ADVERTENCIA:

Las letras están basadas en lo que dice originalmente la canción pero arregladas para que puedan ser cantadas en un texto simple.

Así que si quieren una traducción exactamente como es, aquí no la encontraran.

Koi ga hitotsu kiete shimatta no *DoCo*

(Kasumi)

Eki e no basu o
Mata miokutta
Sukina hito
Machi tsuzuketeru no...

(Shampoo)

Yuuki no tegami
Taita shoujo no
Tokimeki ga tameiki ni
Kawaru yuukure...

(Todas)

Marude ni nen, mae no watashi
Mite iru mitai de
Kitto koi wa kanau yo to
¨Tsubuyaide ita no¨...

(Nabiki)

Chigazuku tobira
Muketa egao ga
Nakidashita
Isshun no accident...

(Akane)

Kireina hito no
Kata o idaiteru
Sono kare ga sakki kara
Matteta hito na no?...

(Ranma)

Koe mo kakezu, miokuru dake
Tsutawaru kanashimi
Mune no tegami nigiri shime
Eki made aruku no...

(Todas)

Maru de ni nen, mae no watashi
Sono mama no bamen
Tsurai kioku yomigaeri
Namida ga koboreta...

(Nabiki & Ranma)

¨Gomen hidoku, mataseta ne to?¨
Ikigirasu anata
Naite iru no, doushita no
¨Itsumo no yasashisa?¨...

(Akane, Kasumi & Shampoo)

Ano ne ima ne koi ga hitotsu
Kiete shimatta no
Soba de nani mo dekinakute
Kanashiku natta no...

(Todas)

Ano ne ima ne koi ga hitotsu
Kiete shimatta no
Tsugi no koi ga kanau koto
Inotte agetai...

Watashi tachi mitai ni...



Cuando el amor se va

(Kasumi)

Estoy aquí de nuevo
Mirando a una chica
Acaso estará
Esperando a su amor...

(Shampoo)

Ella de pronto abrazo
Aquella carta de amor
Sus latidos y suspiros
Se volvieron hacia el sol...

(Todas)

Me mire en ella, como hace dos años
Cuando yo esperaba también
Me aleje y murmure yo también
¨Quiero que llegue mi amor¨...

(Nabiki)

De pronto ella volteo
Y su rostro entristeció
En un momento
Accidentalmente lloro...

(Akane)

Ese chico esta
Abrazando a otra
Acaso sera este chico
A quien tanto espero?...

(Ranma)

Llevando tristeza dentro del corazón
Sin decir ni una palabra
Quizás se pregunto el porque
Fue a esa estación...

(Todas)

Me mire en ella, como hace dos años
Esta escena es igual
Recuerdos tristes me dan al mirar
Y también empece a llorar...

(Nabiki & Ranma)

¨Disculpa acaso, te hice esperar?¨
El chico le pregunto
Con amabilidad habitual
¨Porque estas llorando?¨...

(Akane, Kasumi & Shampoo)

Ahora que el amor, ah desaparecido
Es muy lamentable
Pero yo estoy muy triste
Por no poder hacer nada....

(Todas)

Ahora que el amor, ah desaparecido
Es muy lamentable
Yo ruego para que pronto su amor
Se vuelva realidad...

Como paso conmigo...

Vermillon *Chiaki Ishikawa*

Vermillion bokura a ikiru
Koto ni shigami tsuita keredo
Vermillion sore wo kakkou
Warui toa omowanai...

Massugu-sugiru kimi dakara
Jibun no isu ga mienai to
Fuyu no eda no you ni pokkiri
Oreru you de shinpai nanda...

Ano hi marumeta mama no
Kamikire wo oshitsukete hashittetta
¨Boku wo oboete ite¨
Yubi de moji wo nazotte ha
Oogoe de naita yuubae...

Vermillion bokura a ikiru
Koto ni shigami tsuita keredo
Vermillion sore wo kakkou
Warui toa omowanai...

Shiranu ma ni tsukutteta
Kasurikizu kara afureru
Sono akaku itoshii mono
Te wo furezu ni mitsumete ita yo...

Mado no soto no kehai ni
Kimi no na wo yobinagara shagamikonda
¨Boku ha kono sekai no¨
Subete wo shitte ha ikenai
Tatoe kimi wo nakushitemo...

Vermillion bokura no naka ni
Shizuka ni nagareteru mono ha
Vermillion ano sora yori
Akaku hageshii mono da yo...

Akaku hageshii mono da yo...

Mushou ni nodo ga kawaku no ha
Boku ni umarehajimeta
Ikitai to iu sakebitai hodo no... shinjitsu...

Vermillion bokura a ikiru
Koto ni shigami tsuita keredo
Vermillion sore wo kakkou
Warui toa omowanai...

Vermillion bokura no naka ni
Shizuka ni nagareteru mono ha
Vermillion ano sora yori
Akaku hageshii mono da yo...

Akaku hageshii mono da yo...

(Vermellion... Vermellion... Vermellion)


Vermellon


El Vermellon que veíamos en el sol
Nos hizo aferrarnos a la vida
Por el Vermellon no vamos a pensar
En eso como algo malo...

Porque eres demasiado sencillo
Y no puedes ver donde estas parado
Y pareces doblarte como una
Rama invernal, y me preocupa...

Ese día me diste un papel
Y pude ver como te fuiste corriendo
¨Recuerdame¨ y llore
Mientras trazaba las letras
Mientras estaba el resplandor del sol...

El Vermellon que veíamos en el sol
Nos hizo aferrarnos a la vida
Por el Vermellon no vamos a pensar
En eso como algo malo...

Sin tocarlo, yo miraba
Esa cosa roja encantadora
Que fluye desde el cielo azul
Yo quería alcanzarlo sin saber el porque...

Cual es su nombre yo me pregunte
El nombre de la presencia del cielo
¨No debo saberlo¨
Todo del mundo
Incluso si tuviera que perderte...

El vermellon que fluye en silencio
Es un sentimiento dentro de nosotros
El vermellon es mas rojo y violento
Que ese cielo que hay sobre nosotros...

Que ese cielo que hay sobre nosotros...

Mi boca se siente excesivamente seca
Porque ah comenzado a emerger
La verdad que quiero vivir, y gritare... hacía afuera...

El Vermellon que veíamos en el sol
Nos hizo aferrarnos a la vida
Por el Vermellon no vamos a pensar
En eso como algo malo...

El vermellon que fluye en silencio
Es un sentimiento dentro de nosotros
El vermellon es mas rojo y violento
Que ese cielo que hay sobre nosotros...

Que ese cielo que hay sobre nosotros...

(Vermellon... Vermellon... Vermellon...)

Cras Numquam scire *Yucca*

Lune oqui cr pos tatumn
Homu aude cr dis Soenan
Cure Tint le vid siesta
Mimo scap ler nox grad...

Astr scrib cr pos arcan
Homu scire cr dis Abesn
Infor Sintac le tabu vern
Gigan Leinau le nascour...

Cae lie imam plati nor main
Tempo le imam celer or mint
Nihil dis scio Igo rina nis
Colle Sintac mi
Sina cader plutien...

Igo clama re nihil minus
Dis sciren ex Soenan
Conti affir mia Celest
Nova Sol ie rad four...

Tsuki wa shizuka ni kataru
Dare ni mo kikoenu koe de
Kurikaesu shio no michihiki
Kieyuku kioku no joukei...

Hoshi wa hisoka ni shirusu
Dare ni mo wakaranu moji de
Mugen no kotoba ga uzumaki
Sen'oku no hon ga umareta...

Boku ni wa sora ga hirosugite
Toki no kizami wa hayasugite
Nani mo shiranu mama munashiku
Atsumeta kotoba mo
Tsuchi no naka ni kuchiru dake...

Sore de mo boku wa sakebu
Wake mo wakarazu koe o ageru
Semete hibiki wa ten ni todoke
Hi mo yagate noboru darou...

Hikutsu na yami ga kotaeta
Mirai o mita mono wa inai to
Boku wa kokuu ni te o nobashi
Tsumetai kaze o tsukamu...

Zetsubou yo fukinukero
Yume mo kunou mo subete kako e
Chijou wa madoromu hakumei no naka
Boku wa mae ni susumu...
Mada minu ashita e...


El mañana no se sabe

La luna habla débilmente
Con una voz poco audible
La suave marea del mar
Son sus memorias...

Las estrellas están grabando
De un modo indescifrable
Por los sueños de los mundos
Muchos libros nacen...

Para mi, el cielo es grande
Y el tiempo es muy rápido
Sin saber estoy recogiendo
Palabras que se
Llevara el viento...

Aun todavía, clamaré
Sin saber ni siquiera porque
Y al fin pueda alcanzar
El espacio celestial...

La luna habla débilmente
Con una voz poco audible
La suave marea del mar
Son sus memorias...

Las estrellas están grabando
De un modo indescifrable
Por los sueños de los mundos
Muchos libros nacen...

Para mi, el cielo es grande
Y el tiempo es muy rápido
Sin saber estoy recogiendo
Palabras que se
Llevara el viento...

Aun todavía, clamaré
Sin saber ni siquiera porque
Y al fin pueda alcanzar
El espacio celestial...

La infame oscuridad me respondió
Diciendo que nadie ha visto el futuro
Extiendo mis manos en el cielo vacío
Y agarro el viento frío...

La desesperación sopla a través de mi
Los sueños y agonías serán el pasado
En el tenue crepúsculo sobre la tierra dormitando
Sigo adelante
Hacia el futuro invisible...

Ai no senshi *Yoko Ishida*


Kami ga sora ni moe agaru
Karada na honou no you yo
Yaga wa nande kou naru yo
Hontou ni mou okoo chaukara...

Koi wo shite setsunai mama
Amai yume wo mitetai no ni
Yurusenai aitsu ra no sei yo...

Yappari watashi, yaru kanai ne
Tatakitsubu shite yaru wa
Kono te de aku wo...

Sou yo sore made
Ganbara nakuccha
Mezame nasai aoi senshi yo...

Donna warui hito datte
Suki nara shinjite miru no
Sore wo riyou suru nante
Sonna no yaccha ikenai no yo...

Itsudatte mamoritai no
Anata no tame tonde yuku wa
Ai dake ga kagirinai enaji...

Nee watashi-tachi yaru kanai ne
Onna no ko no junjou
Misete yaru no yo...

Nani ganan demo
Ganbara nakucha
Mune ni chikau ai no senshi yo...

Nee watashi-tachi yaru kanai ne
Tatakitsubu shite yaru wa
Kono te de aku wo...

Sou yo sore made
Ganbara nakuccha
Mezame nasai ai no senshi yo...


Guerreras del amor


Mi cabello esta ardiendo en llamas
Y mi cuerpo es como una flama
Yo no se, porque todo esta tan mal
Ahora estoy, ardiendo por dentro...

Mientras estoy herida del corazón
Quiero tener sueños, pero es que no
Me lo permiten, solo por lo que pasa...

Como nada cambia, tendré que luchar
Y con mis manos destruir este mal
Ya que se acerca el final...

Mientras estoy luchando
Debo perseverar
Es hora de despertar guerrera pálida...

No importa si eres malvado
Confiare en ti si me amas
No debes aprovecharte de eso
Ni tomar ventaja de algo así...

Y siempre que quiera protegerte
Saltare enfrente y cuidare de ti
El amor solo es energía ilimitada...

Mostrare que puedo, me llevaste a hacer esto
Los corazones de las guerreras
Son los mas puros que hay...

En todo lo que hacemos
Debemos perseverar
Jura con el corazón, guerrera del amor...

Mostrare que puedo, me llevaste a hacer esto
Y con mis manos destruir este mal
Ya que se acerca el final...

Mientras estoy luchando
Debo perseverar
Es hora de despertar, guerrera del amor...

Uninstall *Chiaki Ishikawa*

Ano tokisa ikou no riaru ga
Mukou kara ai ni kita nowa
Bokura no sonzai wa konnan imo tan jun
Da to warai ni kitan da...

Mimi wo fusaidemo
Ryoute wo surinukeru shinjitsu ni madou yo
Hosoi karadano
Dokoni chikara wo irete tateba ii...

Uninstall... Uninstall
Kono hoshi no musuu no chi no
Hitotsu da to
Ima no boku ni wa rikai dekinai...

Uninstall... Uninstall
Osore wo shiranai senshino
You ni
Furumau shika nai, uninstall...

Bokura no mui shikiwa Katte ni
Togi sumasarete yuku you da
Bed no shitano rinkakunonai kehaini
Kono mega hiraku tokiwa...

Kokoro nado nakute
Nanimokamo kowashite shimau hageshisa dake
Shizukani kiete yuku
Kisetsumo erabenaito iuno nara...

Uninstall... Uninstall
Bokuno kawariwa inaikara
Futsuuni
Nagareteta ano nichi jouwo...

Uninstall... Uninstall
Kono tede owarase taku naru
Nani mo
Warui koto janai, uninstall...

Uninstall... Uninstall
Kono hoshi no musuu no chi no
Hitotsu da to
Ima no boku ni wa rikai dekinai...

Uninstall... Uninstall
Osore wo shiranai senshino
You ni
Furumau shika nai, uninstall...


Desinstala


En ese entonces ocurrió el mayor
Impacto en nuestras vidas
En ese tiempo eran tan simples y ordinarias
Pero el destino nos sonrío...

Incluso tapando
La verdad en mis dedos se escabulle y me confunde
Pero me pregunto
Si en mi cuerpo esta la fuerza para estar de pie...

Desinstala... Desinstala
Solo soy una partícula de polvo de
Este universo
Y eso no tiene sentido para mi...

Desinstala... Desinstala
Mi única opción es actuar, como un
Soldado
Que no conoce el temor y desinstalar...

Nuestra sub-conciencia puede sentir
Como se agudiza, sin darnos cuenta
Es como cuando, abro los ojos y siento una sombra
Justo al lado de la cama...

Quiero tener sentimientos
Excepto de algún impulso que destruya todo
Si vas a decirme que
No puedo decidir la época en la que me iré...

Desinstala... Desinstala
Si no hay nadie que pueda reemplazarme
Pero tomare
Esos días que pasaron normalmente y...

Desinstala... Desinstala
No es tan malo, el querer terminar
Todo con
Mis propias manos y desinstalar...

Desinstala... Desinstala
Solo soy una partícula de polvo de
Este universo
Y eso no tiene sentido para mi...

Desinstala... Desinstala
Mi única opción es actuar, como un
Soldado
Que no conoce el temor y desinstalar...

Like an Angel *Chiaki Ishikawa*

Asa no hitogomi o nagamete
Koohii nonde iru
Aseri nado nai kano you ni
Hito ni wa mieru darou...

Ima me no mae ni atomodori
Dekinai jikan ga
Tashikani naga reteru koto o
Watashi wa shitteru...

Maru de kyou shikanai to iu
Ikikata o shite mita toki
Saisho ni nani ga mieru darou...

Oh please come down like an angel
Sore ga donna ni chiisana
Hikari demo ii
Sugata o misete hoshii...

Nani mo dekinai ichinichi ga
Owatte yuku koto
Dare ka no sei ni suru you na
Ima ga iya dakara...

Me no mae no hito no nagare ni
Sakaratte aruku you na
Kokoro o doko ka de motte itai...

Oh please come down like an angel
Ima no kimochi sono mama
Hanaseru sonna
Hito ni deaitai...

Oh please come down like an angel
Sore ga donna ni chiisana
Hikari demo ii
Sugata o misete... hoshii...

Oh please come down like an angel
Ima no kimochi sono mama
Hanaseru sonna
Hito ni deaitai...


Como un ángel


Observando entre la multitud
Mientras bebo un café
Desde aquí veo que todo el mundo
Se apresura por nada...

Ahora me doy cuenta de que estoy
En un punto sin retorno
Eso es algo que yo ya sabia
Y yo se que fue después...

De decidir que viviría cada día
Como si fuera el ultimo
Así que ahora podre ver mas haya...

Oh por favor se como un ángel
No importa, incluso un pequeño
Rayo de luz que sea
Quiero que te muestres...

Al siguiente día desapareció
Sin lograr nada
Ahora yo no quiero culpar
A otras personas...

Es por eso, que quiero pensar
En caminar hacia atrás
Y nadar contra la corriente...

Oh por favor se como un ángel
Deseo hablar de lo que pienso
Ese es el tipo
De persona que quiero encontrar...

Oh por favor se como un ángel
No importa, incluso un pequeño
Rayo de luz que sea
Quiero que te... muestres...

Oh por favor se como un ángel
Deseo hablar de lo que pienso
Ese es el tipo
De persona que quiero encontrar...

White Reflection *Two-Mix*

I feel you love reflection
Mitsumekaesu hitomi ni
Egaite haruka na
Neverending story...

Kanashimi mo itami mo
Furikiru you ni habataku
Anata ga kureta tsubasa wo
Kono mune ni hirogete...

Aa, kakegaenai ai no kodou wo
Setsunaku, kuruoshiku
Kanjite itai...

I feel your love reflection
Atsuku yume wo kasanete
Ayamachi osorezu ni
Motomeau seishun...

I feel your love reflection
Mitsumekaesu hitomi ni
Egaite haruka na
Neverending story...

Afuredasu omoi wo
Suhada de sotto tsutaeru
Yasashiku nareru tsuyosa wo
Dakishimeru mitai ni...

Aa, hageshiku yureugoku jidai wo
Ketataku, shinayaka ni koete yukitai...

I feel your love reflection
Yurushiaeru shinjitsu
Kuchidzuke kawashitara
Mou nanimo iranai...

I feel your love reflection
Akiramenai jounetsu
Shinjite tsuranuku
Neverending story...

I feel your love reflection
Atsuku yume wo kasanete
Ayamachi osorezu ni
Motomeau seishun...

I feel your love reflection
Mitsumekaesu hitomi ni
Egaite haruka na
Neverending story...


Blanca Reflexión

Siento tu reflejo de amor
En tus ojos mientras me vez
Escribiendo una historia
Que no tiene final...

La tristeza y el dolor
Van apareciendo pronto
Y dentro de mi corazón cubro
Las alas que tu me diste...

Ahh, quiero sentir, ese interminable amor
Como abrir, y explorar tu fuerte corazón...

Siento tu reflejo de amor
Une nuestros sueños en uno solo
Buscando seguiremos
Sin tener miedo a fallar...

Siento tu reflejo de amor
En tus ojos mientras me vez
Escribiendo una historia
Que no tiene final...

Expresamos los sentimientos
Con nuestra piel descubierta
Para abrazarnos se necesita
Ser amable y servicial...

Ahh, quiero seguir con mi frente en alto
Y así, atravesar este terrible tiempo...

Siento tu reflejo de amor
Con la verdad que compartimos
A través de nuestros besos
No necesitamos nada mas...

Siento tu reflejo de amor
Creyendo que no hay que parar
Esta sera nuestra historia
Que no tiene final...

Siento tu reflejo de amor
Une nuestros sueños en uno solo
Buscando seguiremos
Sin tener miedo a fallar...

Siento tu reflejo de amor
En tus ojos mientras me vez
Escribiendo una historia
Que no tiene final...

Tooi michi no saki de *Takekawai ai*

Tooi michi no saki de
Anata no koto o zutto omou
Kinou no you ni kanjiru
Deai wasure wa shinai...

Tooi michi no saki ni
Anata ga ireba mitsu me aeru
Kawaranu ai mamoru sou
Towa ni wasure wa shinai...

Ohh sabishisa de
Toki ga nagare nakunatte mo Oh Oh Oh
Ohh dono michi mo
Anata e to tsuzuiteru kara...

Kanashimi wa suguni suteru no, koko ni wa
Namida iro no kimi, utsuranai kedo
Ima o ikiru watashi no sugata dake, todoite hoshii...

Tooi michi no saki wa
Futari no sekai mada mienai
kawarazu tada iki nuku
Watashi mayoi wa shinai...

Furikaereba kitto
Futari no hohaba toonoku kara
Musubi atta sadame yo
Ima wa toki wa shinai...

Ohh fuan dato
Hito wa omoide koishikute Oh Oh Oh
Ohh kizukazu ni
Hibi no genjitsu kazareteru...

Ashita no taiyou yoru ni naru to kowaku naru kedo
Anata to watashi no omoi makenai yo...
Makenai yo...

Tooi michi no saki de
Anata no koto o zutto omou
Kinou no you ni kanjiru
Deai wasure wa shinai...

Yami no naka sagashitsu
Kanda anata to ima iru sekai
Kawaranai futari de ikiru
Dakara mayoi wa shinai...

Tooi michi no saki de
Anata no koto o zutto omou
Anata to futari uso no nai
Sekai kizukeru kitto...


En este largo camino


En este largo camino
Recordaré el lugar en que te conocí
Ya que siempre pensare en ti
Y caminare hacia ti...

Al seguir en este camino
Nos podremos cuidar, nosotros dos
Lo imposible yo haré para
Que nuestro amor no cambie...

Ohh la soledad
No me pararé, tampoco con el tiempo Oh Oh Oh
Ohh me quedare
Te seguiré hasta el final...

Es aquí donde podemos olvidar, todo nuestro
Sufrimiento, y podremos seguir adelante
Este juego acabara, cuando yo pueda estar contigo...

Si miramos hacía atrás veras
Que hemos recorrido un largo camino
Nuestros destinos se quedaran
Juntos hasta el final...

En el largo camino
Yo seguiré pensando siempre en ti
Junto a ti no dudare jamas
Cruzare el mundo sin mentiras...

Ohh la esperanza
Se va perdiendo con los recuerdos Oh Oh Oh
Ohh Cuando el miedo
Y las dudas invaden el corazón...

Ya no temo a la, oscuridad que hay en mi corazón
Hay una luz, que este sentimiento no perderá...
No perderá...

En este largo camino
Recordaré el lugar en que te conocí
Ya que siempre pensare en ti
Y caminare hacia ti...

En medio de esta oscuridad
Pudiste encontrar luz y un camino a seguir
Hacia el mundo que soñamos
El destino siempre nos unirá...

En este largo camino
Recordare el lugar, en que te conocí
Y así construiremos un mundo
Donde no haya mentiras...

Sakura *Ikimono Gakari*

Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
Ima mo miete iru yo... Sakura mai chiru...

Densha kara, mieta no wa
Itsuka no omokage
Futari de kayotta, haru no oohashi...

Sotsugyou no, toki ga kite
Kimi wa machi wo deta
Iroduku kawabe ni, ano hi wo sagasu no...

Sorezore no michi wo erabi
Futari wa haru wo oeta
Saki hokoru mirai wa, atashi wo aserasete...

Odakyuusen no mado ni, kotoshi mo sakura ga utsuru
Kimi no koe ga, kono mune ni
Kikoete kuru yo...

Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
Ima mo miete iru yo... sakura mai chiru...

Kaki kaketa tegami ni wa
Genki de iru yo to
Chiisa na uso wa, misuka sareru ne...

Meguri yuku, kono machi mo
Haru wo ukeirete
Kotoshi moa no hana ga, tsubomi wo hiraku...

Kimi ga inai hibi wo koete
Atashi mo otona ni natteiku
Kouyatte subete wasurete iku no ka na...

Hontou ni suki dattanda sakura ni te wo nobasu
Kono omoi ga, ima haru ni
Tsutsumarete iku yo...

Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo daki yoseta
Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa
Ima mo mune ni nokoru... sakura mai yuku...

Sakura hirahira mai orite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Tooki haru ni yumemi shi ano hibi wa
Sora ni kiete iku yo...

Sakura hirahira mai orite ochite
Haru no sono mukou he to aruki dasu
Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo
Tsuyoku mune ni daite... sakura mai chiru...


Flor de cerezo


Las flores de cerezo, han caído al suelo
Cada pétalo que cae es un trozo de mi amor
Aun sigo soñando poder verte en primavera
Se están dispersando... Las flores de cerezo...

Desde este tren, yo podía ver
El rastro de ese día
En el que nos conocíamos, en aquel puente...

Ya es la hora, de marcharnos
Y tu pronto te alejaste
En la playa busco vivir, de nuevo aquel día...

Nuestros caminos se separaron
Y aquella primavera termino
Mi destino es como el del cerezo, y eso me asusta...

Otra vez las flores de cerezo, caen de nuevo
Esta vez en mi corazón, por tan solo
Oír tu voz...

Las flores de cerezo, han caído al suelo
Cada pétalo que cae es un trozo de mi amor
Aun sigo soñando poder verte en primavera
Se están dispersando... Las flores de cerezo...

Lo que te escribí, en esa carta
Fue, ¨me encuentro bien¨
Quizás has notado ya, que fue una mentira...

Incluso ahora, en esta ciudad
Ya llego la primavera
Las flores han regresado, esta temporada...

Estos días los pasare sin ti
Pero madurare por eso
Me pregunto si olvidare todo lo que te amo...

Ahora en mis manos tengo, una flor de cerezo
Que ahora florecerá, y le dará
Abrigo a mi corazón...

Las flores de cerezo, han caído al suelo
Cada pétalo que cae es un trozo de mi amor
Incluso las fuertes palabras que me dijiste
Permanecen bailando dentro de mi corazón...

Las flores de cerezo, han caído al suelo
Cada pétalo que cae es un trozo de mi amor
Deseo revivir aquella primavera junto a ti
Y permanecer en el cielo...

Las flores de cerezo, han caído al suelo
Cada pétalo que cae es un trozo de mi amor
Aun sueño con vivir la primavera junto a ti
Pero es doloroso... La flor de cerezo...


Diamond *Alan*

Ano hi sayonara wa, ienakatta
Mitomeru mitai de, mou aenai koto
Saigo ni, daijoubu nante uso wo tsuita...

Hontou ni taisetsu, omou tabi ni
Hontou ni jibun wo kakushiteshimau no
Okubyou, wagamama ni narezu ni...

Kimi ga inai machi wa
Hitori ni wa hirosugiru ne
Doko he arukidaseba ii?...

Afuredasu diamond
Hoo wo tsutai, kirakira maiochiru
Donna ni kanashii toki mo
Kizutsukanai tsuyosa ga hoshii to negau no...

Itsudatte teokure koukai dake
Kokoro nokoshite wa, kabe wo atsuku suru
Dare demo, egao no ura de namida otosu...

Kimi ga kureta mono wo, mada yubi de kazoeteiru
Wasuretari shinai zutto...

Tomaranai diamond
Setsunai iro hoshizora ni koboreru
Mou kimi ni aenakutemo
Mae wo muite arukidasanakucha ne ima wo...

Nando demo tachidomari, furikaeri sagashita
Futari to iu omoide wa tooku
Tsuki dake ga watashi no, kage hitotsu mitsumeteiru dake...

Afuredasu diamond
Hoo wo tsutai kirakira maiochiru
Donna ni kanashii toki mo
Kizutsukanai tsuyosa ga hoshii to negau no...

Ano hi sayonara wa ienakatta
Mitomeru mitai de mou aenai koto
Saigo ni daijoubu nante uso wo tsuita...

Sunao na jibun ni, koukai shinai jibun ni
Itsuka nareru kara kitto...


Diamantes


No logre darte ese día, la despedida
Pues un hecho parecía, que no nos veríamos mas
Y me mentí, para así sentirme bien hasta el final...

Cada vez que recuerdo, estos sentimientos
Los termino escondiendo, condenando a mi corazón
Será que soy, egoísta al quererte así?...

Oscurece sin ti en la ciudad
Siento que me congelo en soledad
Tal vez deba salir a caminar...

Esta nieve de diamantes de cristal
Me recuerda a ti, no me deja olvidar tus ojos
Pero aunque sepa que esta mal llorar
No lo puedo evitar, te amaré aunque hacerlo pueda lastimar...

Cada vez que te tocaba, sentía una culpa
Que sembraba mil dudas, como un muro en mi corazón
Y al sonreír, ocultaba mis ganas de llorar ante ti...

Todavía contando estoy
Las cosas que me hiciste y que te hice yo
Pero no las podre olvidar jamas...

Lluvia de diamantes ya no pares mas
Mi consuelo serás, al clavarse mi piel de nuevo
Aunque ya no pueda verte nunca mas
Mas remedio no hay, que seguir adelante sin mirar atrás...

No importa las veces que ya caí, que para buscar retrocedí
Nunca sentirás lo idéntico de yo por ti
Solamente aquella luna cruel, de mi sombra fiel testigo podrá ahora ser...

Esa nieve de diamantes de cristal
Me recuerda a ti, no me deja olvidar tus ojos
Pero aunque sepa que esta mal llorar
No lo puedo evitar, te amaré aunque hacerlo pueda lastimar...

No logre darte ese día, la despedida
Pues un hecho parecía, que no nos veríamos mas
Y te mentí, para así sentirme bien hasta el final...

Algún día quizás por fin, remordimiento dejare de sentir
De mi propia honestidad hacía ti...


Wild eyes *Nana Mizuki*

Akai shizuku nijimu kuchibiru ni
Fuwari nageki no kiri furete yuku
Sora ni ukabu kagami utsukushiku
Haruka yoru no kanatatera shiteru...

Furi sosogu, amata no hoshi ni omoi hasete
Shimeyaka ni fukai kizuna no ito
Tsuyoku tsuyoku musubu...

Ruri iro ni kagayaku kira no hitomi
Yami yori no tsukai ni tozasarete mo
Tsunaida yume no hashi dare mo ubae nai kara
Mugen no ashita utsushite...

Ayashi hikari hanatsu narukami ni
Amai kotoba no mitsu kaori tatsu
Hisoka kuroi koyuku shinobi yoru
Kane ga yukiba motome umeki dasu...

Seisou no nagare ni kakusu yuganda wana
Tsuya yaka ni surudoi kiba wo muku
Meguru meguru higeki...

Tamayuma ni kie yuku minawa no you ni
Hakanai toki tadoru unmei nara
Kumori naki yaiba kakage kiyoi uta tsumugu
Yuzurenu mirai no tame...

Asai nemuri tsuduku reimei ni
Hitori inori komete ori ageta
Namida aoi kumo ni kizamarete
Itoshi anata no kage oikakeru...

Nikushimi no honoo uzumaku kono chijou de
Kegare naki kokoro tsuranuiteku
Atsuki atsuki chikai...

Ruri iro ni kagayaku kira no hitomi
Yami yori no tsukai ni tozasarete mo
Tsunaida yume no hashi yuukyuu ni tsuduri yuku
Kanaderu kiseki kitto...


Ojos Salvajes


Las gotas, de sangre tiñen los labios
La niebla, cubre el esplendoroso pasado
Un espejo, esta en lo alto del cielo
Ilumina, la noche desde el otro lado...

Pensando en las, estrellas que hay sobre nosotros
En los suaves, hilos que nos unen
Mas y mas fuerte, me aferrare...

Los brillantes ojos, centellean con un azul
Que cierra, mas por una promesa que por oscuridad
Nadie puede, destruir el puente que esta tejido, con sueños
Deja que tus ojos reflejen el mañana...

El lamento, que emite un extraño resplandor
El suave, perfume de tus dulces palabras
La maldad, negra que avanza en secreto
Un lugar, busca el corazón para llorar...

La trampa que, esta oculta por todos los años
Con sus colmillos, me empieza a amenazar
Sigue y sigue la tragedia...

El destino, que busco en cualquier momento
Desaparece, como si fuera una burbuja
Con mi espada, intento deletrear un canto, puro
Por un futuro incambiable...

Un sueño, ligero crecerá al amanecer
Yo solo, reuniré las oraciones
Las marcas, de las lagrimas se nublan
Seguidas, por su amada sombra...

En esta tierra, donde el odio no cambia
Las puras copas, son destrozadas por una
Cálida, cálida luz brillar...

Los brillantes ojos, centellean con un azul
Que cierra, mas por una promesa que por oscuridad
Nadie puede, destruir el puente que esta tejido, con sueños
Es un inseguro milagro...


Moonlight Destiny *Hiroko Asakawa*

Fushigi anata to iru to naze
Toki ga yasashiku nagareru no
Hitokenai umi ni, yoru ga orite kite
Saisho no hoshi...

Kore wa tsuki kara todoku magic
Koe ni shinakute mo wakaru no
Watashi tachi onaji, koto wo omotte
Iru hazu...

Moonlight destiny
Itsu made mo dare yori mo
Soba ni itai no, kono hiroi
Sora no shita de... meguriaeta anata...

Moonlight destiny
Hohoemi mo kanashimi mo
Wakeaeru ne to, mune de sou
Kanjite iru... anata to nara...

Fushigi anata ni atte kara
Keshiki azayaka ni mieru no
Kurai umi gin no michi ga hoshizora e
Tsudzuite iru...

Kore wa tsuki ga kureta message
Donna yakusoku mo iranai
Watashi tachi onaji, ashita wo aruite
Ike-sou...

Moonlight destiny
Tookute mo doko made mo
Mitsumete'ru kara, kagayaite
Terashite ite... kyou no yume no tsudzuki...

Moonlight destiny
Tomadoi mo setsunasa mo
Koete ikeru to, Mune wa mou
Shinjite iru... anata to nara...

Moonlight destiny
Itsu made mo dare yori mo
Soba ni itai no, kono hiroi
Sora no shita de... meguriaeta anata...

Moonlight destiny
Hohoemi mo kanashimi mo
Wakeaeru ne to, mune de sou
Kanjite iru... anata to nara...


Destino de la luz de luna


Porque cuando estoy contigo el tiempo pasa
Y vuela con el viento que pasa veloz
Bajo este calmado mar, con la primera estrella fugaz
La noche ya esta aquí...

la Mágica luna nos muestra su encanto,
Llenando de alegría y de ilusión
Sin pronunciar palabras se que pensamos los dos igual
A mi eres al fin...

Moonlight destiny
Para ti quiero ser la única
Bajo esta hermosa luz, abrazada a ti
Contigo quiero estar... Unidos por la casualidad...

Moonlight Destiny
Toda la alegría y el dolor
Lo compartiremos y mi corazón
Empieza a renacer... cuando estoy junto a ti...

Desde que te conocí es diferente
Lo veo todo de luz y de color
Y bajo este oscuro mar, el camino plateado que
A las estrellas va...

Hay que mostrar este mensaje
Promesas inútiles para los dos
Al parecer nosotros caminamos hacia el mismo
Amanecer...

Moonlight Destiny
El claro de luna nos iluminara
No importa donde estés, de desde donde estoy
Yo te contemplare... nuestro sueño brilla con amor...

Moonlight Destiny
Superaremos todas nuestras dudas
Y la angustia que hay en mi, hoy se esfumara
Bajo la clara luz... de la bella luna...

Moonlight Destiny
Para ti quiero ser la única
Bajo esta hermosa luz, abrazada a ti
Contigo quiero estar... unidos por la casualidad...

Moonlight Destiny
Toda la alegría y el dolor
Lo compartiremos y mi corazón... empieza a renacer
Cuando estoy junto a ti...


Four Seasons *Namie Amuro*

Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I will be OK...

Aishi aeba wakare yuku
Sonna deai kurikae shita
Kioku fukaku tesaguri de
Amai kage o motomete wa...

I can taste the sweetness of the past
Doko ni mo anata wa inai kedo
I'll be alright me wo tsubureba soko ni
Kawaranai ai wo I believe...

Haru no hikari atsumetara, hana sakasete
Natsu wa tsuki ukabu umi de, mitsumete
Aki no kaze fuyu no yuki mo, sono toiki de
Atatamete hoshii...

Four seasons with your love... mou ichido...

Negai dakedo yakusoku wa
Toki ga tade wa iroaseru
Can you feel me underneath the skin?
Anna ni kasaneta omoi dara...

We'll be alright shinjite ireba sou
Donna touku demo stay with me...

Haru no hanareru no yoru ni, mukare ni kite
Natsu no sunahama ni message, nokoshite
Aki no ame fuyu no namida, kazarame ai de
Atatamete hoshii...

Four seasons with your love... yume no naka...

Megareru toki wo kokoro ni, ari no mama ni
Futari no hibi wa mou sugu, omoide
Ai mo yume mo wasure mono, itsu no hide mo
Atatamete hoshii...

Four seasons with your love... mune no oku...

Four scene, four four seasons
Four scene, I'll be alright
Four scene, four four seasons
Four scene, stay with me...

Four scene, four four seasons
Four scene, I'll be alright
Four scene, four four seasons
Four scene, stay with me...

Four scene, four four seasons
Four scene, I'll be alright
Four scene, four four seasons
Four scene, stay with me...

Four scene, four four seasons
Four scene, I'll be alright
Four scene, four four seasons
Four scene, stay with me...


Cuatro momentos.


Cuatro momentos de amor y risas
Estaré bien estando sola
Cuatro momentos de amor y risas
Estaré bien estando sola
Cuatro momentos de amor y risas
Estaré bien estando sola
Cuatro momentos de amor y risas
Estaré bien...

Si encuentro amor, yo lo repito
Lo encuentro, lo busco y lo mantengo
Busco sombras del pasado
Por que son recuerdos de dulce paz..

Siento las dulces sombras del pasado
Pero yo no, te encuentro por ningún lado
Estaré bien, si solo cierro los ojos
Pues creo que el amor, es eterno...

Cuando las flores se habrán y florezcan, en la primavera
El reflejo de la luna que flota, sobre el mar
El viento otoñal y la nieve invernal, me hacen suspirar
Deseo el calor...

Cuatro estaciones con tu amor... otra vez...

La promesa de ese, único deseo
Desaparece mientras pasa el tiempo
Puedes sentirme con toda tu piel?
Es agobiante esta sensación, tan abrumadora...

Estaremos bien, si confiamos que así será
Por mas lejos que estés quédate conmigo...

Ven a recogerme cuando las flores, primaverales duerman
Dejando mensajes en la arena, veraniega
La lluvia de Otoño tan solo y lagrimas en invierno
Deseo el calor...

Cuatro estaciones con tu amor... otra vez...

El tiempo fluye sin una solución, dentro del corazón
Los días de los dos pronto serán, recuerdos
Ignorados serán los sueños todos, junto con el amor
Así que, deseo calor...

Cuatro estaciones con tu amor... otra vez...

Cuatro momentos, cuatro cuatro estaciones
Cuatro momentos, estaré bien
Cuatro momentos, cuatro cuatro estaciones
Cuatro momentos, quédate conmigo...

Cuatro momentos, cuatro cuatro estaciones
Cuatro momentos, estaré bien
Cuatro momentos, cuatro cuatro estaciones
Cuatro momentos, quédate conmigo...

Cuatro momentos, cuatro cuatro estaciones
Cuatro momentos, estaré bien
Cuatro momentos, cuatro cuatro estaciones
Cuatro momentos, quédate conmigo...

Cuatro momentos, cuatro cuatro estaciones
Cuatro momentos, estaré bien
Cuatro momentos, cuatro cuatro estaciones
Cuatro momentos, quédate conmigo...


Fukai Mori *Do As Infinity*

Fukai fukai mori no oku ni
Ima mo kitto
Okizari ni shita kokoro
Kakushiteru yo...

Sagasu hodo no chikara mo naku
Tsukare hateta
Hitobito wa eien no
Yami ni kieru...

Chîsai, mama nara kitto
Ima demo mieta
Kara...

Bokutachi wa ikiru hodo ni
Nakushiteku sukoshi zutsu
Itsuwari ya uso o matoi
Tachisukumu koe mo naku...

Aoi aoi zora no iro mo
Kitsukanai mama
Sugite yuku mainichi ga
Kawatte yuku...

Tsukurare tawa kugumi o koe
Ima o ikite
Sabitsuita kokoro mata
Ugokidasu yo...

Toki no rizumu o shireba
Mo ichido toberu
Daro...

Bokutachi wa samayoi nagara
Ikite yuku doko made mo
Shinjiteru hikari motome
Arukidasu kimi to ima...

Bokutachi wa ikiru hodo ni
Nakushiteku sukoshi zutsu
Itsuwari ya uso o matoi
Tachisukumu koe mo naku...

Bokutachi wa samayoi nagara
Ikite yuku doko made mo
Furikaeru michi o tozashi
Aruiteku eien ni...

Tachisukumu, koe mo naku
Ikite yuku... eien ni...


Bosque Profundo.


En lo profundo, profundo de un bosque
Estoy intentando
Esconder el corazón
Que deje atrás...

Estaba cansada sin tener el poder
De buscar
La gente se desvanece
En la oscuridad...

Tal vez, aun si es pequeño
Yo lo puedo ver
Ahora...

Mientras vivimos, seremos bastos
Nos perderemos, un poco mas
Envuelto en, engaños y mentiras
Nos congelamos, incapaces de gritar...

Es azul, azul el color del cielo
Y ni siquiera se nota
Los días pasan y todo cambia
Sin darnos cuenta...

Superando el esquema inventado
Vivimos el presente
El corazón oxidado
Comienza a latir...

Si el ritmo, del tiempo encontramos
Podremos volar
Otra vez...

Mientras vivimos, nuestras vidas
Vagando hasta, el fin del mundo
Creyendo en ti, camino a tu lado
Sólo buscando, aquella luz...

Mientras vivimos, seremos bastos
Nos perderemos, un poco mas
Envuelto en, engaños y mentiras
Nos congelamos, incapaces de gritar...

Mientras vivimos, nuestras vidas
Vagando hasta, el fin del mundo
Sin mirar atrás, cruzamos mas haya
Caminando por la eternidad...

Viviremos, tan congelados
Sin poder gritar, por la eternidad...


Tsubomi *Junko Takeuchi*

Kono saki ni tsudzuku
Michi ni wa
Hana ga saite
Iru darou ka?...

Magarimichi ookute
Mayou koto
Konna koto
Aru n' darou ka...

Sukoshi furueteru, kokoro to karada
Sugoku fuan da...

Nakanai n'da dekiru n'da, kowaku nante nai n'da
Nando mo iikikaseta n'da
Nakanai n'da dekiru n'da, kowaku nante nai n'da
Tsuyoki de, inai to kuzurete
Shimau ki ga shite...

Furidashita ame ga
Kokoro ni
Hana sakasete
Kureru kara...

Me no mae ga Mienaku nattemo
Kono michi wo Aruku kara...

Dare mo, hitori ja nai
Sasaeatte ikite iru n' da...

Makenai kujikenai dekinai, koto wa nani mo nai
Nando mo iikikaseta n'da
Makenai kujikenai dekinai, koto wa nani mo nai
Tsuyoki de inai to kuzurete
Shimau ki ga shite...

Fuan nante, kiete shimaeba... ii...

Nakanai n'da dekiru n'da, kowaku nante nai n'da
Nando mo iikikaseta n'da
Makenai kujikenai dekinai, koto wa nani mo nai
Subete wo uketomerareru to
Sou chikau kara...


Brotar


Bajo un cielo tan azul
Me pregunto
Si habrá flores
En la carretera?...

Hay tantos rumbos por tomar
En la vida
Y es muy normal
Que te pierdas...

Al sentir toda esta ansiedad, empiezo a temblar
Estoy nerviosa...

No llorare no temeré, no puedo permitirme ser así otra vez
Repetí, mas de un millón de veces
No llorare no temeré, no puedo permitirme ser así otra vez
Pues siento que, debo ser mas fuerte
O al fin pereceré...

Cae la lluvia sobre mi
Mientras siento
Que algo en mi pecho
Esta floreciendo...

Aunque no pueda ver nada
A mi lado
Por mi camino
Seguiré andando...

Nadie esta, solo en realidad, siempre hay alguien mas
Que nos brinda su mano...

No llorare, no perderé no hay nada en el mundo que no pueda hacer
Repetí mas de un millón de veces
No llorare, no perderé no hay nada en el mundo que no pueda hacer
Ahora, yo tengo que creerlo
O al fin pereceré...

Quisiera terminar, con toda esta ansiedad... ahora...

No llorare no temeré, no puedo permitirme ser así otra vez
Me dije, mas de un millón de veces
No llorare, no perderé no hay nada en el mundo que no pueda hacer
Mas que nunca, de aquellos sentimientos
Hoy me sobrepondré...


Hime murasaki *Nana Mizuki*

Yuuyami ni sasameku
Anata no shirabe ni toketeku
Hikiyoseau manazashi ni... eien wo kanjite
Shizuka ni, mebuiteku inochi...

Haru no kaze ni hara-hara to... maichiru...
Omoi no tsuyu wa
Hoshi no meguri kuruoshiku... kakimi dashite...
Koware yuku kochou no yume...

Toozakaru ashioto
Furueru senaka ni shimiyuku
Shikkoku no ama no umi ni... subete wo nagesutete
Anata no, shiawase wo negau...

Ai no kawa wa sae-sae to... kono mi wo...
Furiugo kashite
Koe naki koe hibikaseru... muna shiki hibi...
Kasaneteku amayoru tsuki...

Owari naki arashi ni, uchikudakarete
Hatetemo...

Haru no kaze ni hara-hara to... maichiru...
Omoi no tsuyu wa
Toki ni wasura reyou to mo... iroasezu ni...
Tsutau tada anata dake ni...


Princesa Purpura


En la oscuridad, tararea
Hundiéndome en tu búsqueda
Las miradas que nos cautivan... para sentir la eternidad...
Una vida, silenciosa brota...

El viento primaveral... estremece...
El rocío áspero
Absurdamente lucho en el circulo... de las estrellas...
Esto es tan solo un sueño...

Los pasos se hacen, mas distantes
Penetran profundamente en mi interior
En el cielo del oscuro mar... mirando a lo lejos...
Y rezare, por tu felicidad...

Hundiéndose en el río del amor... poco a poco...
El cuerpo es arrastrado
Aun perdiéndose día tras día... en un alarido...
Mirando la lluvia y la luna...

En una tempestad sin fin, siendo arrasado y...
Destrozado...

El viento primaveral... estremece...
El rocío áspero
Aunque quisiera olvidarlo todo... no puedo hacerlo...
Diré todo solo de ti...


My will *Dream*

Sotto mezameru
Hakanai omoi zutto
Donna toki demo negau yo
Anata ni todoku you ni to...

Aato sukoshi to yuu, kyori ga fumidasenakute
Itsumo me no mae ba, tozasarete-ita no
Aitai aenai hibi wo kasaneru tabi ni
Tsuyoi tokimeki wa setsunasa ni naru yo...

Moshimo eien to yuu mo noga aru nara
Toomawari shite demo shinjite mitai
Bukiyou dakara kizutsuku koto mo aru to
Wakatte mo tomaranai, mou dare ni mo makenai...

Anata no koto wo omou
Sore dake de namida ga
Ima afuredashite kuru yo...

Hakanai omoi zutto
Donna toki demo negau yo
Anata ni todoku you ni to...

Tsuyogaru koto dake shirisu gite ita watashi
Dekedo ano toki kara, mayoi wa kieta yo
Misetai to omou mono ga kitto atte
kikasetai kotoba mo takusan aru...

Egao nakigao mo zenbu mite hoshikute
Matteiru watashi wa ya
Meteta chansu wo tsukamu yo...

Anata no koto wo omou
Sore dake de kokoro ga
Tsuyoku nareru ki ga suru yo...

Hakanai omoi zutto
Donna toki demo negau yo
Anata ni todoku you ni to...

Anata no koto wo omou
Sore dake de namida ga
Ima afuredashite kuru yo...

Tookute koe ga, todokanai dakedo itsuka wa
Kanarazu todoku you ni...

Shinjite la la la la la la...
Shinjite la la la la la la...
Shinjite la la la la la la...


Mi...


Un despertad de inquietud
Siempre quise compartir contigo
Los sentimientos que negaba yo
Anhelaba un poco de tu compresión...

Quise acercarme mas a ti, pero fui incapaz de mover un pie
Siempre me impide avanzar, este muro en mi corazón
Siempre que quiero verte a ti, pido a dios poder alcanzarte al fin
Pero algo siempre sale mal, causa angustia en mi corazón...

Yo no se si existe una cosa tal, como la eternidad
Lo descubriré con tal de a tu lado seguir... lo haré
Yo eh sido herida muchas veces ya, con anterioridad
No me detendré, ya no cederé, esta es mi decisión no perderé...

Siempre temí entregar mi vida
Y eso hace que las lagrimas
Surjan como un río en medio del dolor...

Quiero que mi corazón lo goce
Los sentimientos que negaba yo
Anhelaba un poco de tu compresión...

Quise mostrarme ante ti, como alguien de duro corazón
El tiempo paso me arrepentí, ahora pediré tu perdón
Mi, mi indecisión causo el gran error, me domino el temor
Hoy me descubrí y vez ante ti lo que hay en mi...

Ven quiero saber que eres realidad, dame felicidad
Que hay en ti al reír, que hay en ti al llorar
Lo quiero descubrir porque esperar...

Siempre temi entregar mi vida
Hoy ya no es así me decidí
Y nadie habrá quien me lo impida...

Quiero que mi corazón lo goce
Un sentimiento el desconoce
El de amarse sin freno, entregándose...

Siempre temí entregar mi vida
Y eso hace que, las lagrimas
Surjan como un río en medio del dolor...

Mi voz podrás escuchar, me podrás oír, lo prometo me escucharas
Un día lograre llegar a ti...

Deseando la la la la la la...
Deseando la la la la la la...
Deseando la la la la la la...


Kirameku namida wa hoshi ni *Sachi Tainaka*

Kirameku namida wa hoshi ni
Kaze ni nori sora wo kazaru
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu...

Massugu na reeru ga iyade
Yami kumo ni kakedashita
Akirame wo ketsui ni kaete
Surihetta kakato hokoru...

Michi wa tsuzuku nishi e, higashi e
Hi wa shizundemo...

Kirameku namida wa hoshi ni
Kaze ni nori sora wo kazaru
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu...

Koremade to taorekonde
Kuyashisa ni furuetemo
Kogetsuita shatsu wo nugeba
Hadaka no jibun no kagayaki shiru...

Uta wa hibiku umi no, kanata e
Koe wa karetemo...

Kirameku namida wa niji ni
Azayaka na hashi wo kakeru
Kurai mori mayoi tsuzuketemo
Asu wo sarasu...

Kirameku namida wa hoshi ni
Nagare yuki negai hakobu
Tachidomari sounabo ku tsukiugo... kasu kibou...

Kirameku namida wa hoshi ni
Kaze ni nori sora wo kazaru
Tsukiakari kumo ni togiretemo
Boku wo terasu...


Centelleantes lagrimas debí llorar


Centelleantes lagrimas debí llorar
Para decorar el brillo celestial
Aunque las nubes bloqueen el resplandor lunar
Ellas me seguirán...

Los caminos en, una dirección
No me llevaran, a la eternidad
Mi resignación, coraje se volvió
Orgullosa estoy, de tanto caminar...

El rumbo seguiré por doquier, avanzare
Aunque se oculte el sol...

Centelleantes lagrimas debí llorar
Para decorar el brillo celestial
Aunque las nubes bloqueen el resplandor lunar
Ellas me seguirán...

Todo colapso, perdió su gravedad
Y el mundo mostró, su debilidad
Si desvaneces, las sombras del ayer
EL brillo podre ver, no habrá de que temer...

La canción del amor, escuche venir del mar
Sus ecos pude tocar...

Centelleantes lagrimas iluminan
Gama de colores en la tempestad
Aunque un bosque el mañana quiera oculta
La luz se vera...

Centelleantes lagrimas debí llorar
Para tus anhelos poder realizar
Aunque mis deseos parezcan nunca llegar... los voy a alcanzar...

Centelleantes lagrimas debí llorar
Para decorar el brillo celestial
Aunque las nubes bloqueen el resplandor lunar
Ellas me seguirán...


Panorama *Maasaki Endou*

Kawazoi o aruku, haru no yuuhodou
Kaze ni yureru yokogao, nani omou no
Tama ni sabishisou ni
Kuchibiru kamu shigusa
Boku wa itsudemo kimi dake matteru...

Shiranai furi o shite, boku o umaku kawashite
Mienai garasu no kabe ni kakurete... shimau...

Yoru no panorama boku no koto dake sagashite
Jikan o tomete nee warattekure yo
Sotto kono mama uso demo ii yo kamawanai
Asufaruto ni nokoru kimi to boku dake no... kioku...

Fumidasu yuuki, boku ni attanara
Sunao ni kono kimochi, tsutaerareta kana
Houkago no kimi ga
Mabushi sugiru kara
Tojikometa koe, kobore sou ni naru...

Kimi wa itsumo no mama, aru hazu no nai Terepashii
Hodokete mo inai kutsuhimo usubi naoshita...

Sora o miagete, nijinda hoshi o tsunaide
Negai o komete nee futari kiri de
Marude maboroshi, sore demo ii yo kamawanai
Shingo ga kawaru made wa kimi o boku dake ni... misete...

Yoru no panorama, boku no koto dake sagashite
Jikan o tomete nee warattekure yo
Zutto kono mama yume demo ii yo kamawanai
Mata ashita no owari ni ashi o tomete me o... tojita...


Panorama


Andando por el río en un paseo primaveral
La sombra se va con el viento, en que estas pensando?
Te muerdes los labios
Cuando te sientes sola
Siempre estaré, esperando solo por ti...

Haciendo como que no sabes, me apartas tan hábilmente
Escondiéndote tras un muro invisible de cristal...

El panorama de la, noche me busca para abrazarme
Detén el tiempo y por favor sonríe para mi
Dulcemente justo así, no importa si es una mentira
Recuerdos que son tuyos y míos, están en el suelo... olvidados...

Si tuviera el coraje, de seguir adelante
Expresaría mis sentimientos, al fin con honestidad?
Porque después de la escuela
Que es tan deslumbrante
Mi voz esta estancada, parece que desbordara...

Tu eres la misma de siempre, aunque pudiera leer tu mente
Ajustes tus zapatos, y no volverás a caer... otra vez...

Mirando el cielo azul, estrellas busque y las agarre
Poniendo mis deseos en ellas solo los de los dos
Es como una ilusión, no me importa si es solo un sueño
Antes de que amanezca quiero que me... muestres es hermosa... sonrisa...

El panorama de la noche me busca para abrazarme
Detén el tiempo y por favor sonríe para mi
Aun no importa, es como un sueño siempre es igual
Después del ¨hasta mañana¨ me, detuve y cerré... mis ojos...


Tenshi no Uta *Shounen maid Kuro-kun*

Nagareru sanbika, sora ni wa noboru kumo
Subete no nukumori, tooku ni kieta
Setsunai tasogare, hitori ni naritakute
Furueru ryoukata, misetaku nakute...

Daremo shinjinai, Kami-sama de sae mo
Tenshi no utagoe okuraretemo...

Boku wa, boku wo daite
Boku wa, boku wo miteru
Boku no tame to tomo ni ita
Boku ga itamu yo...

Boku wa, boku o suki de
Boku wa, boku o kirai
Boku no, tame no yoru no yami
Mune ni oikake...

Kokareta sanbika, sora ni wa hikaru hoshi
Nobashita kono te ni, kasanaru egao
Yorisou yuuyami, futari de hitori kiri
Fureau kata saki, saguri au yubi...

Daremo shinjinai, tsubuyaku kotoba ni
Tenshi wa sasayaku, naite ii yo...

Kimi wa, boku wo daite
Kimi wa, boku wo miteru
Kimi no, tame to tomo ni ita
Boku ga itamu yo...

Kimi wa, boku o suki de
Boku wa, boku o kirai
Kimi no tame no asa no tsuyu
Natsu de nurasu yo...

Nemuri ga sameru to, mou fumi kuru ma ni
Yawaraka na asahi, hadakano no mune...

Kimi wa, boku wo daite
Kimi wa, boku wo miteru
Kimi no, tame to tomo ni ita
Boku ga itamu yo...

Kimi wa, boku o suki de
Boku wa, boku o kirai
Kimi no tame ni eien no ai, o chikau yo...

Kodomo no sanbika, hitomi ga mabushikute
Chiisaku kotaeru... Tenshi no uta...


Canción de ángel


El canto esta en lo alto de las blancas nubes
Todo el calor hace tiempo que desapareció
El tiempo esta triste por eso deseo estar sola
Mis hombros temblorosos no los quiero ver mas...

Si es que hay un dios, en el que nadie cree
Recibe esta canción, de un ángel...

Me abrace a mi misma
Cuidare de mi misma
Estoy aquí por mi misma
Me lastimare a mi...

Me amare a mi misma
Me odiare a mi misma
La noche que existe para mi
Sigue a mi corazón...

La canción y las estrellas que brillan en el cielo
A mi mano extendida ellas le sonríen
Las noches están juntas a pesar de estar lejos
Los hombros se rozan y los dedos se buscan...

Las palabras musitadas, en las que nadie cree
El ángel que susurra ¨Tu puedes sollozar¨...

Tu me abrazas a mi
Tu me cuidas a mi
Me quedare aquí para ti
Me causa angustia a mi...

Tu me amas a mi
Tu me odias a mi
El rocío que existe para ti
Se mojara pronto...

Cuando despierte al fin, de este sueño profundo
Esta desnudo, mi noble corazón...

Tu me abrazas a mi
Tu me cuidas a mi
Me quedare aquí para ti
Me causa angustia a mi...

Tu me amas a mi
Me odiare a mi misma
Me empeño en mi eterno amor, que no se extinguirá...

El canto del niño brilla, intensamente a mis ojos
Una voz susurra... ¨es la canción de un ángel¨...


Nagareboshi eh *Three Lights*

Search for you love
Search for you love...

Kimi wa itsumo, kagayaiteta
Egao hitotsu, chiisa na hoshii
Taisetsu ni shiteta yo...
(Eien no starlight)

Ano hi boku wa, mamorenakute
Kuyashi namida, koraeta dake
Itami ga nokoru yo...
(Wasurenai sweet heart)

Search for you love
Sora no suishou
Search for you love
Nagara ide kure
Search for you love
Hontou wa... Dakishimetai no sa...

Kimi no, Kaori zutto
(Sagashiteru)
Kimi no toe yo, todoke
(Aishiteru)
Ima, dokoni iru no
(Moonlight princess)
Boku no... Princess...

Kotae te
(Answer for me)
Ima sugu
(Answer for me)
Kotae te
(Answer for me)
Yasashiku
(Answer for me)...

Search for you love
Search for you love
Search for you love
Search for you love...

Tooi yosora, kakenuketeku
Nagareboshi ni, negau yo ima
Aitai to sasayaku...
(Tsutaete yo starlight)

Toki ga sugite, otona ni naru
Boku ya yatto, kizuita no sa
Tarinai kakera ni...
(Sobani ite sweet heart)

Search for you love
Gin no unabara
Search for you love
Fune wa tadayou
Searh for you love
Kuro oshisa ni... Nagasarete yuku...

Kimi no, Kaori zutto
(Sagashiteru)
Kimi no toe yo, todoke
(Aishiteru)
Ima, dokoni iru no
(Moonlight princess)
Boku no... Princess...

Kotae te
(Answer for me)
Ima sugu
(Answer for me)
Kotae te
(Answer for me)
Yasashiku
(Answer for me)...

Kotae te
(Answer for me)
Ima sugu
(Answer for me)
Kotae te
(Answer for me)
Yasashiku
(Answer for me)...

Kotae te
(Answer for me)
Ima sugu
(Answer for me)
Kotae te
(Answer for me)
Yasashiku...


Estrella fugaz


Buscando tu amor
Buscando tu amor...

Tu siempre brillas y tu linda sonrisa
Es como una pequeña estrella
Que aprecio demasiado...
(Eterna luz de estrella)

Ese día no te pude, proteger y
Solo pude contener mis lagrimas
Y solo quedo dolor...
(No te olvido dulce corazón)

Buscando tu amor
Cristal del universo
Buscando tu amor
No llores por mi
Buscando tu amor
Me encanta... Abrazarte fuerte...

Siempre te eh, estado buscando
(Tu dulce olor)
Para, trasmitir mi voz
(Te amo)
Donde, estas ahora
(Princesa de luz de luna)
Contéstame... Princesa...

Ahora mismo
(Contéstame)
Suavemente
(Contéstame)
Ahora mismo
(Contéstame)
Dulcemente
(Contéstame)...

Buscando tu amor
Buscando tu amor
Buscando tu amor
Buscando tu amor...

Atravesando el, cielo nocturno
A una estrella fugaz le pedí
Diciéndole que quiero verte...
(Lleva mi mensaje luz de estrella)

El tiempo pasa, rápidamente
Por fin tengo, pedazos de mi memoria
Ya no son suficientes...
(Quédate conmigo, dulce corazón)

Buscando tu amor
Semilla de plata
Buscando tu amor
El barco esta flotando
Buscando tu amor
Desesperadamente... Fui llevado por la corriente...

Siempre te eh, estado buscando
(Tu dulce olor)
Para, trasmitir mi voz
(Te amo)
Donde, estas ahora
(Princesa de luz de luna)
Contéstame... Princesa...

Ahora mismo
(Contéstame)
Suavemente
(Contéstame)
Ahora mismo
(Contéstame)
Dulcemente
(Contéstame)...

Ahora mismo
(Contéstame)
Suavemente
(Contéstame)
Ahora mismo
(Contéstame)
Dulcemente
(Contéstame)...

Ahora mismo
(Contéstame)
Suavemente
(Contéstame)
Ahora mismo
(Contéstame)
Dulcemente...

Hottokenai yo *Michie Tomizawa & Aya Hisakawa*

(Together)
Hottokenai yo, tasukete
Ageru datte nakama yo
Chikara wo awasete
Mercury Power Make Up!
Let's go...!!!

(Aya Hisakawa - Amy Mizuno)
Doushitano? Mata shikarareta no?
Genki wo dashite
Wink! Kuyokuyo shitetatte...
Hajimannai...

(Michie Tomizawa - Rei Ino)
Sou yo...

(Aya Hisakawa - Amy Mizuno)
Mama nanka ni furimawa saretecha
Atashi-tachi hora sore dokoro janai
Muragatte kuru teki wo ketaoshi
Susumu no, Tsuyoku naranaka...

(Together)
Hottokenai yo, tasukete
Ageru datte nakama yo
Chikara wo awasete
Mercury Power Make Up!
Let's go...!!!

(Together)
Hottokenai yo, tasukete
Ageru datte nakama yo
Chikara wo awasete
Mars Power Make Up!
Let's go...!!!

(Michie Tomizawa - Rei Ino)
Doshitano?, mata furareta no?
Mayotteiru no
Smile! Kuyokuyo shitetatte
Hajimannai...

(Aya Hisakawa - Amy Mizuno)
Dame yo...

(Michie Tomizawa - Rei Ino)
Otoko nanka ni furimawa saretecha
Atashi-tachi hora yannakya nannai
Oshiyosete kuru teki wo kechirashi
Susumu no, Tsuyoku naranaka...

(Aya Hisakawa - Amy Mizuno)
Demo ne sou ne moshimo
Anata ni aisuru hito...

(Michie Tomizawa - Rei Ino)
Dekitanara Yakusoku yo
Futari wo mamotte ageru...

(Together)
Datte nakama yo ima sugu atashi-tachi wo... Yonde
Mercury Power
Mars Power
Make Up...!!!

(Together)
Hottokenai yo, tasukete
Ageru datte nakama yo
Chikara wo awasete
Mars Power Make Up!
Let's go...!!!


No te dejaremos sola.


(Juntas)
Nunca podremos dejarte sola
Te vamos a ayudar, a combatir
Porque somos tus amigas
Mercury Power Make Up!
Vamos...!!!

(Aya Hisakawa - Amy Mizuno)
Que te paso, acaso te regañaron?
Por otra mala nota
No! Permitas que ese problema
Te haga llorar...

(Michie Tomizawa - Rei Ino)
Es cierto...

(Aya Hisakawa - Amy Mizuno)
Las madres siempre sermonean a sus hijos
No tenemos tiempo, para esa clase de cosas
El enemigo esta actuando, y tendremos que
Ser fuertes y darle una patada...

(Juntas)
Nunca podremos dejarte sola
Te vamos a ayudar, a combatir
Porque somos tus amigas
Mercury Power Make Up!
Vamos...!!!

(Juntas)
Nunca podremos dejarte sola
Te vamos a ayudar, a combatir
Porque somos tus amigas
Mars Power Make Up!
Vamos...!!!

(Michie Tomizawa - Rei Ino)
Que te paso, rechazaste a un muchacho?
Que no te convenía
Sonrie! no permitas que ese problema
Te haga llorar...

(Aya Hisakawa - Amy Mizuno)
Es malo...

(Michie Tomizawa - Rei Ino)
Perder el tiempo, hablando de chicos guapos
No tenemos tiempo para ese tipo de cosas
El enemigo esta ganando, y tenemos que
Ser mas fuertes, y batallar contra el...

(Aya Hisakawa - Amy Mizuno)
Sabes que si luchas por el
El chico que amas sera tuyo...

(Michie Tomizawa - Rei Ino)
Prometemos que combatiremos
Para protegerlos a ustedes dos...

(Juntas)
Porque somos amigas, y si estas en problemas solo... Llámanos...
Mercury Power
Mars Power
Make Up...!!!

(Juntas)
Nunca podremos dejarte sola
Te vamos a ayudar, a combatir
Porque somos tus amigas
Mars Power Make Up!
Vamos...!!!


Yoru no uta *Iwao Yunko*

Yoru no sora mi matataku
Tooi kin no hoshi
Yuube yume de miageta
Kotori to onaji iro...

Nemureru yoru ni
Hitori utau uta...

Wataru kaze to issho ni
Omoi wo, nosete tobu yo...

Yoru no sora mi kagayaku
Tooi gin no tsuki
Yuube yume de saite ta
Nobara to, onaji iro...

Yasashii yoru ni
Hitori utau uta...

Asu wa kimi to utauo
Yume no tsubasa ni notte...

Yasashii yoru ni
Hitori utau uta...

Asu wa kimi to utauo
Yume no tsubasa ni notte...


Canción Nocturna.


Lejanas en el cielo nocturno
Resplandecen las estrellas
Son del mismo color que las aves
Que vi en mi sueño de anoche...

En las noches sin sueño
Solo esta canción canto...

Junto con el viento que sopla
Voy volando, sobre mis sueños...

Lejana en el cielo nocturno
La luna plateada brilla
Son del mismo color que las rosas
Que florecen en mis sueños...

En las noches tranquilas
Solo esta canción canto...

Cantare contigo esta canción
Sobre las alas de nuestros sueños...

En las noches tranquilas
Solo esta canción canto...

Cantare contigo esta canción
Sobre las alas de nuestros sueños...


I am Sailor Moon *Yoko Ishida*

Fui ni furi kaeru
Namae yobare taki ga shite
Futto saito awai fuan no hana
Sagashite iru no wa watashi no hou...

Onegai te o tsunaide
Soba ni ite mou sukoshi
Hora mite mukashi atta
Ano shiroi moon...

Kin ni kagayaku koko wa, himitsu no paresu
Kokoro no naka ikki ni, tokimeki no hana ga saku
Aoi hoshi shimpi no kagi o
Hirotta toki kara, zutto nokku shiteru...

Anata no koe, anata no kao, anata no karada
Zembu hiraite misete
Hitotsu ni naru Cristal Power, Sailor moon
Watashi o yonde tsuyoku shite, mite watashi o...

Fui ni tachidomaru
Namae sakendaki ga shite
Sotto waita awai namida no hana
Moto mete iru no watashi no hou...

Onegai gata o daite
Kisu o shite mou sukoshi
Hora mite mukashi atta
Ano shiroi moon...

Gin ni kagayaku koko wa, himitsu no paresu
Kokoro no naka ikki ni, mirameki no hana ga saku
Aoi hoshi kioku no kagi o mitsuketa toki kara
Zutto nokku shiteru...

Anata no yume, anata no michi, anata no kokoro
Zempu hiraite misete
Hitotsu ni naru Cristal Power, Sailor moon
Watashi o yonde tsuyoku shite, mite watashi o...

Anata no koe, anata no kao, anata no karada
Zembu hiraite misete
Hitotsu ni naru Cristal Power, Sailor moon...
Watashi o yonde tsuyoku shite, mite watashi o...


Yo soy Sailor Moon


Cuando estés perdiendo
Tu puedes llamar fuerte mi nombre
Un gran poder retoña de esta flor
Buscando como estar a mi lado...

Por favor dame tu mano
Acercarla junto a la mía
Mira hacia arriba, antes estaba
La blanca luna...

Brillando en color plata se escondía un palacio
La flor de mis latidos brotará, profundo dentro de mi corazón
Tomo la misteriosa llave y estoy
Tocando, después de un corto tiempo...

Tal vez sea tu voz, o será tu cara, tal vez sea tu cuerpo
Ayuda quieres, todos me dicen
Me transformo usando el Cristal del plata, Sailor Moon
Solo llámame y cerca de ti estaré, y tu me encontrarás...

Atonita escuchando
Alguien mi nombre está llamando
Lento brotando, de la flor de lagrimas
Así fue buscando como estar a mi lado...

Por favor toma mi mano
Y besame solo un poco mas
Mira hacia arriba, antes estaba
La blanca luna...

Aquí brillando en plata, se escondía un palacio
La flor de mi futuro brotara, profundo dentro de mi corazón
Descubro la misteriosa llave
Estoy tocando, después de un corto tiempo...

Tal vez sea tu sueño, será tu camino, tal vez sea tu corazón
Ayuda quieres todos me dicen
Me transformo usando, Cristal de plata, Sailor Moon
Solo llámame y cerca de ti estaré, y tu me encontrarás...

Tal vez sea tu voz, o será tu cara, tal vez sea tu cuerpo
Ayuda quieres, todos me dicen
Me transformo usando el Cristal del plata, Sailor Moon
Solo llámame y cerca de ti estaré, y tu me encontrarás...