ADVERTENCIA:

Las letras están basadas en lo que dice originalmente la canción pero arregladas para que puedan ser cantadas en un texto simple.

Así que si quieren una traducción exactamente como es, aquí no la encontraran.

Melodies of life (english) *Emiko Shiratori*

Alone for a while I've been searching through the dark
For traces of the love you left inside my lonely heart
To weave by picking up the pieces that remain
Melodies of life love's lost refrain...

Our paths they did cross, though I cannot say just why
We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye
And who'll hear the echoes of stories never told?
Let them ring out loud till they unfold...

In my dearest memories
I see you reaching out to me... though you're gone...
I still believe that you can call out my name...

A voice from the past, joining yours and mine
Adding up the layers of harmony
And so it goes, on and on
Melodies of life
To the sky beyond the flying birds... forever and beyond...

So far and away, see the bird as it flies by
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky
I've laid my memories and dreams upon those wings
Leave them now and see what tomorrow brings...

In your dearest memories
Do you remember loving me.... was it fate...
That brought us close and now leaves... me behind...

A voice from the past, joining yours and mine
Adding up the layers of harmony
And so it goes, on and on
Melodies of life
To the sky beyond the flying birds... forever and beyond...

If I should leave this lonely world behind
Your voice will still remember our melody
Now I know we'll carry on
Melodies of life
Come circle round and grow deep in our hearts... as long as we remember...


Melodías de la vida.


En un tiempo atrás yo busque en la oscuridad
Las huellas de aquel amor, que dejaste en mi corazón
Para tejer recogiendo aquellas piezas
Melodías de la vida, de un amor perdido...

No sé el por que, de nuestro encuentro
Reímos y aguantamos y nos dijimos adiós
Y quién escuchara estas historias no contadas?
Deja que suenen, en voz alta...

En mis amados recuerdos
Te veo llegando a mi... aunque no estés...
Todavía creo que llamas mi nombre...

Una antigua voz, se une a la mía
Sonando armoniosamente
Y sigue así, más y más
Esas melodías
Volando mas haya del cielo azul... para siempre...

Mirando un ave, que vuela muy lejos
Atraviesa las sombras de las nubes del cielo
He puesto mis sueños y recuerdos en esas alas
Dejando ver el mañana...

En tus amados recuerdos
Recuerdas que me amas?... fue el destino...
El que nos junto... dejándome atrás...

Una antigua voz, se une a la mía
Sonando armoniosamente
Y sigue así, más y más
Esas melodías
Volando mas haya del cielo azul... para siempre...

Si dejará el mundo solo atrás
Tu voz recordara nuestra melodía
Ahora sé que seguiré
Esta melodía
Seguirá revoloteando en nuestros corazones... si la recordamos...


Melodies of life *Emiko Shiratori*

Ate mo naku samayotte ita
Tegakari mo naku sagashi tsuzuketa
Anata ga kureta omoide o
Kokoro o iyasu uta ni shite...

Yakusoku mo suru koto mo naku
Kawasu kotoba mo kimetari mo sezu
Dakishime soshite tashikameta?
Hibi wa nido to kaeranu...

Kioku no naka no
Te o furu anata wa... watashi no
Na o yobu koto ga dekiru no...

Afureru sono namida o
Kagayaku yuuki ni kaete
Inochi wa tsuzuku
Yoru o koe
Utagau koto no nai... ashita e to tsuzuku...

Tobu tori no mukou no sora e
Ikutsu no kioku azuketa darou
Hakanai kibou mo yume mo
Todokanu basho ni wasurete...

Meguriau no wa
Guuzen to ieru no... wakareru
Toki ga kanarazu kuru no ni...

Kieyuku unmei demo
Kimi ga ikite iru kagiri
Inochi wa tsuzuku
Eien ni
Sono chikara no kagiri... doko made mo...

Watashi ga shinou tomo
Kimi ga ikite iru kagiri
Inochi wa tsuzuku
Eien ni
Sono chikara no kagiri... doko made mo tsuzuku...


Melodías de la vida.


Por un tiempo busque en la oscuridad
El amor que dejaste en mi corazón
Para tejer con los pedazos que hay
Una melodía, con mi vida...

Nuestros caminos se juntaron al igual
Comer, reír, jugar y también despertar
Y quién escuchara los ecos ahora?
Debo de hacer sonar, fuerte...

En mi mente te veo
Venir a mi rápido... y escucho
Como llamas mi dulce nombre...

Una voz del pasado
Se suma prontamente a mi voz
Y sigue así más y más
Las melodías
Con los pájaros que vuelan... para siempre...

Así de lejos el pájaro voló
A través del cielo y de sus nubes
He puesto mis sueños en esas alas
Y ahora esperare el mañana...

En tus recuerdos
No sé si me amas... el destino...
Es quien nos junto ahora, al fin...

Una voz del pasado
Se suma prontamente a mi voz
Y sigue así más y más
Las melodías
Con los pájaros que vuelan... para siempre...

Si debo dejar este mundo atrás
Nuestra melodía durara
Y sé que al final
Las melodías
Crecerán dentro de nuestros... corazones...


Hikari sagase naku tomo *angela*

Ansoku no chi ni
Tadoritsuku hi wo yumemite ima
Ookiku fumidashita...

Kagerou no you na
Genjitsu kara me wo sorasanai
Hikari sae doko ni mo sagasenaku to mo...

Watashi no yukusue ni
Mirai ga aru no?
Namari iro no sora ni
Toikakete mita...

Tatakau kono de shika
Mae ni susumenai
Bukiyou na ikikata
Sore shika dekinakute...

Mogaki tsudzukete bakari...

Ansoku no chi ni
Tadoritsuku hi wo yumemite ima
Ookiku fumidashita...

Kagerou no you na
Genjitsu kara me wo sorasanai
Hikari sae doko ni mo sagasenaku to mo...

Kanjou wa jouzu ni
Arawase nakute
Umaku ienai kara
Mukuchi ni naru...

Tatoe you mo nai hodo
Sabishii yoru mo
Kitto yoake wa kuru
Sore dake wo shinjite...

Watashi wa tada matteru...

Itami wa yagate
Keiken to natte kono mi wo tsukuri
Kanashimi koeru yo...

Ichizu na kokoro
Meiro ni mayoikonda to shite mo
Sono saki ni kotae wo sagasemasu you ni...

Donna hate wo nozomi
Sore wa watashi no me no mae...

Itsu no hi ka
Otozureru no darou
Soko ni nani ga mieru no...

Ansoku no chi ni
Tadoritsuku hi wo yumemite ima
Ookiku fumidashita...

Kagerou no you na
Genjitsu kara me wo sorasanai
Hikari sae doko ni mo sagasenaku to mo...

Nagarete yuku
Toki no naka de
Aa hikari sae
Doko ni mo sagasenaku to mo...


La luz en la oscuridad.


Yo sueño que por fin
Llegue ese día en el que al fin pueda
Caminar adelante...

No voy a permitir
Que mis ojos sean la verdad
Aunque no pueda ver la luz en la oscuridad...

Acaso hay un futuro
En mi destino?
Le pregunte eso
Al colorido cielo...

No puedo avanzar
Sólo luchando
No sé hacer otra cosa
Es torpe aun en esta vida...

Pero seguiré luchando...

Yo sueño que por fin
Llegue ese día en el que al fin pueda
Caminar adelante...

No voy a permitir
Que mis ojos sean la verdad
Aunque no pueda ver la luz en la oscuridad...

Yo no puedo mostrar
Mis sentimientos
Tampoco mis problemas
Por eso el silencio...

Y si no es suficiente
La noche solitaria
Sólo creo en que el amanecer
Vendrá pronto hacia mi...

Y lo esperare en este lugar...

En poco tiempo
El dolor se convirtió en fortaleza
Y la tristeza supere...

Incluso si mi corazón
Se pierde en un laberinto deseo
Encontrar la respuesta después de eso...

No importa si es un deseo
O si es algo de esperanza...

Vendrá hacia mi
Estoy segura
Ante mis ojos estará...

Yo sueño que por fin
Llegue ese día en el que al fin pueda
Caminar adelante...

No voy a permitir
Que mis ojos sean la verdad
Aunque no pueda ver la luz en la oscuridad...

Deja fluir
El tiempo
Incluso si no puedo
Encontrar la luz en la oscuridad...