ADVERTENCIA:

Las letras están basadas en lo que dice originalmente la canción pero arregladas para que puedan ser cantadas en un texto simple.

Así que si quieren una traducción exactamente como es, aquí no la encontraran.

Target, akai shougeki *Wada Kouji*

Furusupido de mawari hajimeta sutori
Akaku daichi someageru
Chikyuugi wa garandou ni natta paradise
Bokura no tede sukuidasou...

Hateshinaku
Tsuzuku sakamichi o
Ima omoikiri kakenukete far away...

Tachiagare yuusha wa, boku no naka ni iru
Sobietatsu target. makeru wake ni wa ikanai
Moeagare kodou wa, mune o kogashiteru
Wasurerareta ashita...

Torimodoshini ikun da
Atsui batoru okose...

Genka i made takamatte kita energy
Hikigane hiku toki ga kita...

Kasunderu
Niji no kakehashi o
Ima oikakete kanetsu shite far away...

Tachiagare senshi wa, boku no naka ni iru
Semari kuru target, nigeru wake ni wa ikanai
Moeagare toushi wa, mune o kogashiteru
Edawakare shita michi...

Mayotte irarenainda
Atsui hibana chirase...

Tachiagare tenshi wa, boku no soba ni iru
Kowaresou na yume o
Mamoranakya ikenainda...

Tachiagare yuusha wa, boku no naka ni iru
Sobietatsu target. makeru wake ni wa ikanai
Moeagare kodou wa, mune o kogashiteru
Wasurerareta ashita...

Torimodoshini ikun da
Atsui batoru okose...


Tarjeta roja.


La historia a dado un gran giro inesperado
La tierra se tiñe roja
El mundo ahora es un paraíso vació
Debemos el mundo salvar...

El camino es
Un lugar sin fin
Ahora tu debes correr muy lejos de aquí...

Dentro de ti esta un héroe, por eso debes de seguir
No hay manera de que pueda, perder mi objetivo
Mi corazón quema mi pecho, al encender mi valor
Voy a recuperar pronto...

El olvidado mañana
Para empezar a pelear...

Mi energía creció hasta el limite
La hora de apretar el gatillo llego...

Deje de mirar
Aquel arcoiris brillar
Calienta tu cuerpo mientras sigues lejos...

Dentro de ti está un guerrero, por eso debes de seguir
No hay manera de parar, mi objetivo se acerca
Mi corazón quema mi pecho, porque mi voluntad lucha
No voy a perder el camino...

En la carretera sin dirección
Con los fuegos artificiales...

El ángel esta a mi lado
Tengo que proteger
Aquellos sueños que parecen estar rotos...

Dentro de ti esta un héroe, por eso debes de seguir
No hay manera de que pueda, perder mi objetivo
Mi corazón quema mi pecho, al encender mi valor
Voy a recuperar pronto...

El olvidado mañana
Para empezar a pelear...


Scarborough Fair *Kokia*

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Remember me to one who lives there
She was once a true love of mine...

Tell her to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Without no seams nor needlework
Then she'll be a true love of mine...

Tell her to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Between the salt water and the sea-strand
Then she'll be a true love of mine...

Tell her to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary, and thyme
And to gather it all in a bunch of heather
Then she'll be a true love of mine...

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Remember me to one who lives there
She was once a true love of mine...


Feria Scarborough.


Vas ahora a esa feria?
Perejil, salvia, romero y tomillo
Recuerda que alguien vive ahí
Ella fue mi amor real...

Con batista quiero vestir
Perejil, salvia, romero y tomillo
Sin costuras ni costuras
Y así sera mi amor real...

Que me encuentre algo de tierra
Perejil, salvia, romero y tomillo
El agua salada de ese mar
Y así sera mi amor real...

Cosecha con una hoz
Perejil, salvia, romero y tomillo
Para reunir un manojo
Y así sera mi amor real...

Vas ahora a esa feria?
Perejil, salvia, romero y tomillo
Recuerda que alguien vive ahí
Ella fue mi amor real...


Separation *Angela*

Mabushi sugiru asa wa
Akirame izanaunda ne
Subete sarakedashitee
Kono mi wo yudaneru...

Nigirishimeta tsumetai yubi
Kimi wa kanashiku warai
Boku wa kakeru kotoba mo naku
Keshiki wa nijimu...

Hajimareba izure owaru
Kirei koto nado iranai
Semete kimi wo atatametai
Honno sukoshi no jikan wo ataete... Kami-sama...

Atashi ikanakucha
Toki wa tomaru hazu monak
Negai wa kaze ni kesarete
Nodo wa kawaiteru...

Kono saki ni wa nani ga aru no?
Futari wa heikousen
Furi mukanai kimi wa tsuyoi
Mou majiwaranai...

Tachi tsukusu machi wa yugami
Kimi ga ita kioku dake
Mune no naka ni afuredashite
Fukai umi wo tsukuri boku wa soko ni... oboreru...

Yuuutsu na mezame
kakusenai zetsubou
Sore demo sekai wa utsukushikute
It made me sad, I want to see you
Remember again...

Nigirishimeta tsumetai yubi
Kimi wa kanashiku warai
Boku wa kakeru kotoba mo naku
Keshiki wa nijimu...

Hajimareba izure owaru
Kirei koto nado iranai
Semete kimi wo atatametai
Honno sukoshi no jikan wo ataete... Kami-sama...

Mabushi sugiru asa wa
Akirame izanaunda ne
Subete sarakedashitee
Kono mi wo yudaneru...


Separación.


Las mañanas son brillantes
Y me tientan a dejar todo
Descubro todo lo que hay
Y me encomiendo a el...

De pronto me abrase
Y me sonrió triste
No hallo las palabras para decir, que ese paisaje que se dibuja
Es muy hermoso...

Si algo comienza también terminara
No hay necesidad de excusas
Quiero mantener al menos el calor
Pido por favor que me de mas tiempo... a Dios...

Yo me tengo que ir ya
No puedo parar el tiempo
Mi deseo se ira con el viento
Y mi voz se secara...

Acaso hay mas haya?
De donde estamos
Y tu no miras hacia atrás, nuestros caminos no se cruzaran
Ninguna vez mas...

El pueblo inmóvil comienza a caer
Y solo te recuerdo a ti
Dentro de mi pecho se desborda
Mi corazón crea un mar profundo que... me ahoga...

Es triste despertar
En un mundo hermoso
La desesperación no se puede ocultar
Es tan triste pero quiero verte y
Recordarte...

De pronto me abrase
Y me sonrió triste
No hallo las palabras para decir, que ese paisaje que se dibuja
Es muy hermoso...

Si algo comienza también terminara
No hay necesidad de excusas
Quiero mantener al menos el calor
Pido por favor que me de mas tiempo... a Dios...

Las mañanas son brillantes
Y me tientan a dejar todo
Descubro todo lo que hay
Y me encomiendo a el...


One day, One dream *Tackey & Tsubasa*

Yuukan na dream furikazashi
Aimai na world
Kakenuke you...

Yuuutsu ni naru genjitsu ni tachi mukau
Mune no naka de seichou shiteruu yuusha
Yuube mita yume ga, sono zanzou ga
Miaku wo utsu "saa yuke" to...

Jibun no kara yabutte
Fukuramu mirai wo
Muriyari ni tojikomeru no kai?...

Yuukan na dream furikazashi
Go in and try kurikaeshi nayami
Hatenaki hibi he to
Kimi mo...

Douyou ni cry? kodoku tomo
Shoumen de fight
Namida suru tabi ni
Yuginai yume to nare...

Choujin yori mo kakushin no hoga tsuyoku
Goukin yori mo kesshin no hoga katai
Dangan no kokoro, okubyou wo megake
Hiki kane wo hikeba ii...

Muchuu no power haratte
Tsukinuketa kako ni
Mou ichido hikikaesu no kai?...

Yuukan na dream sore dake ga
Aimai na world kakenukeru buki sa
Mayoi wo shoukyo shite
Asu he...

Eikan no goal tadoritsuku
Bokura wo
Yume ni egakou yo
Ikutsu mo no asa no mukou...

Senmei na wish akogare ni
Kagayaku chizu ni nai kouya ga
Bokura wo matteiru
Kyou mo...

Yuukan na dream furikazashi
Go in and try kurikaeshi nayami
Hatenaki hibi he to
Kimi mo...

Douyou ni cry? kodoku tomo
Shoumen de fight
Namida suru tabi ni
Yuginai yume to nare...


Un día, Un sueño.


Puedes soñar, blandir tu espada
En un mundo
Sin oportunidad...

Oponerse a la realidad es deprimente
Es un héroe que su corazón crecerá
La imagen residual, de aquel sueño irreal
Me dice que es hora de ir hacia haya...

Destruye tu propio color
En ese futuro
La fuerza viene y se va?...

Puedes soñar, blandir tu espada
Ir y probar, que los problemas no se irán
Y eso no terminara
Tu también...

Quieres llorar? en la soledad
Y lucharas
Antes de sollozar
Sin vacilar tu sueño realizar...

La fe es mas fuerte que cualquier cosa
La seguridad es mejor que la duda
Cobardía dejaras, a tu corazón tendrás
Que obedecer con voluntad...

El poder de tu sueños
Vas a volver mas
Al lugar en que te dejaron?...

Puedes soñar al igual que estar
En un mundo, y llenar tu arma inmortal
Borrar tu vacilación
Y sigue...

No podremos, saber que pasara
Así pintaremos
nuestros sueños y vivir
los mañanas que están por venir...

Quiero desear, algo brillante
Un desierto donde pueda estar lo que
Anhelamos siempre
Incluso...

Puedes soñar, blandir tu espada
Ir y probar, que los problemas no se irán
Y eso no terminara
Tu también...

Quieres llorar? en la soledad
Y lucharas
Antes de sollozar
Sin vacilar tu sueño realizar...


Catch you, catch me *Gumi*

Aitai na aenai na setsunai na
Kono kimochi
Ienai no iitai no
Chansu nogashite bakari...

Datte (datte) datte (datte)
Tsubasa hiroge futari de
Sora wo marasou yume wo
Yunison shitai...

Hora! Catch you catch you, catch me catch me matte
kotchi wo muite suki da to itte
Sou! Nice to meet you good to see you kitto
Atashi no omoi anata no hato ni
Tonde tonde tonde yuke...

Mayowanai...

Tama ni ne nakunatchau karada no
Batteri
Anata no egao de
Itsumo juuden mantan pawa bakuhatsu shichae...

Onegai (onegai) onegai (onegai)
Mazu wa otomodachi kara
Waratte mitsumete tanoshii
Mainichi ni shitai...

Hora! Catch you catch you, catch me catch me zettai
Unmei datte oniai datte
Sou! Nice to meet you good to see you kitto
Dare ni mo makenai anata ni sekai de
Ichiban ichiban ichiban ichiban...

Koishiteru...

Hora! Catch you catch you, catch me catch me matte
kotchi wo muite suki da to itte
Sou! Nice to meet you good to see you kitto
Atashi no omoi anata no hato ni
Tonde tonde tonde yuke...

Mayowanai...

Hora! Catch you catch you, catch me catch me zettai
Unmei datte oniai datte
Sou! Nice to meet you good to see you kitto
Dare ni mo makenai anata ni sekai de
Ichiban ichiban ichiban ichiban...

Koishiteru...


Tu me atrapas, yo te atrapo.


Yo quisiera verte siempre pero es triste
No poderlo hacer
Se ah ido de mis manos
La oportunidad de decírtelo...

Porque (porque) porque (porque)
Juntos abriremos nuestras alas
Atravez del cielo quiero que
Nos juntemos...

Yo! te atrapo, tu me atrapas para siempre
Siempre dices lo que me gusta
Es! hermoso verte cada día y siempre
Estos sentimientos no puedo evitarlos
Porque vuelan vuelan vuelan...

En mi corazón...

Hay veces que siento que no tengo
Baterías
Pero me sonríes
Y eso hace que me recargue de poder...

Por favor (Por favor) por favor (por favor)
Se que somos solo amigos
Mirarte, sonreírte y así
Pasar los días...

Yo! te atrapo, tu me atrapas totalmente
El destino nos quiere juntos
Es! hermoso verte cada día y siempre
No voy a ceder, lo lograre
Seré una una una para ti...

Porque te amo...

Yo! te atrapo, tu me atrapas para siempre
Siempre dices lo que me gusta
Es! hermoso verte cada día y siempre
Estos sentimientos no puedo evitarlos
Porque vuelan vuelan vuelan...

En mi corazón...

Yo! te atrapo, tu me atrapas totalmente
El destino nos quiere juntos
Es! hermoso verte cada día y siempre
No voy a ceder, lo lograre
Seré una una una para ti...

Porque te amo...


Sign *Flow*

I realize the screaming pain
Hearing loud in my brain
But I'm going straight ahead, with the scar...

Wasuretesh maiba ii yo
Kanji na kunacchaiba ii
Surimuita kokoro ni futa wo tanda...

Kizutsuitatte heiki da yo
Mou itami wa nai kara ne
Sono ashi wo hikizuri nagara mo oh...

Miushinatta, jibun jishin ga
Oto wo tatete, kuzureteitta
kizukeba kaze no oto dake ga...

Tsutae ni kita yo, kizuato tadotte
Sekai ni oshitsubu sarete shimau mae ni
Oboeteru kana namida no sora wo
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta...
Sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda...

Kizutsukanai tsuyosa yori mo
Kizutsukenai yasashisa wo
Sono koe wa dokoka kanashisou de...

Kake chigaeta, botan mitai ni
Kokoro karada, hanareteita
Mou ichido kokoro wo tsukande...

Tsutae ni kita yo, kizuato tadotte
Sekai ni oshitsubu sarete shimau mae ni
Oboeteru kana namida no sora wo
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta...
Sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda...

Mitsuke kita, ano nakigoe wa
Machigaina sou, jibun no datta
Subete wa, kono toki no tame ni...

Kitto hajime kara
Wakkatetanda
Mou nidoto jibun dake wa hanasanai de...

Kizuite kureta
Kimi e no aizu
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta...

Tsutae ni kita yo, kizuato tadotte
Sore nara mou osoreru mono wa naindatto
Wasurenai de ne egao no wake wo...

Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
Sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda...


Señal.


Estoy gritando el dolor
Al escuchar esa voz
Pero esa cicatriz no me parará...

Sin importar que se olvide
Esta bien si no lo sientes
Eh parchado las sombras de mi corazón...

Esta bien si estoy herido
Porque ya no siento el dolor
A pesar de que me cuesta caminar oh...

Ya no puedo ver esa libertad
Que hizo el sonido al verme colapsar
Y solo escucho el ruido del viento...

Se me dijo que yo, siga esas cicatrices
Antes de que el mundo me empiece a romper
Aun puedo recordar, aquellas lagrimas que
Este dolor que me ah cuidado todo el tiempo...
Debido a esa herida siempre estaré ileso...

La bondad de no hacer daño
Es mas importante que la fuerza
Esa voz me da mucha tristeza...

Es igual que quitar una prenda
Si los corazones, juntos no están
Y una vez mas tu corazón tendré...

Se me dijo que yo, siga esas cicatrices
Antes de que el mundo me empiece a romper
Aun puedo recordar, aquellas lagrimas que
Este dolor que me ah cuidado todo el tiempo...
Debido a esa herida siempre estaré ileso...

La encontré, esa voz llorosa
No hay error, es mi propia voz
Solo fue por ese momento...

Estoy seguro de que
Esto va a comenzar
Yo era el único que no dejaría esto...

Se que te diste cuenta
Fue una señal para ti
Este dolor que me ah cuidado todo el tiempo...

Se me dijo que yo, siga esas cicatrices
Y entonces no habría nada de que temer
No debes olvidar nunca el porque sonríes...

Este dolor que me ah cuidado todo el tiempo...
Este dolor que me ah cuidado todo el tiempo...
Debido a esa herida siempre estaré ileso...


Hinageshi *Michiyo Nakajima*

Kyou ame ga furi-dashita no da kara
Yakusoku yabutte ie ni ita no mm
Gomen kirai ni natta no ja nakute
Nan to naku sou shitakatta...

Hana wo ichi-rin
Kazatte mita no
Potari to shizuku
Namida mitai ni...

Hinageshi no hana de nakute yokatta
Mujaki ni saku ki ni wa narenai
Na mo nai sono hana wa watashi mitai ne
Hissori hitori... inoru no...

Nee ryoute awaseta toki ni dake
Kami-Sama omou no wagamama yo ne mm
Demo kono setsunasa no wake gurai
Oshiete kurete mo ii desho...

Umare kawatte
Hana ni naru nara
Kanari ya iro no
Hanabira ga ii...

Hinageshi ni natte oka no ue kara
Kaze wo nagame o-shaberi suru no
Sono hi no tameiki mo hoshi ni makasete
Kodomo no you ni... sakitai...

Hinageshi no hana de nakute yokatta
Mujaki ni saku ki ni wa narenai
Na mo nai sono hana wa watashi mitai ne
Hissori hitori... inoru no...


Flor roja.


Hoy es el día en que empezó a llover
Será porque yo rompí nuestra promesa
Perdón pero no es que yo ya no te quiera
No se porque haría eso...

Hice un arreglo
Con una sola flor
Y de pronto derrame
Una lagrima...

Me alegro de no ser, esa flor roja
Yo no quiero ser solo una decoración
Esa flor es tan sola, como yo lo estoy
En silencio ruego yo... siempre sola...

Sabes que cuando juntamos las manos
Es egoísta pensar en que existe dios
Pero quiero que el me explique
El porque me siento tan mal...

Si volviera a nacer
Como una linda flor
Pétalos amarillos
Como un canario...

Siendo una flor roja en esa colina
Me vería en el viento y en el rió
Dejando mis suspiros subir a las estrellas
Como un niño, yo quiero... florecer...

Me alegro de no ser, esa flor roja
Yo no quiero ser solo una decoración
Esa flor es tan sola, como yo lo estoy
En silencio ruego yo... siempre sola...


Honoo no Takaramono (Treasure of flame) *Bobby*

Shiawase wo tazunete
Watashi wa yukitai...

Ibara no michi mo
Itetsuku yoru mo
Futari de watatte yukitai...

Tabibito no samui kokoro wo
Dare ga daite ageru no
Dare ga yume wo kanaete kureru...

Honoo to moesakaru
Watashi no kono ai...

Anata ni dake wa
Wakatte hoshii
kizuna de watashi wo tsutsunde...

Kouya wo sashinda anata wo
Nemurasete agetai no
Nagareboshi wa anata no koto ne...

Honoo to moesakaru
Watashi no kono ai...

Anata ni dake wa
Wakatte hoshii
Nazomeku kiri mo harete yuku...


El tesoro de las llamas.


Quiero seguir buscando
Aquella felicidad...

Cruzando los caminos
Y las noches frías
Para estar contigo al fin...

Me pregunto quien abrazara
El corazón frió del viajero
Quien hará que mi sueño sea realidad...

Yo solo eso quiero
Que tu me entiendas...

Este amor mio
Que arde en llamas
Me envuelve en su ternura...

Estas vagando en el desierto
Pero nunca estarás solo
Esta estrella fugas es para ti...

Yo solo eso quiero
Que tu me entiendas...

Este amor mio
Que arde en llamas
Va dejar niebla misteriosa...