitomi ni
Sotto hikiyosete ima kiss shite
Uso ya uragiru yowasa wo
Zenbu suteyou

Motto hageshiku junsui ni
Kotae oimotomeru
Sore ga tsuraku setsunakute mo ii yo
To be continued...

Just my resolution shinjite ite
Futari tsunagu kizuna wo
Get my navigation nakitai hodo
Kodoku na toki soba ni iru kara...

Doushite daremo ga nakushite kizuku no?
Hontou ni daiji na mono ga nani na no ka
Jibun wo yuruseru yoyuu mo nai kedo
Anata ga ita kara watashi de irareta
Sunao ni naritai yasashiku naritai
Mukashi akogareta otona ni naritai
Nigedasu kokoro to tatakai tsuzukeru
Mienai nani ka to tatakai tsuzukeru...

Just my resolution kizutsuite mo
Hanasanaide kono te wo
Get my navigation omoide yori
Mabushii basho tadori tsuku made...

Just my resolution shinjite ite
Futari tsunagu kizuna wo
Get my navigation nakitai hodo
Kodoku na toki soba ni iru kara...


Verdadera Navegación


Mi resolución sólo había llegado
A la única verdad que busco
Sé que navegando no me vencerán
Cada vez más y más, nunca te rindas...

Un día me hice a la idea
Es algo cálido, pero hay algo frió
Con un toque de mi corazón
Haré que dejes el dolor...

Si en mis ojos se puede ver
Mi vida esta contigo
El amor puede durar en cualquier momento
Y continuara...

Sé que mi resolución es lo que ahora soy
Suficientemente valiente
Seguir navegando hacia el futuro
Hasta conseguir el lugar que soñamos...

No he dejado de pensar
En ti esperando a que me des besos
Y así me harás liberar
Todo el sufrimiento...

Buscaremos caminos juntos
Buscando una respuesta
A veces es triste o bueno pero yo sé
Continuara...

Mi resolución es creer en el amor
Hacer que el tiempo vuelva otra vez
Navegaremos por favor no llores
Porque siempre estaré a tu lado...

Así que todo el mundo puede encontrarse
En la mente de los demás
Sólo cuando se pierde y a decir verdad
También sólo cuando lo elige
Puede ser ahora porque tienes
A alguien en tu mente, a mi en tu mente
Sólo cuando te sientes solo
O sólo cuando te tratan bien estarás ahí...

Sé que mi resolución es lo que ahora soy
Suficientemente valiente
Seguir navegando hacia el futuro
Hasta conseguir el lugar que soñamos...

Mi resolución es creer en el amor
Hacer que el tiempo vuelva otra vez
Navegaremos por favor no llores
Porque siempre estaré a tu lado...


Dearest... *Ayumi Hamasaki*

Hontou ni taisetsu na
Mono igai subete sutete
Shimaetara ii no ni ne
Genjitsu wa tada zankokude...

Sonna toki itsu datte me o tojireba
Waratteru kimi ga iru...

Ah itsuka eien no
Nemuri ni tsuku hi made
Douka sono egao ga
Taemanaku aru you ni...

Hito wa mina kanashii ka na
Wasure yuku iki mono dakedo...

Ai subeki mono no tame ai o kureru
Mono no tame dekiru koto...

Ah deatta ano koro wa
Subete ga bukiyoude
Toomawari shita yo ne
Kizutsuke atta yo ne...

Ah itsuka eien no
Nemuri ni tsuku hi made
Douka sono egao ga
Taemanaku aru you ni...

Ah deatta ano koro wa
Subete ga bukiyoude
Toomawari shita kedo
Tadori tsuitanda ne...


Queridos...


Seria hermoso que pudiéramos
Deshacernos de todo a excepción
De las cosas que realmente importan
Pero la realidad siempre es muy cruel

Cada vez que cierro los ojos tú estas frente a mi
Estas ahí sonriéndome...

Yo siempre eternamente
Espero que esa sonrisa
Este conmigo hasta el día
Que caiga el sueño eterno...

Cuando todos están tristes
Se van marchando y olvidan todo...

Por las cosas que yo quiero, y que me dan amor
Demostrare lo mejor de mi...

Cuando nos conocimos
Fuimos demasiado tontos
Tomamos el camino mas largo
Y nos herimos a través de el...

Yo siempre eternamente
Espero que esa sonrisa
Este conmigo hasta el día
Que caiga el sueño eterno...

Cuando nos conocimos
Fuimos demasiado tontos
Tomamos el camino mas largo
Y ahora te he de seguir...


Take a shot *Nana Mizuki*

Yodounda kuuki, nukidaseru you ni
Oshiete kureta yo ne...
Komi agete kuru, shizu kana nega i
Jibun o tori modosou...

Aoi da sora no hate
Kimi no manazashi
Omoi yari no ame ni
Datarete kiete ku let me down tomaranai...

Shake up, hajimete kidzuite yunadete take a shot
Mi wata shitara kimi ga ite
Tomerau koto naku tatakau imi wa
Azayaka ni saki hokoreru you ni...

Yowai kokoro to mukiau koto...

Doko e muite mo, doko e mukatte
Aruke ba ii nante?
Jibun no michi mo, kimeraru nakute
Tatazumu boku ga ita...

Haruka naru mirai ni
Kibou tayasazu
Kumo ni kakurete ita
Togire nai yuuki I have drive yobi sumase...

Take off furuete mezamete tazunete pave the way
Mayo wa nai de kimi to yuku
Doushite tomadoi tsuzukete kita no
Hareyaka ni kachi hokoreru you ni...

Musuu no negai tsutamitorou...

Tsuyoku yasashiku
Tsubasa ni kaze o...

Shake up, hajimete kidzuite yunadete take a shot
Mi wata shitara kimi ga ite
Tomerau koto naku tatakau kagiri
Ushinau mono nado nai...

Furuete mezamete tazunete pave the way
Mayo wa nai de kimi to yuku
Doushite tomadoi tsuzukete kita no
Hareyaka ni kachi hokoreru you ni...

Musuu no negai tsutamitorou...


Sentí el impulso.


Me enseñaste a pasar, libremente en el
Aire que estaba estancado...
El deseo para, recuperar las emociones
Que estaban dentro de mi...

Contemple tu mirada fija
Que miraba el cielo
Desvaneciéndose en la lluvia
Es decepcionante, pero no me detendré...

Por primera vez lo comprendí y sentí el impulso
Y sé que tú estabas ahí
Es el resultado de la batalla sin vacilar
Es la cara de la debilidad...

Así que quiero convertirme en una flor...

Cómo puedo irme, sin siquiera saber
A dónde es que me dirigiré?
Allí estaba yo, incapaz de decidir
Mi propio camino...

Mi inquebrantable valor
Estaba oculto
Seguiré el impulso que tengo
Sin dejar morir mi esperanza en el futuro...

Volando por el cielo, lo busco hallándolo
Y voy contigo sin deudas
Porque seguía siendo tan confuso
Sujetándolo con mucha fuerza...

Deseando poder triunfar...

Puedo sentir el viento
Que agita mis alas...

Por primera vez lo comprendí y sentí el impulso
Y sé que tú estabas ahí
Mientras luche sin vacilar yo sé que
No voy a perder nada...

Volando por el cielo, lo busco hallándolo
Y voy contigo sin deudas
Porque seguía siendo tan confuso
Sujetándolo con mucha fuerza...

Deseando poder triunfar...


You *Yuria*

Mune ni idaku kimi e no kotoba
Itsuka tsutaetai na...

Koboreru binetsu
Takanaru kodou
Hajimari wa wakaranai kedo...

Ichido kidzuita
Kesenai omoi
Uso niwa mou dekinai kara...

Deaeta no ga arifureta
Guuzen dato shitemo
Tokubetsu na imi wo kanjiteru...

Kimi no soba ni irareru koto wo
Itsumo Kami-sama ni kansha desu
Mayoi no nai kimi no yokogao
Zutto nagameteitai...

Kimi to futari sugosu jikan ga
Yuruginai chikara wo kureru yo
Fui ni ukabu kimi e no kotoba
Itsuka tsutaetai na...

Wazuka ni fureru
Atatakai yubi
Yasashii serifu, sore dake de...

Yume no tsudzuki wo
Miteiru you na
Fushigi na kimochi ni nareru yo...

Moshimo itsu no hi ka ota
Gai wo miushinattemo
Mata nando demo meguriaeru...

Kimi no taisetsu na omoide ni
Douka watashi mo imasu you ni
Mita ko tonai kimi no sekai wo
Motto wakete hoshii...

Kimi ga negau koto no subete wo
Amasu koto naku kanaetei yo
Shinjirareru kimi no tame nara
Nanni demo kawareru...

Sore wa iromeku hana no youni
Tooku saki hokoru monogatari
Kesshite kie wa shinai neiro ga
Kaze ni nosete hibiku...

Kimi to futari sugosu jikan ga
Yuruginai chikara wo kureru yo
Inori komeru kimi e no kotoba
Fukaku todoku you ni...





Las palabras que guardo en mi corazón
Quiero decirlas algún día...

Pasión desbordante
Y un ritmo acelerante
No tengo idea de cuando empezó...

Desde que me di cuenta
De mis sentimientos
Ya no puedo engañarme mas...

Incluso si nos encontramos
Por una simple coincidencia común
Yo sé que esto tiene un significado...

Porque puedo siempre estar a tu lado
Siempre doy mi gratitud hacia Dios
Quiero siempre detener mi mirada
En tu hermoso rostro...

El tiempo que paso estando junto a ti
Me da mucha mas fuerza para vivir
Palabras que tengo para ti en mi mente
Quiero decirlas algún día...

Sólo que me acaricies
Un momento con tus manos
Y digas tus amables comentarios...

Mi cuerpo tiembla un poco
Me siento algo extraña
Parece que aun sigo soñando...

Incluso si un día nos perdemos
De vista el uno al otro
Podremos encontrarnos de nuevo...

Espero estar dentro de tus recuerdos
Quiero que compartas todo conmigo
Mas de tu mundo que yo he visto
Contemplando las estrellas...

Quiero que se conceda todo lo que quieres
Sin dejar nada que no se cumpla
Si es para ti que yo puedo creer
En hacer cualquier cosa...

Es como una flor de cualquier color
Historias que florecen ligeramente
Un timbre que nunca desaparecerá
Por los ecos y el viento...

El tiempo que paso estando junto a ti
Me da mucha mas fuerza para vivir
Así que, las palabras en mi corazón
Pronto te han de alcanzar...


Try *Two-mix*

Atsuku egaku omoi wo
Hanasanaide no more cry
Oreta tsubasa dakishime
umarekaware one more try...

Furisosogu hoshi wo miage inoru
Kinou yori suteki ni ikite itai
Hitamuki na foomu de...

Arasoi ya kizutsukeau hibi ni
Kasunde yuku kagayaki kawaku kokoro
Kon ya uchiaketai...

Kitto anata nara wakaru
Onaji itami kanjite ru
Yureru ashi ni makenaide hitomi mitsumekaeshite...

Akiramenai honoo wo
Mune ni moyashi no more cry
Fusemegachi na yowasa wo
kowashite yuku one more try...

Atsuku egaku omoi wo
Hanasanaide no more cry
Oreta tsubasa dakishime
Umarekaware one more try...

Wasurenai tsukare sae shirazu ni
Akogare wo ryoute ni kakagete ita
Ano koro no houseki...

Azayaka ni toki wo oyoide yuku
Shinayaka na kansei tafu na haato
Kon ya torimodosu yo...

Ima mo doko ka de tashika ga
Onaji yume ni isoide ru
Hito no nami ni mayowazu ni kono te nigirikaeshite...

Jibun dake no egao wo
Nakusanaide no more cry
Tsukamikaketa jiyuu wo
Yuzuranaide one more try...

Ikiru koto no kotae wo
Toi-tsuzukete no more cry
Kanashimi wo koeta toki
Tsuyoku nareru one more try...

Owaranai melody wo
Hibikasetai sora ni
Sotto kokoro sumaseba
Kikoete kuru just your beat...

Akiramenai honoo wo
Mune ni moyashi no more cry
Fusemegachi na yowasa wo
kowashite yuku one more try...

Atsuku egaku omoi wo
Hanasanaide no more cry
Oreta tsubasa dakishime
Umarekaware one more try...

Jibun dake no egao wo
Nakusanaide no more cry
Tsukamikaketa jiyuu wo
Yuzuranaide one more try...

Ikiru koto no kotae wo
Toi-tsuzukete no more cry
Kanashimi wo koeta toki
Tsuyoku nareru one more try...


Inténtalo


Sin soltar todas las emociones
Yo te digo no llores mas
Abraza a las alas rotas
Y nace de nuevo otra vez...

Mirando las estrellas yo te suplico
Que quiero vivir de forma más atractiva
Que la de ayer...

La luz que oscurece el alma y que se seca
Con los días de discusión perjudicando
Esta noche quiero confiar...

Sin duda puedes comprender que
Este es el mismo dolor
No ser derrotado por una mirada que esta vacilando...

Quema la llama impaciente
De tu pecho y no llores más
Derriba la tendencia de tus ojos
Al menos inténtalo ya...

Sin soltar todas las emociones
Yo te digo no llores mas
Abraza a las alas rotas
Y nace de nuevo otra vez...

No olvidaré la joya de aquella época
Con los sueños que no conocen la debilidad
Que hay en el corazón...

Para ir a nadar a través del tiempo
Esta noche voy a hallar toda mi fuerza
Con el valor de mi amor...

Incluso ahora en algún lugar
Alguien tiene este mismo sueño
No te alejes de la gente, aprieta de nuevo esta mano...

No pierdas esa sonrisa jamas
Sólo por mi no llores mas
No renuncies a la libertad
Que has atrapado al intentar...

Exigiendo la respuesta a la ley
De la vida no llores mas
Supera el llanto y pronto habrá
Una nueva oportunidad...

Quiero dejar una melodía
Como un anillo en el cielo
Si escuchas con cuidado
Se fuerte con el corazón...

Quema la llama impaciente
De tu pecho y no llores más
Derriba la tendencia de tus ojos
Al menos inténtalo ya...

Sin soltar todas las emociones
Yo te digo no llores mas
Abraza a las alas rotas
Y nace de nuevo otra vez...

No pierdas esa sonrisa jamas
Sólo por mi no llores mas
No renuncies a la libertad
Que has atrapado al intentar...

Exigiendo la respuesta a la ley
De la vida no llores mas
Supera el llanto y pronto habrá
Una nueva oportunidad...


Successful Mission *Megumi Hayashibara*

Kimi o mamoru tame kono chini
Kimi to deau tame umareta
Mezame ta shankan
Mawari hajimeru purizumu...

Kimi o ai suru tame ni ima
Kimi o idaku tame umareta
Uso mo shinjitsu mo
Subete jibun no naka ni aru...

Kokoro okisari ni shite iru hibi ni, makenai...
Yasashisa (yasashisa) itoshisa (itoshisa)
Mou ichido torimodosou...

Ayatsuri ningyou na mainichi no naka de
Zero to mugen uno hazama o mayo otte iru
Karamatta ito o tachigiru chikara wa
Kimi no kokoro nona kari mada nemu utte iru...

Nukumori o kanjiru tame ni
Namida o wasurezu ikite iku
Tooi kioku ni mo
Kizami komarete ru shisu temu...

Hohoemi torimodo su tame ni
Kimi to tomo ni aruite iku
Ai mo ugari mo
Onaji kazu dake hisonde ru...

Hito o shinjiru koto ni okubyou ni, naranai
Massugu (massugu) mitsumete (mitsumete)
Ashita o kaete ikou...

Karakuri ningyou no hitomi no sono oku
Shikumareta yume ni, kokoro ga yurete ru
Sabi tsuita neji o sutesaru yuuki wa
Boku no kokoro demo mezame hajimete iru...

Ayatsuri ningyou na mainichi no naka de
Zero to mugen uno hazama o mayo otte iru
Karamatta ito o tachigiru chikara wa
Kimi no kokoro nona kari mada nemu utte iru...

Karakuri ningyou no hitomi no sono oku
Shikumareta yume ni, kokoro ga yurete ru
Sabi tsuita neji o sutesaru yuuki wa
Boku no kokoro demo mezame hajimete iru...


Misión exitosa


Estoy en este mundo para cuidarte
Nací para encontrarme contigo
Desde que al fin desperté
Los prismas comenzaron a girar...

Estoy aquí para amarte a ti
Nací para abrazarte siempre
Mentiras y verdades
Todas están dentro de mi...

Los días en que me abandonan mis sentimientos no, me vencerán
La ternura (la ternura) el cariño (el cariño)
Pueden ser nuestros otra vez...

Así como una hermosa marioneta de cuerda
Esperando en el vació del cero y el infinito
La fuerza para cortar las cuerdas que te envuelven
Todavía están durmiendo dentro de tu corazón...

Vivo sin olvidar mis lagrimas
Para que pueda sentir amabilidad
Sistema grabado esta
Con un distante recuerdo antiguo...

Yo caminaré siempre a tu lado
Para que puedas sonreír otra vez
El amor y la traición
Ocultos dentro de mi corazón...

Para poder confiar en los demás no debes, tener miedo
Mirando (mirando) de frente (de frente)
Vamos a cambiar el futuro...

Muy dentro de mis ojos de muñeca metálica
Tiemblo esperado aquel sueño que fue programado
El valor para tirar de este clavo oxidado
Esta empezando a despertar dentro de mi corazón...

Así como una hermosa marioneta de cuerda
Esperando en el vació del cero y el infinito
La fuerza para cortar las cuerdas que te envuelven
Todavía están durmiendo dentro de tu corazón...

Muy dentro de mis ojos de muñeca metálica
Tiemblo esperando aquel sueño programado
El valor para tirar de este clavo oxidado
Esta empezando a despertar dentro de mi corazón...


Just communication *Two-mix*

Just wild beat communication
Ame ni utare nagara
Iroasenai, atsui omoi, karada-juu de
Tsutaetai yo tonight...

Nureta sono kata wo
Atatameru you ni daita
Furuete ru yubisaki wa
Nani wo motomesama you no?

Togire togirete mo
Tsutaete hoshii itami wo
Sameta furi suru koto de
Otona ni nante narenai...

Anata no manazashi... mamoritai
Kanashimi tsuyosa ni
Kaeru ai wo shinjite...

Just wild beat communication
Nanimo osorenaide
Kanjiaeru tashika na ima
Dare ni mo ubaenai kara...

Just wild beat communication
Ame ni utare nagara
Iroasenai, atsui omoi, karada-juu de
Tsutaetai yo tonight...

Tooi yoake made
Yorisotte sugoshitai yo
Nanimokamo nakushite mo
Yasashisa dake nakusazu ni

Kotoba yori kissu de
Tagai no kodou kanjite
Jounetsu wo hikiyoseru
Isshun dakedo eien...

Setsunaku hageshiku... mitsumetai
Nakitai gurai ni
Anata dake ga itoshiki...

Just wild beat communication
Nanimo yuzuranaide
Wakariaeru hito ga ireba
Tatakau koto dekiru kara...

Just wild beat communication
Ai wo hanasanaide
Afuredashita atsui sugao
Motsureta mune tokihanatte tonight...

(red alert! red alert!)
(red alert! red alert!)

Just wild beat communication
Nanimo osorenaide
Kanjiaeru tashika na ima
Dare ni mo ubaenai kara...

Just wild beat communication
Ame ni utare nagara
Iroasenai atsui omoi, karada-juu de
Tsutaetai yo tonight...


Solo comunicación


Latidos de comunicación
Cuando me moja la lluvia
Quiero expresar, esta inmarchitable, pasión con todo
Mi cuerpo esta noche...

Agarrare tus mojados
Hombros para calentarte
Mientras tiemblan tus dedos
Dime qué están buscando?

Aun si es con voz suave
Quiero que me digas tu dolor
Fingir que el dolor ya paso
No te hace ser mas fuerte...

Quiero proteger... esa mirada
Creyendo en que el amor
Puede cambiar la tristeza...

Latidos de comunicación
No tengas miedo nunca mas
Porque nadie puede, ni tampoco entienden
Nuestros sentimientos de ahora...

Latidos de comunicación
Cuando me moja la lluvia
Quiero expresar, esta inmarchitable, pasión con todo
Mi cuerpo esta noche...

Quiero pasar la noche
Junto a ti hasta el amanecer
Podemos perder todo lo demás
Siempre que no perdamos la ternura...

Por medio de dulces besos
Mas que por palabras inútiles
Podemos sentir los latidos
De nuestros corazones...

Quiero contemplarte... intensamente
Eres tan precioso
Que eso me hace llorar...

Latidos de comunicación
No te rindas ante nada
Porque cuando tienes, alguien que te entiende
Luchas siempre por su bienestar...

Latidos de comunicación
No dejes ir el amor
Desencadena, a tu corazón, y muéstrame tu
verdadero yo esta noche...

(Alerta roja! alerta roja!)
(Alerta roja! alerta roja!)

Latidos de comunicación
No tengas miedo nunca mas
Porque nadie puede, ni tampoco entienden
Nuestros sentimientos de ahora...

Latidos de comunicación
Cuando me moja la lluvia
Quiero expresar, esta inmarchitable, pasión con todo
Mi cuerpo esta noche...


Eien no melody *Michie Tomisawa*

Taiyou ni kazashita
Kokoro ni anata ga iru
Suki to ienakute mo
Anata ga kokoro ni iru...

Nee yuuki wo arigatou
Hora umaretate no power
Subete wo tsutsunde kagayaku...

Sora ya umi no hirosa yori mo
Yume wa hateshi nai tte
Kidzuita no wa koi wo shite kara...

Unmei no nagare wo
Issho ni oyogitai no
Donna deki goto ni mo
Maketari shinai you ni...

Nee deaete yokatta
Sono atatakai kuuki
Kizu tsuita hibi ga toketeku...

Zutto suki datta shinu hodo
Kaze ni tadayou tane ga
Mebuku you na anata no egao...

Oto mo nai uchuu no sumi ni
Daremo ga hitori
Semete ai kanjiaetara
Ikite yukeru... ashita e to...

Atsuku komiageru kodou wa
Towa ni dare no mune ni mo
Hibikiwataru mahou no melody...

Sora ya umi no aosa yori mo
Yume wa suki to otteru to
Anata no me ga oshiete ku reta...


Eterna melodía


Cubierto por la dulce luz
En mi corazón siempre estas tú
Sin decirme que me quieres
Te llevo dentro de mi pecho...

Gracias, a ese valor que hay en ti
Mira, un nuevo poder nació ya
Cubriéndolo todo con su luz...

Mas grandes, que el cielo y el mar mis
Sueños no tienen limites
Porque ahora sé que, estoy enamorada...

En el flujo de el destino
Quiero nadar siempre junto a ti
Cualquier cosa que nos pase
Estoy segura que no nos separara...

Estoy feliz de haberte conocido
Una barrera nos rodea
Los días de ser heridos ya quedaron atrás...

Te amo, tanto que podría morir y el
Viento lleva una semilla que
Germinara, con tu sonrisa...

En el espacio, donde no hay sonido
Todos están solos
Nuestros sentimientos se encontraran
Y seguiré adelante al fin...

Los latidos, aumentan con el calor
Eternamente, en los corazones que
Son encantados, con esta mágica melodía...

Mas grandes, que el cielo y el mar voy a
Realizar mis sueños
Porque tus ojos me dicen que haga eso, con amor...


Kaze ni naru *Ayano Tsuji*

Wasurete ita meo tojite
Torimodose koi no uta
Aosora ni kakurete iru
Teo nobashite mou ichido...

Wasurenai de sugu soba ni
Boku ga iru itsu no hi mo
Hoshisora o nagamete iru
Hitorikiri mo yoake mo...

Tata hitotsu no kokoro
Kanashimi ni kurenai de
Kimi no tame iki nante
Harukaze ni kaete yaru...

Hino ataru saka michi wo
jitensha de kake no boru
Kimi to nakushita omoide
nosete yuku yo...

La la la la la kushisusamu
Kuchibiru o somete yuku
Kimito mitsuketa shiawase hana no you ni...

Wasurete ita mado akete
Hashiridase koi no uta
Aosora ni kakushite iru
Teo kazashite mou ichido...

Wasurenai yo sugu soba ni
Kimi ga iru hitsu no himo
Hoshisora ni kagayai teru?
Namida yureru ashita mo...

Tata hitotsu no kotoba
Kono mune ni dakishimete
Kimi no tame boku wa ima
Haru kaze ni fukareteru...

Hino ataru saka michi wo
Jitensha kake no boru
Kimi to chika ata yakusoku
Nosete yuku yo...

La la la la la kuchizusamu
Kuchibiru o somete yuku yo
Kimi to deaeta shiawase inoru you ni...

Hino ataru saka michi wo
Jitensha kake no boru
Kimi to chika ata yakusoku
Nosete yuku yo...

La la la la la kuchizusamu
Kuchibiru o somete yuku yo
Kimi to deaeta shiawase inoru you ni...

Kimi to deaeta shiawase inoru you ni...


Convirtiéndome en el viento


Cierra los ojos canta una canción
Que diga lo que siente el corazón
Alcanza el cielo oculto en tu interior
Abre los brazos siempre hacia el sol...

No olvides nunca yo estaré junto a ti
Cuando me necesites sin dudar
Incluso en los momentos de soledad
Mirando a las estrellas lo sabrás...

No debe entristecer tu corazón
Por un momento de desilusión
Deja que cambie todo tu pesar
En brisas que se marchan al final...

Bajo el cielo azul y la luz del sol
Voy en mi bicicleta sin temor
Cargando los recuerdos que hasta ahora
Yo guardo en mi interior...

La la la la la hoy vuelvo a cantar
Mis labios ahora pueden expresar
Aquella alegría que me diste y me hace sonrojar...

Abre tu alma déjala en libertad
Una canción de amor va a comenzar
Alcanza ese cielo inmenso y veras
Que te dará confianza de triunfar...

No olvidare que tu estarás junto a mi
Incluso en los momentos de soledad
Cuando mi llanto nuble mi visión
O las estrellas pierdan su fulgor...

Abrazo una promesa sin pensar
No me permitiré retroceder
Por tu seguridad voy a cambiar
El llanto en brisa fresca que se va...

Bajo el cielo azul y la luz del sol
Voy en mi bicicleta sin temor
Cargando esas promesas que dejamos
Muy dentro de los dos...

La la la la la la felicidad
Que siento junto a ti pronto sera
Como una oración que me conforta y me salva de llorar...

Bajo el cielo azul y la luz del sol
Voy en mi bicicleta sin temor
Cargando esas promesas que dejamos
Muy dentro de los dos...

La la la la la la felicidad
Que siento junto a ti pronto sera
Como una oración que me conforta y me salva de llorar...

Como una oración que me conforta y me salva de llorar...


My dear *Yumi Matsuzawa*

Kizutsu ki taore ta
Senshi no, hakanai yume
Kareno ni saku hana
Yasashii egao...

Tooku kiko eru
Ano hi no lullaby
Omoide wo tsumu ideta
Yasuragi wo tada motome...

Kono mi ga michi ni taore teitemo
Koe teyuke waga tomo yo
Namida kare hateta to shitemo
Hadawa saki yado su asu no inochi...

Hito wa dareka wo
Kizutsu ke kizutsu kerare
Yuku made ikutsuno
Kizu wo ou nodarou...

Rakuen owa reta
Hito no ayamachi
Kami no batsu wa itsumade
Tsuzuku hate naki yami...

Hoshi ga nagare kie tatoshitemo
Nageku mai waga tomo yo
Ano hi yozora ni chikatta yume wa
Uketsugare towa ni kie nu hikari...

Kono mi ga michi ni taore teitemo
Koe teyuke waga tomo yo
Namida kare hateta to shitemo
Hadawa saki yado su asu no inochi...

Hoshi ga nagare kie tatoshitemo
Nageku mai waga tomo yo
Ano hi yozora ni chikatta yume wa
Uketsugare towa ni kie nu hikari...


Mi querido


El frágil sueño de un
Guerrero que ha sido herido
La flor que crece en el campo
Igual que una sonrisa...

Puedo escuchar
Esa canción de cuna
Mientras busco la paz
Que completa mis recuerdos...

Y aunque tenga que caer en el camino
Sigue intentando mi querido amigo
Aunque las lagrimas se hayan secado ya
Las flores crecerán y nos mostraran una nueva vida...

La persona que es lastimada
Continuamente por alguien
Hasta fallecer a causa
De sus severas heridas...

Por un gran error
Persiguiendo el paraíso
El castigo de un Dios continuara
Y llegara el final con la oscuridad...

Las estrellas fluirán y después se extinguirán
No te preocupes mi querido amigo
Por que seras vertido por toda la eternidad
En una hermosa luz que nunca acabara...

Y aunque tenga que caer en el camino
Sigue intentando mi querido amigo
Aunque las lagrimas se hayan secado ya
Las flores crecerán y nos mostraran una nueva vida...

Las estrellas fluirán y después se extinguirán
No te preocupes mi querido amigo
Por que seras vertido por toda la eternidad
En una hermosa luz que nunca acabara...


Chikyuugi *Yumi Matsuzawa*

Namida yori mo
Yasashi uta wo
Kanashi mi youri
Sono nukumori wo...

Sekai ga sou nani mo
Kanta ni kawarutu wa
Omowana ikedo...

Shizuka ni yami wo
Toukashite
Aruite aruite
Miyouto omou...

Yuukuri demo
Chikazukeru tanai
Yume no kakera
Daisuki na hito...

Omoi ga hina
Ai no katashi wa
Zutto zutto
Sagashi tsuzukete...

Akirameru wake o
Hanasu yori mo
Dekiru koto o kazoeru
Ho ga i yo ne...

Tsumazuku koto wa atte
Furikaeso ni natte
Soredemo soredemo
Mo kimetanda...

Anata no tame ni
Dekiru koto nante
Daishita koto
Naikamo shiranai...

Demo soredemo
Furete itai yo
Kanashii mi youri
Sono nukumori wo...

Yuukuri demo
Chikazukeru tanai
Yume no kakera
Daisuki na hito...

Omoi ga hina
Ai no katashi wa
Zutto zutto
Sagashi tsuzukete...

Kuru kuru mawaru
Chikyuugi
Kuru kuro kawaru
Chikan sekai no hate ni
Ai wo yono koe no sekeni
Yume wo...

Yuukuri demo
Chikazukeru tanai
Yume no kakera
Daisuki na hito...

Omoi ga hina
Ai no katashi wa
Zutto zutto
Sagashi tsuzukete...

La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la...

Namida yori mo
Yasashi uta o
Kanashi mi youri
Sono nukuwori wo...


Tierra.


Mas que lagrimas
Son una canción tierna
En esta tristeza
Dame tu calor...

Yo no creo, que este mundo
Cambie sólo así
Tan fácil...

Cómo haré para eliminar
Esta oscuridad
Tratando de caminar
Sin mirar atrás...

Acaso seras capaz
De acercarte mas y mas?
Lo que esta en mis sueños
Son las personas que amo...

Esa forma de amar
La cual yo imagine
Sigo buscándola
Todo el tiempo...

En vez de buscar razones para
Rendirme sin luchar
Siempre es mejor buscar una
Manera de triunfar...

Aunque me hayas visto caer
Ten fe y me puedo levantar
No cambiare, no cambiare
Mi manera de ganar...

Si es que yo quiero
Hacer algo por ti
Puede que no haya
Nada que lo impida...

Pero incluso así
Yo aún quiero tocar
Mas que la tristeza
Sólo tú calor...

Acaso seras capaz
De acercarte mas y mas?
Lo que esta en mis sueños
Son las personas que amo...

Esa forma de amar
La cual yo imagine
Sigo buscándola
Todo el tiempo...

Gira, gira mundo
Tierra
Cambia, cambia el tiempo
Al fin del mundo yo quiero tener
Amor antes que felicidad
En mis sueños...

Acaso seras capaz
De acercarte mas y mas?
Lo que esta en mis sueños
Son las personas que amo...

Esa forma de amar
La cual yo imagine
Sigo buscándola
Todo el tiempo...

La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la...

Mas que lagrimas
Son una canción tierna
En esta tristeza
Dame tu calor...




Blue bird *Ikimono Gakari*

Habataitara
Modorenai to itta
Mezashita no wa
Aoi aoi ano sora...

Kanashimi wo mada oboen rarezu
Setsunasa wa ima tsukami hajimeta
Anata e to idaku kono kanjou mo
Ima kotoba ni kawatteku...

Michi naru sekai no yume kara mezamete
Kono hane wo hiroge tobi datsu...

Habataitara
Modorenai to itta
Mezashita no wa
Shiroi shiroi ano kumo...

Tsuki nuketara
Mitsukaru to shitta
Furikiru hodo
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora...

Arisou sukita you na oto de
Sabireta furui mado wa kowareta
Moekita kago wa hora sotete iku
Furikaeru koto wa mou nai...

Takanaru kodou ni kokyou wo azukete
Kono mada wo kette tobi datsu...

Kakedashitara
Te ni dekiru to itta
Izanau no wa
Tooi tooi ano koe...

Mabushi sugita
Anata no te mo nigitta
Motomeru hodo
Aoi aoi ano sora...

Ochite iku to wakatte ita
Soredemo hikari wo oi tsudzukete iku yo...

Habataitara
Modorenai to itta
Sagashita no wa
Shiori shiori ano kumo...

Tsukinuketara
Mitsukaru to shitta
Furikiru hodo
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora
Aoi aoi ano sora...


Pájaro azul.


Si pudieras volar
Sé que nunca caerías
Sólo quieres mirar
Ese cielo azul azul...

Aún te falta aprender lo que es tristeza
Y empezaras a entender lo que significa el dolor
Incluso los sentimientos que tengo por ti
Debo expresarlos con palabras...

Mientras despiertas de un sueño a un mundo desconocido
Abre tu alas y ahora ponte a volar...

Si pudieras volar
Sé que nunca caerías
Sólo quieres mirar
Esa nube blanca blanca...

Sabes que si continuas
Encontraras lo que buscas
Sigue intentando llegar a
Ese cielo azul azul
Ese cielo azul azul
Ese cielo azul azul...

Usando fuertes palabras como sonido
Miras la ventana que esta abandonada
Te cansaste de estar mirando la jaula
La lanzaste lejos destrozandola...

El pulso atrapa mi aliento rápidamente
Rompe esa ventana ya y ponte a volar...

Piensa que si corres
Podrás lograrlo
Escucha que te llama
Tu lejana lejana voz interior...

Para sostener tu mano
Yo comprendo, que aun si caes
Seguirás buscando
Ese cielo azul azul...

Continuaras, caminando tras esa luz
Para volver a estar de pie, y buscar tu libertad...

Si pudieras volar
Sé que nunca carias
Sólo quieres mirar
Esa nube blanca blanca...

Sabes que si continuas
Encontraras lo que buscas
Sigue intentando llegar a
Ese cielo azul azul
Ese cielo azul azul
Ese cielo azul azul...


Towa no hana *Yoko Ishida*

Awaku saita hana no kao
Nokoshi kizetsu wa sugimasu
Ame mo agari sora ni kumo
Aoi kaze ga soyo ideru...

Kyou ashita to futari ga
Aruku toki no katawara de
Kawarazu ni yurete iru
Omoi de ga arimasu...

Eien wo, eien wo
Saitemo karenai
Kono mune no toki meki wa tsuki nai...
Dare yori mo, dare yori mo
Anata wo mitsumete
Hateshinaku kono kimochi... zutto...

Anohi futari, de ata no wa
Sekai jyuu de, iku dome ni
Okita kiseki, nano desho wo
Dare ni, kansha tsureba ii...

Aa anata no, mirai ga
Kitto watashi ni wa ni aito
Sou ienai yoru mo aru
Nakisou ni aru kedo...

Eien wo, eien wo
Subitemo asenai
Kaze no naka, sora no shita, natsu no...

Shinjitara, shinjitara
Anata no ega ora
Watashi no hana ni naru kara... kitto...

Eien wo, eien wo
Saitemo karenai
Kono mune no toki meki wa tsuki nai...

Dare yori mo, dare yori mo
Anata wo mitsumete
Hateshinaku kono kimochi... zutto...


Flor eterna


La cara de una flor floreciendo
El tiempo da paso a otra estación
La lluvia para y se van las nubes
Y sopla la brisa del viento...

Hoy, mañana y siempre
Que caminemos a cualquier lugar
Permanecerá lejos sin borrar
Recuerdos del pasado...

Eternamente, eternamente
Esta flor florecerá
El sentimiento de mi corazón no morirá...

Mas que nadie mas, mas que nadie mas
Te he observado
Guardando este sentimiento en mi... corazón...

Y el día en que nos encontremos
Cuantas veces en el mundo sera
Que a ocurrido este milagro
A quien se lo debo de agradecer...

Tu futuro es perfecto
Para mi aunque en la noche
No te lo pueda decir
Sé que podre llorar...

Eternamente, eternamente
Se puede olvidar
Bajo el cielo, en el viento esperare...

Si lo creo, si lo creo
Entonces tu sonrisa
Seguramente se volverá mi flor... eterna...

Eternamente, eternamente
Florecerá
Los latidos de mi corazón no cesaran...

Mas que nadie mas, mas que nadie mas
Seras a quien observe
Por siempre con este sentimiento... eterno...


Kimi to no ashita na *Sachi Tainaka*

Guuzen janai, futari deaeta no wa
Zutto mae kara, kima ateta
Unmei...

Me wo tojiru tabi ni
Sora wo miageru tabi ni
Maboroshi no yoo na
Ano hibiga yomi ageru...

Michi wa susumu tabi ni tooku naru
Dakedo aruku yo kono mama...

Hitotsu mo nokosatsu
Wasureta kunai yo
Yasashi i kotoba mo
Aishita hitomi mo...

Shinjite ii yo ne?
Mou ichido aeruto
Namida wa sore made
Nagasa nai kara...

Guuzen janai, futari deaeta no wa
Zutto mae kara, kawaranai
Unmei...

Kokoro kara kimito mou ichido wara i aita i
Keshite kana wanu yume demo...

Watachi ni wa mieru
Kimi to no ashita ga
Kimi ni mo akaru yo
Itsu datte soro...

Kanamatsu mamoru yo
Yakusoki shita kara
Kanashi i toki ni wa
Soba ni itai yo...

Guuzen janai, futari deaeta no wa
Zutto mae kara, kima ateta
Unmei...


Un mañana contigo


No nos conocimos sólo por casualidad
Si no porque nuestros destinos estaban
Sellados...

Cuando cierro los ojos
Cada vez que miro al cielo
Recuerdo los días de
Espejismos que vuelven otra vez...

El final de este camino se aleja mas
Pero yo seguiré andando...

No quiero olvidarte
Sin dejar rastro alguno
Ni tus dulces y amables
Palabras ni tus ojos...

Puedo continuar creyendo?
Que nos volveremos a ver
Esa es la única forma de detener
Las lagrimas...

No nos conocimos sólo por casualidad
Sino porque nuestros destinos estaban
Sellados...

Desearía poder reír contigo de corazón otra vez
Aunque sea un sueño que no se realizara...

Poder ver un mañana
Que nos pertenezca a nosotros
Si tú también lo vez
Siempre sera así...

Te protegeré por siempre
Porque te lo he prometido
Incluso cuando estés triste
Quiero estar junto a ti...

No nos conocimos sólo por casualidad
Si no porque nuestros destinos estaban
Sellados...


Reasons *Nami Tamaki*

Tooku hanarete ru hodo ni
Shikaku mi kanjite ru
Samishisa mo, tsuyosa eto, kawaateku
Kimi wo omo tana ra...

Machi mo hito mo yume mo
Kadeyuku jikaun ni
Tada sakara ateita...

Kotoba wo kazanete mo
Wakari a enai koto
Mada shiranaka ata ne...

Kimi dake wo, dakishimeta kute
Nakushita yume kimi wa
Akirame naide to i itta...

Tooku hanarete ru hodo ni
Shikaku mi kanjite ru
Samishisa mo, tsuyosa eto, kawaateku
Kimi wo omo tana ra...

Setsuna ku mune wo sasu
Sore wa yume no kakera
Ari no mama deaeteta sono kiseki
Mou ichido shinjite...

Kimi ga inai hibi ni
Zutto tachiko matta
Demo aruki dashiteru...

Kimi to wakachi atta
Doroguzen nimo imi ga
Soo kanarazu atta...

Sorezore no yume wo kana ete
Mata meguriau toki
Guuzen wa unmei ni naru...

Yabureta yakusoku sae mo
Chikai mi kaeta nara
Ano basho de deau toki ano korono
Futari ni nareru kana?...

Yasashisa ni niteiru
Natsukashi i omokuge
Me wo tojite mieru kara te wo furezu
Aru koto wo shiru kara...

Asu ni hagurete kotae ga
Nani mo mienaku temo
Kimi ni au sono tame ni kazanete ku
Kyoutoyu no shinjitsu...

Tooku hanarete ru hodo ni
Shikaku mi kanjite ru
Samishisa mo, tsuyosa eto, kawaateku
Kimi wo omo tana ra...

Setsuna ku mune wo sasu
Sore wa yume no kakera
Ari no mama deaeteta sono kiseki
Mou ichido shinjite...


Razones.


Cuanto mas distante es el amor
Mas cerca te siento
Para transformar la soledad, sólo basta
Con pensar en ti...

Las ciudades y las personas
El tiempo las cambia
Pero, yo intente resistir...

No sabia que las palabras
Eran incapaces de cambiar
La comunicación...

Por estar sólo contigo ahora
Me olvide de mi sueño
Pero tú me animaste a seguirlo...

Cuanto mas distante es el amor
Mas cerca te siento
Para transformar la soledad, sólo basta
Con pensar en ti...

Los trozos del sueño destrozado
Se clavaron en el corazón
Yo quiero creer nuevamente en el milagro
De poder encontrarnos...

Los días que no estuviste
Me quede paralizada
Pero ahora he vuelto a andar...

Sé que los momentos
Que nosotros compartimos
Tenían un significado...

Cuando nos reencontremos otra vez
Con un sueño realizado
La casualidad se convertirá en destino...

Transformar las promesas hechas juramentos
Eso sera posible ahora
Sera posible volver a ser
Cómo eramos en aquella época?...

Es parecido al cariño
Este pensamiento triste
No necesito abrir los ojos para verlo
Porque sé que existe...

Aunque siga perdida en el pasado
Sin encontrar ninguna solución
Sigo viviendo cada momento como un hecho
Hasta encontrarme contigo...

Cuanto mas distante es el amor
Mas cerca te siento
Para transformar la soledad, sólo basta
Con pensar en ti...

Los trozos del sueño destrozado
Se clavaron en el corazón
Yo quiero creer nuevamente en el milagro
De poder encontrarnos...


Home sweet home *Yuki*

Aruki tskarete
Furidasu ame
Tsukami soko neta usagi o otte...

Anata no me wa
Suki tooru kurai
Umi no soko de iki o shite iru mizu...

Watachi o yonde yonde
Kokoni iru yo
Doko e ikeba ikeba
Mitasa reru no?...

Uchi kaero asuni nareba
Daijobu te warate ru kana
Namae o yonde yonde
Dakishimeru yo, omoi dashite u, me o tojite
Osanai kuro... hu ho hu ho...

Tarinai kokoro
Anata ga umete kureta
Kanashi kimochi datte sa
Sugu wasureta retakara
Kowaku nai yo...

Uso wo tsuite
koukai shite
Watachi wa itsuka otona ni natta...

Haji o kaite
Ase o kaite
Soredemo odori tsudzuke ru riyuu...

Tamachi kogashite kogashite
Sakenderu yo
Hiraite ikeba ikeba
Suku wareru no...

Uchi kaero, shiroi usagi
Tsuki no ura te ai mashou...

Kaerou asuni nareba
Hadashi de warate iru kara
Watachi wa yonde yonde
Dakishimeru yo, omoi dashite meo tojite
Osanai koro... hu ho hu ho...

Aruki tskarete
Furidasu ame
Tsukami soko neta usagi o otte...

Anata no me wa
Suki tooru kurai
Umi no soko de iki o shite iru mizu...

Amae o yonde, yonde
Koko ni iru no yo
Kokoro ni ieba, ieba
Mitasareru no... uh oh uh oh...


Hogar dulce hogar


La lluvia ahora cae
Cansada de caminar
Persigo al conejo que no puedo alcanzar...

Tus ojos son como
El agua clara
Respirando en el fondo del mar...

Si sólo me llamas, llamas
Contigo estaré
A dónde iré, iré
Para estar bien?...

A nuestro hogar, debemos regresar
Me reiré diciendo que esta bien
Si sólo me llamas, llamas
Yo te abrazare, así que recuerda, esos dulces
Tiempos... uh oh uh oh...

Tú llenaste esas partes
Donde incompleta estaba
Porque incluso pude olvidar
Esos sentimientos tristes
Sin temer jamas...

Diciendo mentiras
Y lamentandolas
Me convertí en adulto ese día...

Humillándose
Sudando también
La razón para mi es seguir bailando...

El alma quema, quema
Escuchala gritar
Si esto sigue, sigue
No lo puedo guardar...

En casa, nos vamos a encontrar
Detrás de la luna del conejo...

A nuestro hogar, debemos regresar
Me reiré sin siquiera caminar
Si sólo me llamas, llamas
Yo te abrazare, así que recuerda esos tiempos
Tan inocentes... hu oh hu oh...

La lluvia ahora cae
Cansada de caminar
Persigo al conejo que no puedo alcanzar...

Tus ojos son como
El agua clara
Respirando en el fondo del mar...

Si sólo me llamas, llamas
Yo estaré aquí
Si sólo le digo, a mi corazón
Que estará bien... uh oh uh oh...


Danzai no hana *Kosaka Riyu*

Kokoro mada anata no kyoku no naka de
Karada sagashite itarinai watashi wo
Kyou mo dokoka de dareka no nagasu namida
Tsumetaku warau sagano wo ikite yu koto...

Nakusenai mono nigirishime nagara
Watachi wa ima mo koko ni iru to...

Karenai hana wa utsukushikute
Yuruginai omoi wo mune ni, sakitsudzuketa
Chigireta kumo no, danzai no sora
Tomaranai kanashimi wo dakishimete ta...

Donna itami ni mo hajimari wa atte
Itsuka otosureru owari wo matteru
Ano hi anata ni kanjita nukumori mo
Kizudkeba te ga sukeru gurai iroaseteta...

Ushinai teiku oto bakari fuete
Subete wo sutete koko ni iru no...

Karenai hana wa utsukushikute
Yuruginai omoi wo mune ni, sakitsudzuketa
Chigire yuku ai, zankoku na yume
Tomaranai kanashimi wo dakishimete ta...

Kono sekai wa, shinjitsu to iu
Kodoku wo, hitsu you to shita
Anata no kage, anata no yume
Oikakete ta...

Nakusenai mono nigirishime nagara
Watachi wa ima mo koko ni iru to...

Karenai hana wa utsukushikute
Yuruginai omoi wo mune ni, sakitsudzuketa
Chigireta kumo no, danzai no sora
Tomaranai kanashimi wo dakishimete ta...

Mirai... motomete...
Odori...
Tsudzukete... towa ni...


Cielo culpable

Mi corazón todavía esta encerrado en sus recuerdos
Mi cuerpo aún busca algo que ya no tengo
Hoy veré a alguien en algún lugar y me pondré a llorar
Y es mi destino sólo devolver una sonrisa fría...

Como este destino que no puedo abandonar
Estoy aquí ahora mismo parada...

Como la belleza de una flor floreciendo
Los sentimientos siempre florecieron en mi corazón
Las nubes son pedazos, en un cielo culpable
Abrase fuerte el remordimiento interminable...

Cada dolor tiene un principio en algún sitio
Y también tiene un final que seguramente espera
El calor que sentí también en ti durante aquel día
Se desvaneció silenciosamente dejando mi manos vacías...

Sólo los sonidos de esperanza aumentan
Tire todo para estar aquí ahora mismo...

Como la belleza de una flor floreciendo
Los sentimientos siempre florecieron en mi corazón
El amor que muere, en este sueño cruel
Abrase fuerte el remordimiento interminable...

Este mundo, necesita soledad
Llamada verdad, tu sombra
Tus sueños, los persigo
Después de todo...

Como este destino que no puedo abandonar
Estoy aquí ahora mismo parada...

Como la belleza de una flor floreciendo
Los sentimientos siempre florecieron en mi corazón
Las nubes son pedazos, en un cielo culpable
Abrase fuerte el remordimiento interminable...

El deseo... del porvenir...
Y sigo...
Bailando... para siempre...


Message of regret *Rin & Len Kagamine*

Machi hazu no chiisana minato
Hitori tatasumu shoojo
Kono umi ni mushi kara aru
Hisokana ii tsutae...

Negai wo kaita yoo hishi wo
Kobin irete
Umi ni nagaseba itsu no hika
Omoi wa minoru desho...

Nagarete yuku garasu no kobin
Negai wo kometa messagi
Sui heisen no kanata ni
Shizuka ni kieteku...

Kimi wa itsumo watashi no tame ni
Nandemo shite kureta no ni
Watashi wa itsumo, waga mama bakari
Kimi wo komara seteta...

Negai wo kanaete kureru kimi
Mou inai kara
Kono umi ni watashi no omoi
Todokete moran no...

Nagarete yuku chiisana negai
Namida to sukoshi no riguretto
Tsumi ni kiduku no wa itsumo
Subete owatta ato...

Nagarete yuku garasu no kobin
Negai wo kometa messagi
Sui heisen no kanata ni
Shizuka ni kieteku...

Nagarete yuku chiisana no kobin
Namida to sukoshi no riguretto
Moshimo umare kawareru naraba...


Mensaje de remordimiento


En un puerto pequeño lejos de la ciudad
Había una niña que no se podía mover
Una historia existió en un gran océano
La leyenda de mil mares...

Lo que anhelas mas lo empergaminaras
Y lo embotellaras
Y si un día quizás lo liberas hacia el mar
Tu deseo realidad se hará...

Que la fe que hay en ti tu frasco pueda llevar
Y el deseo que contiene pueda en el brotar
El silencio se desvanecerá
Hacia las olas del mar...

Todo lo recuerdo siempre estabas junto a mi
Pero mi egoísmo te hacia sufrir
Y con todo tu amor siempre mi deseos cumplir
Dejando tu dolor atrás...

Mi vida nunca lo podrá remediar
Comprendo que estuve mal
Deseo a la vida otra oportunidad
Mi anhelo lo entregare al mar...

Cruza el secreto mar pequeño anhelo mio
Mis lagrimas y mi pena no pararan
El pecado en la vida crecerá
Al momento de tu tumba cavar...

Que la fe que hay en ti tu frasco pueda llevar
Y el deseo que contiene pueda en el brotar
El silencio se desvanecerá
Hacia las olas del mar...

Que la fé que hay en ti tu frasco pueda llevar
Llevándose consigo mi tristeza y alma
Si pudiera nacer para ti una vez mas...


Otome No Policy *Yoko Ishida*

Donna pinchi no toki mo
Zettai akiramenai
Sou yo sore ga
Karen na otome no policy...

Itsuka hontou ni deau
Daiji na hito no tame ni
Kao wo agete
Tobikonde yuku no...

Tsunto itai
Mune na oku de
Koi ga mezameru wa...

Kowai mono nanka nai yo ne
Tokimeku houga ii yo ne
Ooki na yume ga aru yo ne
Dakara pitto ririshiku...

Motto taihen na koto Ippai machi uketeru
Kitto sore wa Karei ni habataku chansu...

Minna honki no toki ga
Tottemo kirei dakara
Jishi motte
Kuurria shite yuku no...

Ima wa nemuru
Michi no power
Itsuka afureru wa...

Naritai mono ni naru yo ne
Gambaru hito ga ii yo ne
Namida mo tama ni aru yo ne
Dakedo pitto ririshiku...

Kowai mono nanka nai yo ne
Tokimeku hou ga ii no ne
Ooki na yume ga aru yo ne
Dakara pitto ririshiku...


Doncella policía


Siempre que en un problema estés
Piensa en un reto a resolver
Y así, seguirás
La política de una doncella...

Pues veras frente a ti pasar
A esa persona tan especial
Junto a ti sonreirá
Y tu lado caminara...

Siente tu corazón
Que ahora despertara
Con la pasión del tierno amor...

Lucha siempre por lo que quieras ser
No hay nada que tú debas temer
Mientras tengas fe tienes el poder
Sigue así y tú podrás vencer...

Siempre que, el mal quiera ganar
Cuenta conmigo y demostraras
Y así tú sabrás
Que siempre hay una oportunidad...

Pues veras juntos hasta el final
Y tu me salvaras del dolor
Junto a ti sonreiré
Y a tu lado combatiré...

Siempre tu mano aquí
Ya es hora de partir
Por la justicia y el amor...

Realidad es tu sueño que podrá ser
Pues con gran valor tu has de vencer
Y nunca tu brazo des a torcer
Por que tú siempre podrás vencer

Lucha siempre por lo que quieras ser
No hay nada que tú debas temer
Mientras tengas fe tienes el poder
Sigue así y tú podrás vencer...


Butterfly *Wada Kouji*

Gokigen na chou ni natte
Kirameku kaze ni notte
Ima sugu kimi ni ai ni yukou...

Yokei na koto nante
Wasureta hou ga mashi sa
Kore ijou shareteru jikan wa nai...

Nani ga wow wow wow wow wow
Kono sora ni todoku no darou
Dakedo wow wow wow wow wow
Ashita no yotei mo wakaranai...

Mugendai na yume no ato no
Nanimo nai yo no naka ja
Sou sa itoshii
Omoi mo makesou ni naru kedo...

Stay shigachi na imeeji darake no
Tayorinai tsubasa demo
Kitto toberu sa
Oh my love...

Ukareta chou ni natte
Ichizu na kaze ni notte
Doko mademo kimi ni ai ni yukou...

Aimai na kotoba tte
Igai ni benri datte
Sakenderu hitto songu kikinagara...

Nani ga wow wow wow wow wow
Kono machi ni hibiku no darou
Dakedo wow wow wow wow wow
Kitai shitetemo shikata nai...

Mugendai na yume no ato no
Yarusenai yo no naka ja
Sou sa joushiki
Hazure mo waruku wa nai ka na...

Stay shisou na imeeji wo someta
Gikochinai tsubasa demo
Kitto toberu sa
Oh my love...

Mugendai na yume no ato no
Nanimo nai yo no naka ja
Sou sa itoshii
Omoi mo makesou ni naru kedo...

Stay shigachi na imeeji darake no
Tayorinai tsubasa demo
Kitto toberu sa
Oh yeah...

Mugendai na yume no ato no
Yarusenai yo no naka ja
Sou sa joushiki
Hazure mo waruku wa nai ka na...

Stay shisou na imeeji wo someta
Gikochinai tsubasa demo
Kitto toberu sa
Oh my love...


Mariposa.


Seré como una mariposa
Cabalgando sobre el viento
Y yo pronto, te iré a visitar...

Es mejor olvidarse
De las cosas innecesarias
Ya no hay, tiempo que desperdiciar...

Me pregunto wow wow wow wow wow...
Si llegaremos a los cielos
Pero no sé wow wow wow wow wow
Cuales son mis planes para el mañana...

Después de un sueño que no tiene final
En este mundo que no hay nada
Parece que
Nuestros amados sueños desaparecerán...

Incluso con alas algo rotas
Llenas de imágenes que se quedan
Seguro que podemos volar
En mi amor...

Siendo como una mariposa
Cabalgando el viento ferviente
Yo iré, a donde sea que tú estés...

Las palabras sin sentido
De verdad sirven de mucho
Lo gritare, mientras escucho esta canción...

Me pregunto wow wow wow wow wow...
Si se escuchara en esta ciudad
Pero no sé wow wow wow wow wow
Si sirve de algo anticiparse...

Después de un sueño que no tiene final
En este mundo tan miserable
Tal vez deba usar
El sentido común que no es tan malo...

Incluso con alas algo rotas
Teñidas con imágenes que se quedan
Seguro podemos volar
En mi amor...

Después de un sueño que no tiene final
En este mundo que no hay nada
Parece que
Nuestros amados sueños desaparecerán...

Incluso con alas algo rotas
Llenas de imágenes que se quedan
Seguro que podemos volar
Oh yeah...

Después de un sueño que no tiene final
En este mundo tan miserable
Tal vez deba usar
El sentido común que no es tan malo...

Incluso con alas algo rotas
Teñidas con imágenes que se quedan
Seguro podemos volar
En mi amor...


Sekai No Yakusoku *Yumi Kimura*

Namida no oku ni
Yuragu hohoemi wa
Toki no hajime kara no
Sekai no yakusoku...

Ima wa hitori demo
Futari no kino kara
Kyo wa umare kirameku
Hajimete atta hi no yo ni...

Omoide no uchi ni
Anata wa inai
Soyokaze to natte
Hoho ni furete kuru...

Komorebi no gogo no
Wakare no ato mo
Keshite owaranai
Sekai no yakusoku...

Ima wa hitori demo
Ashita wa kagiri nai
Anata ga oshiete kureta
Yoru ni hisomu yasashisa...

Omoide no uchi ni
Anata wa inai
Seseragi no uta ni, kono sora no iro ni
Hana no kaori ni, itsu made mo ikite...


La Promesa Del Mundo


La sonrisa que vacila
Dentro de las lágrimas
Es la promesa de un mundo
Sin tiempo ni espacio...

Aunque ahora estás solo
Pero mañana no lo estarás
Porque yo siempre a tu lado he de estar
Como el día en que nos conocimos..

Las lagrimas no están
Dentro de los recuerdos
Vienen como una suave brisa
Al pasar por la mejilla...

Después del atardecer
Goteando en las hojas
La promesa del mundo
Nunca acabara...

Aunque ahora estás solo
Pero mañana no lo estarás
Porque me enseñaste la dulzura
Y el amor, escondido en la noche...

No están dentro de recuerdos
Vivirá para siempre
En el corazón de los dos, en el sonido de un arroyo
En el color del cielo, en el aroma de las flores...


Enrai *Yuuki Kawai*

Ima ni mo hibi waresou na Yuuki wo
Futatabi nigirishimete
Saa Tabidatou...

Kasuka ni kikoehajimeru
Enrai wa sakebi ni mo nite
Imochi to hikikae ni demo
Mamori ni iku yo...

Nando mo toikakete mita
Ai to wa?
Kotae wa mitsukerarezu
Maboroshi na no ka...

Yasashiku kodama wo kaesu
Koe sae
Arashi ni kakikesarete
Tada tachisukumu...

Hageshiku makiageru kaze
Enrai no shita kimi wa matsu
Akiramenai manazashi ga
Ashita wo hiraku...

Ima ni mo hibi waresou na
Yuuki wo
Futatabi nigirishimete
Saa Tabidatou...

Kurushimu kimi wo omoeba
Enrai wa kokoro ni ochiru
Subete wo nakushite mo ii
Kimi ga iru nara...

Nando mo toi kakete mita
Ai to wa?
Hohoemu kimi no naka ni
Mitsukaru darou...


Trueno Distante


Tomando una vez mas este valor
Que esta a punto de
Quebrantarse totalmente
Vamos a viajar...

El débil trueno distante escucho
Aparece como un grito fuerte
Iré a protegerte aunque eso
Me cueste la vida...

Muchas veces me pregunte
Qué era el amor?
No he hallado la respuesta
A esa pregunta...

Hasta la voz que hace eco
En el abismo
Es ahogada por la tormenta
Y no logro moverme...

El viento se vuelve un remolino
Y tú esperas bajo truenos distantes
Al ver que no te rindes ante él
El mañana se abre...

Tomando una vez mas este valor
Que esta a punto de
Quebrantarse totalmente
Vamos a viajar...

Al pensar que tú estas sufriendo
Un trueno cae sobre mi corazón
No me importa perderlo todo
Mientras te tenga a ti...

Muchas veces me pregunte
Qué era el amor?
Estoy segura que lo encontré
En ti y en tu sonrisa...