Hibiware koware yuku
Sekai wa hateshinaku
Michi naru souzou ga
Ima chitsujou o nakushiteru...
Kasaneau itami ga
Kurikaesu genjitsu
Kimi to no mainichi ga
Sono yami ni imi o nageta...
Sashishime shita michi o
Kagaya kasetai kara
Kuroi kono juudan ga
Ima subete o uchinuku...
Akaku moeru sono manazashi ni
Atsuku hibiku inochi no kodou
Tsuyoku fukaku tsuranuite yuku
Shinjitsu o...
~Black and red bullet~
Kidzudarake no kokoro moyashite
Kimi to asu o kirihirakitai
Kono karada ni subete o komete
Tatakau yo...
~Black and red bullet~
Kibou o shinjite...
Hagukumi kowa sareta
Kanashii sono kioku
Tenishita kono karada
Itsukaraka ikihisometa...
Mugen ni dachitsukushi
Sagashite ta yuuki wa
Chiisana kimi no naka ni
Yawarakaku yadotteta...
Katachi o nakushiteku
Aimai na shinri ni
Dachimukau sono seigi o
Mamotte ikirukara...
Kimi to toba wo hatenai yume ni
Mukau kokoro shinsoku no kaze
Motto hayaku uchi yabutteku
Genkai o...
~Black and red bullet~
Kidzuda rake no kokoro o daite
Tsumugu asu o hikiyoseru kara
Itsuka kitto tadori tsukeru yo
Seimo shimo...
~Black and red bullet~
Koeta sono saki ni...
Akaku sunda hitomi wa yaga te
Toraeteiku mujou no yami wo
Dakara boku wa tonari ni iru yo
Itsu no hi mo...
Kizudarake no kokoro moyashite
Kimi to asu wo kiri hirakitai
Kono omoi ni subete o komete
Tsuranu kou...
Akaku moeru sono manazashi ni
Atsuku hibiku inochi no kodou
Tsuyoku fukaku tsuranuite yuku
Shinjitsu o...
~Black and red bullet~
Kidzuda rake no kokoro o daite
Tsumugu asu o hikiyoseru kara
Kono karada ni subete o komete
Tatakau yo...
~Black and red bullet~
Kibou o shinjite...
Bala negra.
Se quiebra y se rompe
Este mundo interminable
Las cosas desconocidas
Pronto se descontrolan...
El dolor sigue aquí conmigo
En una realidad estancada
Ahora se porque vivo contigo
En esta oscuridad diaria...
Quiero iluminar el camino
Que me fue trazado
Así que lo perforare
Con una bala negra...
Dentro de tu ardiente, mirada roja
Veo el latido de la vida misma
Solo si atravieso profundamente
Buscando con una...
~Bala negra y roja~
Con mi corazón que esta destrozado
Contigo quiero abrir un camino al mañana
Tomando todo en nuestros cuerpos
Luchando con una...
~Bala negra y roja~
Creo en la esperanza...
Tristes recuerdos es lo que hay
De tu crianza destrozada
Espera con aliento ansioso
Dentro del cuerpo que obtuviste...
El coraje que buscabas
Si te enfrentas a lo mas fuerte
Ha estado dentro de tu cuerpo
Esperando el poder despertar...
Empezamos a desvanecer
En medio de la incierta verdad
Porque ahora solo vivimos para
Defender nuestra justicia...
Volamos atraves de un sueño sin final
Nuestros corazones salen a velocidad
Mas fuerte, aun mas rompamos los
Limites con una...
~Bala negra y roja~
Agarrando nuestros corazones heridos
Vamos a tirar de las cuerdas del futuro
Y así tal vez llegaremos a enfrentar
La vida y la muerte con una...
~Bala negra y roja~
Y otra vez iremos allá...
Esos ojos claros serán tomados
Eventualmente por la cruel oscuridad
Así que estaré a tu lado todos
Los días...
Con mi corazón que esta destrozado
Quiero abrir un camino al mañana
Tomando todo en este sentimiento
Perforándolo...
Dentro de tu ardiente, mirada roja
Veo el latido de la vida misma
Solo si atravieso profundamente
Buscando con una...
~Bala negra y roja~
Agarrando nuestros corazones heridos
Vamos a tirar de las cuerdas del futuro
Tomando todo en nuestros cuerpos
Luchando con una...
~Bala negra y roja~
Creo en la esperanza...
ADVERTENCIA:
Las letras están basadas en lo que dice originalmente la canción pero arregladas para que puedan ser cantadas en un texto simple.
Así que si quieren una traducción exactamente como es, aquí no la encontraran.
Black bullet *fripSide*
Etiquetas:
anime,
Black Bullet,
fripSide,
lyrics español
Storia *Kalafina*
Himitsu no tasogare ni
Kimi no te wo totta
Inishie no ballado
Kurikaesu you ni... tsumugu
Romance of life...
Kimi no koto wo
Itsumo utaitai
Kanashii yoru wo
Nukumori de mita shite
Ai wo mitsukete...
Hinagiku ga saiteta
Shiroi tsuki kagayaiteta
Kimi no sasayaki de
Hajimaru yo tokoshie no... storia...
Mizu no naka (shizun de itta)
Natsukashii (koi no monogatari)
Hikari to, kage no naka kara
Itoshi sa wa umarete
Kaeru...
Camitti mia solitua
Kimi no me wo miteta
Maluche mia samitua
Sono ude no naka de...
Koibito no sasayaki
Hoshikuzu no chitaa
Inishie no ballado
Izumi wo mita shite... kaze wa
Nishi he...
Yasashii uta wo
Kimi to utaitai
Gogatsu no tsuki ga
Ima koko ni aru...
Koi no uta ga
Koyoi hibiku kara
Tsumetai mune wo
Nukumori de mita shite katarou
Ai no storia...
Historia.
En el crepúsculo secreto
Yo tome tu mano
Esa balada antigua
Da vueltas y vueltas... en el
Romance de la vida...
Solo cantare
Acerca de ti
En las noches tristes
Llenándolas de calor
Así encuentro el amor...
Las margaritas estaban en flor
La luna blanca brillaba a lo alto
Comienza con esos susurros
Esta historia... eterna...
Dentro del agua (me fui hundiendo)
Es nostálgica (esta historia de amor)
En la luz, y dentro de la oscuridad
El amor vuelve a nacer
Al regresar...
Camitti mia solitua
Yo mire tus ojos
Maluche mia samitua
Dentro de tus brazos...
El susurro de un amante
La citara de polvo estelar
La balada antigua
Llena la fuente mientras... el viento
Sopla...
Quiero cantar junto a ti
Una canción delicada
La luna de mayo
Ahora esta aquí...
La canción del amor
Hace eco esta noche
Llenando mi frió pecho
De puro calor... hablemos de la
Historia del amor.
Kimi no te wo totta
Inishie no ballado
Kurikaesu you ni... tsumugu
Romance of life...
Kimi no koto wo
Itsumo utaitai
Kanashii yoru wo
Nukumori de mita shite
Ai wo mitsukete...
Hinagiku ga saiteta
Shiroi tsuki kagayaiteta
Kimi no sasayaki de
Hajimaru yo tokoshie no... storia...
Mizu no naka (shizun de itta)
Natsukashii (koi no monogatari)
Hikari to, kage no naka kara
Itoshi sa wa umarete
Kaeru...
Camitti mia solitua
Kimi no me wo miteta
Maluche mia samitua
Sono ude no naka de...
Koibito no sasayaki
Hoshikuzu no chitaa
Inishie no ballado
Izumi wo mita shite... kaze wa
Nishi he...
Yasashii uta wo
Kimi to utaitai
Gogatsu no tsuki ga
Ima koko ni aru...
Koi no uta ga
Koyoi hibiku kara
Tsumetai mune wo
Nukumori de mita shite katarou
Ai no storia...
Historia.
En el crepúsculo secreto
Yo tome tu mano
Esa balada antigua
Da vueltas y vueltas... en el
Romance de la vida...
Solo cantare
Acerca de ti
En las noches tristes
Llenándolas de calor
Así encuentro el amor...
Las margaritas estaban en flor
La luna blanca brillaba a lo alto
Comienza con esos susurros
Esta historia... eterna...
Dentro del agua (me fui hundiendo)
Es nostálgica (esta historia de amor)
En la luz, y dentro de la oscuridad
El amor vuelve a nacer
Al regresar...
Camitti mia solitua
Yo mire tus ojos
Maluche mia samitua
Dentro de tus brazos...
El susurro de un amante
La citara de polvo estelar
La balada antigua
Llena la fuente mientras... el viento
Sopla...
Quiero cantar junto a ti
Una canción delicada
La luna de mayo
Ahora esta aquí...
La canción del amor
Hace eco esta noche
Llenando mi frió pecho
De puro calor... hablemos de la
Historia del amor.
Etiquetas:
anime,
Kalafina,
ravenuchihaforever,
Red moon,
Storia
Poison me *Misawa Sachika & Uchida Mami*
✚✚✚ Misawa Sachika ~Chitaru Namatame~ ✚✚✚
✦✦✦ Uchida Mami ~Kirigaya Hitsugi~ ✦✦✦
✽✽✽ Both ✽✽✽
✽ Anata to naraba
✽ Higeki sura mo
✽ Romance ni naru...
✚ Hitome mita ano toki kara
✚ Kurui hajimete shimatta...
✦ Kako mo genzai mo mirai mo zenbu
✦ Hako ni tsumete moyashite shimaetara...
✚ Mujaki ni warau tenshi sura mo
✚ Akuma ni kaete shimau you na...
✦ Sonna sekai sayonara shite
✽ Jigoku ni ochiyou...
✚ Tsunaida te ga tsumetaku naru
✦ Ima hontou no hitotsu ni nareru
✚ Karada mushibamu doku mo itoshii...
✽ Mune wo sashi tsuranuku yaiba
✽ Futari wo hikisaki wa shinai
✦ Kono inochi, sashidasu made...
✚ Tamashii ga motomeau to wa
✚ Tabun kou iu koto de...
✦ Sono shiawase wo kanjirareta kara
✦ Mou nani mo ubau hitsuyou ga nai...
✚ Chiisana kata ni seou tsumi mo
✚ Tatoe ikusen no uso mo
✦ Wakeatte tsugunatte ikou
✽ Yakusoku suru yo...
✦ Kuchibiru ga tokeatte yuku
✚ Ima shinjitsu ga sugata miseru
✦ Ano hi machigaeta michi tadotte...
✽ Soredemo anata ni aeta kara
✽ Sekai ga iyashi ni kawaru yo
✚ Kono inochi ga tsukiru made...
✚ Tsunaida te ga tsumetaku naru
✦ Ima hontou no hitotsu ni nareru
✚ Karada mushibamu doku mo itoshii...
✽ Mune wo sashi tsuranuku yaiba
✽ Futari wo hikisaki wa shinai
✦ Kono inochi, sashidasu made...
✽ Anata ga ireba
✽ Jigoku mo tengoku
✽ Ni kawaru...
Envenename.
✚✚✚ Misawa Sachika ~Chitaru Namatame~ ✚✚✚
✦✦✦ Uchida Mami ~Kirigaya Hitsugi~ ✦✦✦
✽✽✽ Juntas ✽✽✽
✽ Si estoy a tu lado
✽ Aun con una tragedia
✽ Romance se hará...
✚ Desde la primera vez que te vi
✚ Comenze a perder la cabeza...
✦ Si tan solo pudiéramos juntar bien todo
✦ En una caja y prenderla en llamas...
✚ Incluso si hay un inocente ángel
✚ Saludemos a dios con una sonrisa
✦ Se convierte en un demonio que pronto caerá
✽ Al infierno profundo...
✚ Ahora que el frió esta en nuestras manos
✦ Realmente podemos ser uno
✚ Incluso el veneno sera encantador...
✽ Porque eso perfora nuestro corazón
✽ Aun así eso no nos separara
✦ Hasta dar nuestra vidas...
✚ Lo que somos puede ser tal vez
✚ Lo que llaman "almas gemelas"
✦ No necesito quitarle nada a nadie
✦ Porque ahora estoy tan feliz...
✚ Los pecados que llevas sobre esos hombros
✚ Incluso mil mentiras también
✦ Compartamoslos y unamoslo todos
✽ Es una promesa...
✦ Ahora que nuestros labios se derriten
✚ La verdad se revelara al fin
✦ Ese día, me equivoque de camino...
✽ Pero aun así eh llegado hasta ti
✽ Y así el mundo no me asfixia mas
✚ Hasta que acaben nuestras vidas...
✚ Ahora que el frió esta en nuestras manos
✦ Realmente podemos ser uno
✚ Incluso el veneno sera encantador...
✽ Porque eso perfora nuestro corazón
✽ Aun así eso no nos separara
✦ Hasta dar nuestra vidas...
✽ Si estas a mi lado
✽ Incluso el infierno
✽ Sera el cielo...
✦✦✦ Uchida Mami ~Kirigaya Hitsugi~ ✦✦✦
✽✽✽ Both ✽✽✽
✽ Anata to naraba
✽ Higeki sura mo
✽ Romance ni naru...
✚ Hitome mita ano toki kara
✚ Kurui hajimete shimatta...
✦ Kako mo genzai mo mirai mo zenbu
✦ Hako ni tsumete moyashite shimaetara...
✚ Mujaki ni warau tenshi sura mo
✚ Akuma ni kaete shimau you na...
✦ Sonna sekai sayonara shite
✽ Jigoku ni ochiyou...
✚ Tsunaida te ga tsumetaku naru
✦ Ima hontou no hitotsu ni nareru
✚ Karada mushibamu doku mo itoshii...
✽ Mune wo sashi tsuranuku yaiba
✽ Futari wo hikisaki wa shinai
✦ Kono inochi, sashidasu made...
✚ Tamashii ga motomeau to wa
✚ Tabun kou iu koto de...
✦ Sono shiawase wo kanjirareta kara
✦ Mou nani mo ubau hitsuyou ga nai...
✚ Chiisana kata ni seou tsumi mo
✚ Tatoe ikusen no uso mo
✦ Wakeatte tsugunatte ikou
✽ Yakusoku suru yo...
✦ Kuchibiru ga tokeatte yuku
✚ Ima shinjitsu ga sugata miseru
✦ Ano hi machigaeta michi tadotte...
✽ Soredemo anata ni aeta kara
✽ Sekai ga iyashi ni kawaru yo
✚ Kono inochi ga tsukiru made...
✚ Tsunaida te ga tsumetaku naru
✦ Ima hontou no hitotsu ni nareru
✚ Karada mushibamu doku mo itoshii...
✽ Mune wo sashi tsuranuku yaiba
✽ Futari wo hikisaki wa shinai
✦ Kono inochi, sashidasu made...
✽ Anata ga ireba
✽ Jigoku mo tengoku
✽ Ni kawaru...
Envenename.
✚✚✚ Misawa Sachika ~Chitaru Namatame~ ✚✚✚
✦✦✦ Uchida Mami ~Kirigaya Hitsugi~ ✦✦✦
✽✽✽ Juntas ✽✽✽
✽ Si estoy a tu lado
✽ Aun con una tragedia
✽ Romance se hará...
✚ Desde la primera vez que te vi
✚ Comenze a perder la cabeza...
✦ Si tan solo pudiéramos juntar bien todo
✦ En una caja y prenderla en llamas...
✚ Incluso si hay un inocente ángel
✚ Saludemos a dios con una sonrisa
✦ Se convierte en un demonio que pronto caerá
✽ Al infierno profundo...
✚ Ahora que el frió esta en nuestras manos
✦ Realmente podemos ser uno
✚ Incluso el veneno sera encantador...
✽ Porque eso perfora nuestro corazón
✽ Aun así eso no nos separara
✦ Hasta dar nuestra vidas...
✚ Lo que somos puede ser tal vez
✚ Lo que llaman "almas gemelas"
✦ No necesito quitarle nada a nadie
✦ Porque ahora estoy tan feliz...
✚ Los pecados que llevas sobre esos hombros
✚ Incluso mil mentiras también
✦ Compartamoslos y unamoslo todos
✽ Es una promesa...
✦ Ahora que nuestros labios se derriten
✚ La verdad se revelara al fin
✦ Ese día, me equivoque de camino...
✽ Pero aun así eh llegado hasta ti
✽ Y así el mundo no me asfixia mas
✚ Hasta que acaben nuestras vidas...
✚ Ahora que el frió esta en nuestras manos
✦ Realmente podemos ser uno
✚ Incluso el veneno sera encantador...
✽ Porque eso perfora nuestro corazón
✽ Aun así eso no nos separara
✦ Hasta dar nuestra vidas...
✽ Si estas a mi lado
✽ Incluso el infierno
✽ Sera el cielo...
Etiquetas:
Akuma no Riddle,
anime,
español,
lyrics,
Mami Uchida,
Misawa Sachika,
Poison me
Eternal Eternity *Oohara Sayaka & Minagawa Junko*
♥♥♥♥ Both ♥♥♥♥
★★★ Minagawa Junko ~Sailor Uranus~ ★★★
‡‡‡‡ Oohara Sayaka ~Sailor Neptune~ ‡‡‡‡
♥ Ikusen no
★ (Eien no)
♥ Yoake wo tobikoete...
‡ Kagami no mukou
‡ Uranau tabi ni
‡ Hikari hanatsu
‡ Shinjitsu wa hitotsu...
★ Kono sora no hate
★ Kooru yaiba de
★ Yoru no tobari mo
★ Kirisaite yuku...
‡ Nariyamanu shiosai no
‡ You na mune no zawameki ga...
★ Haru wo tsugeru kaze ni nari...
♥ Bokura wo oikosunda...
♥ Ikusen no eien wo kurikaesu
♥ Hateshinai kodoku no yami no naka de
‡ Anata wo sagashiteta
★ Zutto sagashiteita
‡ Inryoku ni michibikareru mama...
♥ Motsureta akai ito wo hodoku you ni
♥ Ryuusei ni notte ai ni yuku kara
★ Toki wo koe haruka
‡ Sadame ga michiru
‡ Sono shunkan wo ima
♥ Tomo ni futari de...
‡ Yosete wa kaesu
‡ Ai no shirabe wa
‡ Nani yori mo tashika na
‡ Nukumori de...
★ Mitsumeau me to
★ Karameta yubi wa
★ Kotoba ijou no
★ Oto wo kanaderu...
‡ Aoi kajitsu wo kajiri
‡ Futari wakeau shiawase
★ Aragaenai speed de
♥ Bokura wa tokeatteku...
♥ Ikusen no eien wo kurikaesu
♥ Hateshinai kodoku no yami no naka de
‡ Anata wo sagashiteta
★ Zutto sagashiteita
‡ Inryoku ni michibikareru mama...
♥ Motsureta akai ito wo hodoku you ni
♥ Ryuusei ni notte ai ni yuku kara
★ Toki wo koe haruka
‡ Sadame ga michiru
‡ Sono shunkan wo ima
♥ Tomo ni futari de...
‡ Taiyou ga shizumi sekai no owari ga
★ Tatoe futari wo hikisaku toki mo
‡ Itsudemo
★ Nando demo
♥ Bokura wa meguriaeru yo...
♥ Ikusen no eien wo kurikaesu
♥ Hateshinai kodoku no yami no naka de
‡ Anata wo sagashiteta
★ Zutto sagashiteita
‡ Inryoku ni michibikareru mama...
♥ Motsureta akai ito wo hodoku you ni
♥ Ryuusei ni notte ai ni yuku kara
★ Toki wo koe haruka
‡ Sadame ga michiru
‡ Sono shunkan wo ima
♥ Tomo ni futari de...
Eterna Eternidad.
♥♥♥♥ Juntos ♥♥♥♥
★★★ Minagawa Junko ~Sailor Uranus~ ★★★
‡‡‡‡ Oohara Sayaka ~Sailor Neptune~ ‡‡‡‡
♥ Volando atraves
★ (de la eternidad)
♥ De mil amaneceres...
‡ Cuando adivine
‡ Mas haya del espejo
‡ Emitió una luz
‡ Con una sola verdad...
★ Al final de el cielo
★ Con un filo helado
★ Las cortinas nocturnas
★ Son destrozadas...
‡ Como el salvaje rugido del mar
‡ El clamor que hay en mi pecho...
★ Conviértete en un indicador...
♥ Del viento primaveral...
♥ Miles de eternidades se repiten
♥ En la oscuridad de la soledad
‡ Yo te busque
★ Siempre te busque
♥ Guiados por nuestra atracción...
♥ Como si se desatara un hilo rojo
♥ Montare una estrella para verte
★ Mas haya del tiempo
‡ Dentro de el destino
‡ Los dos estamos juntos
♥ En este momento...
‡ La melodía de amor
‡ Nos vuelve a acercar
‡ Con mas calor para mi
‡ Que cualquier otro...
★ Nuestros ojos se encuentran
★ Entrelazando los dedos
★ Tocar una canción
★ Es mejor que palabras...
‡ Comiendo una dulce fruta
‡ Compartimos nuestra felicidad
★ Con gran velocidad indefinible
♥ Nuestros cuerpos se funden...
♥ Miles de eternidades se repiten
♥ En la oscuridad de la soledad
‡ Yo te busque
★ Siempre te busque
♥ Guiados por nuestra atracción...
♥ Como si se desatara un hilo rojo
♥ Montare una estrella para verte
★ Mas haya del tiempo
‡ Dentro de el destino
‡ Los dos estamos juntos
♥ En este momento...
‡ El sol se hunde incluso si estamos
★ Separados en el fin del mundo
‡ Siempre estamos
★ Destinados
♥ A encontrarnos las veces que sean...
♥ Miles de eternidades se repiten
♥ En la oscuridad de la soledad
‡ Yo te busque
★ Siempre te busque
♥ Guiados por nuestra atracción...
♥ Como si se desatara un hilo rojo
♥ Montare una estrella para verte
★ Mas haya del tiempo
‡ Dentro de el destino
‡ Los dos estamos juntos
♥ En este momento...
★★★ Minagawa Junko ~Sailor Uranus~ ★★★
‡‡‡‡ Oohara Sayaka ~Sailor Neptune~ ‡‡‡‡
♥ Ikusen no
★ (Eien no)
♥ Yoake wo tobikoete...
‡ Kagami no mukou
‡ Uranau tabi ni
‡ Hikari hanatsu
‡ Shinjitsu wa hitotsu...
★ Kono sora no hate
★ Kooru yaiba de
★ Yoru no tobari mo
★ Kirisaite yuku...
‡ Nariyamanu shiosai no
‡ You na mune no zawameki ga...
★ Haru wo tsugeru kaze ni nari...
♥ Bokura wo oikosunda...
♥ Ikusen no eien wo kurikaesu
♥ Hateshinai kodoku no yami no naka de
‡ Anata wo sagashiteta
★ Zutto sagashiteita
‡ Inryoku ni michibikareru mama...
♥ Motsureta akai ito wo hodoku you ni
♥ Ryuusei ni notte ai ni yuku kara
★ Toki wo koe haruka
‡ Sadame ga michiru
‡ Sono shunkan wo ima
♥ Tomo ni futari de...
‡ Yosete wa kaesu
‡ Ai no shirabe wa
‡ Nani yori mo tashika na
‡ Nukumori de...
★ Mitsumeau me to
★ Karameta yubi wa
★ Kotoba ijou no
★ Oto wo kanaderu...
‡ Aoi kajitsu wo kajiri
‡ Futari wakeau shiawase
★ Aragaenai speed de
♥ Bokura wa tokeatteku...
♥ Ikusen no eien wo kurikaesu
♥ Hateshinai kodoku no yami no naka de
‡ Anata wo sagashiteta
★ Zutto sagashiteita
‡ Inryoku ni michibikareru mama...
♥ Motsureta akai ito wo hodoku you ni
♥ Ryuusei ni notte ai ni yuku kara
★ Toki wo koe haruka
‡ Sadame ga michiru
‡ Sono shunkan wo ima
♥ Tomo ni futari de...
‡ Taiyou ga shizumi sekai no owari ga
★ Tatoe futari wo hikisaku toki mo
‡ Itsudemo
★ Nando demo
♥ Bokura wa meguriaeru yo...
♥ Ikusen no eien wo kurikaesu
♥ Hateshinai kodoku no yami no naka de
‡ Anata wo sagashiteta
★ Zutto sagashiteita
‡ Inryoku ni michibikareru mama...
♥ Motsureta akai ito wo hodoku you ni
♥ Ryuusei ni notte ai ni yuku kara
★ Toki wo koe haruka
‡ Sadame ga michiru
‡ Sono shunkan wo ima
♥ Tomo ni futari de...
Eterna Eternidad.
♥♥♥♥ Juntos ♥♥♥♥
★★★ Minagawa Junko ~Sailor Uranus~ ★★★
‡‡‡‡ Oohara Sayaka ~Sailor Neptune~ ‡‡‡‡
♥ Volando atraves
★ (de la eternidad)
♥ De mil amaneceres...
‡ Cuando adivine
‡ Mas haya del espejo
‡ Emitió una luz
‡ Con una sola verdad...
★ Al final de el cielo
★ Con un filo helado
★ Las cortinas nocturnas
★ Son destrozadas...
‡ Como el salvaje rugido del mar
‡ El clamor que hay en mi pecho...
★ Conviértete en un indicador...
♥ Del viento primaveral...
♥ Miles de eternidades se repiten
♥ En la oscuridad de la soledad
‡ Yo te busque
★ Siempre te busque
♥ Guiados por nuestra atracción...
♥ Como si se desatara un hilo rojo
♥ Montare una estrella para verte
★ Mas haya del tiempo
‡ Dentro de el destino
‡ Los dos estamos juntos
♥ En este momento...
‡ La melodía de amor
‡ Nos vuelve a acercar
‡ Con mas calor para mi
‡ Que cualquier otro...
★ Nuestros ojos se encuentran
★ Entrelazando los dedos
★ Tocar una canción
★ Es mejor que palabras...
‡ Comiendo una dulce fruta
‡ Compartimos nuestra felicidad
★ Con gran velocidad indefinible
♥ Nuestros cuerpos se funden...
♥ Miles de eternidades se repiten
♥ En la oscuridad de la soledad
‡ Yo te busque
★ Siempre te busque
♥ Guiados por nuestra atracción...
♥ Como si se desatara un hilo rojo
♥ Montare una estrella para verte
★ Mas haya del tiempo
‡ Dentro de el destino
‡ Los dos estamos juntos
♥ En este momento...
‡ El sol se hunde incluso si estamos
★ Separados en el fin del mundo
‡ Siempre estamos
★ Destinados
♥ A encontrarnos las veces que sean...
♥ Miles de eternidades se repiten
♥ En la oscuridad de la soledad
‡ Yo te busque
★ Siempre te busque
♥ Guiados por nuestra atracción...
♥ Como si se desatara un hilo rojo
♥ Montare una estrella para verte
★ Mas haya del tiempo
‡ Dentro de el destino
‡ Los dos estamos juntos
♥ En este momento...
Etiquetas:
anime,
Bishoujo senshi sailor moon crystal,
Eternal Eternity,
lyrics español,
Minagawa Junko,
Ooohara Sayaka,
Sailor Crystal,
Sailor Neptune,
Sailor Uranus
Bboom Bboom *Momoland* ~Japanese Version~
Great!
Just feel it BBoom BBoom
Great!...
Sore wa futari no randebuu (randebuu)
Kokoro ubaware wonderful (wonderful)...
Shisen yura yura yura
Anata dake wo
Miteru dake demo mou kurushii no...
Wow wow shiritai
Now now miryoku ga
BBoom BBoom afureteru no
Hit it, hit it. hit it, ho...
Woo woo woo umaku ienai mou
Mune ga takanaru no sou oshite wa hiku wa
Hora watashi no koto wo sagashi hajimeru no
Sugu ni fall in love...
Give it to you, my nun nun nun nun nun nun nunppit
Afureru, my ta ta ta ta ta ta touch
Anata ni, my la la la la la my lover
Atama kara BBoom BBoom
Ashi made mo BBoom BBoom BBoom BBoom...
Great!
Just feel it BBoom BBoom
Great!...
Anata shika BBoom BBoom
Mienai BBoom BBoom BBoom BBoom...
I’m looking like a dream, boy why you fronting
Wake up wake up
No time for wasting come and get me baby
Take off take off
Miryoku, Ya...
BBomm BBoom BBoom BBoom BBoom
Already mine pick up the phone
Now or never
Pick up pick up...
Wow wow muchuu de
No no tomarenai
BBoom BBoom kono kodou
Hit it, hit it, hit it, ho...
Woo woo woo dou sureba ii? mou
Atama no naka doko ka uwanosora
Wakaru wa anata mou watashi igai ni nani mo mienai hodo
Sugu ni fall in love...
Give it to you, my nun nun nun nun nun nun nunppit
Afureru, my ta ta ta ta ta ta touch
Anata ni, my la la la la la my lover
Atama kara BBoom BBoom
Ashi made mo BBoom BBoom BBoom BBoom...
Uh... mitorete mitorete anata ni
BBoom BBoom BBoom BBoom,vBBoom BBoom BBoom BBoom
Uh... nando mo nando mo omou no
BBoom BBoom BBoom BBoom, BBoom BBoom BBoom BBoom...
Give it to you, my nun nun nun nun nun nun nunppit
Afureru, my ta ta ta ta ta ta touch
Anata ni, my la la la la la my lover
Atama kara BBoom BBoom
Ashi made mo BBoom BBoom BBoom BBoom...
Great!
Just feel it BBoom BBoom
Great!...
Anata shika BBoom BBoom
Mienai BBoom BBoom BBoom BBoom...
Bboom Bboom.
Genial!
Solo siente el Bboom Bboom
Genial!...
Mi corazón late, en nuestro encuentro (encuentro)
Y también se priva de lo maravilloso (maravilloso)...
Ahora tus hombros, rodillas y dedos
Están en mis ojos
Con solo mirarte es suficiente...
Wow, wow, quiero saber
Ahora, ahora, el encanto
Bboom, Bboom se desborda
Golpea, golpea, golpea, ho...
Woo woo woo no lo diré muy bien
Mi corazón late rápidamente
Sigue tirando y ahora solo mírame a los ojos
Haré que te enamores...
Yo te doy mis, mis, mis, mis, mis, mis, mis ojos
Se desborda con mi, to, to, to, to, to, to, toque
Para ti mi, a, a, a, a, a, a, amado
De mi cabeza Bboom Bbomm
A mis pies Bboom Bboom Bboom Bboom...
Genial!
Solo siente el Bboom Bboom
Genial!...
Solo tu eres mi BBoom BBoom
Yo estoy tan BBoom BBoom BBoom BBoom...
Parezco un sueño, porque lo enfrentas?
Despierta, despierta
No pierdas el tiempo, ven a buscarme, baby
Vamos, vamos
Con glamour, Ya...
BBoom BBoom BBoom BBoom BBoom
Yo ya levante el teléfono
Ahora o nunca
Tómalo, tómalo...
Wow wow, es tan loco
No no puedo pararlo
Bboom Bboom el ritmo
Golpea, golpea, golpea ho...
Woo woo woo que mas haré?
En algún lugar tu brillas dentro de mi cabeza
Y ahora solo tu, podrás pensar únicamente en mi
Haré que te enamores...
Yo te doy mis, mis, mis, mis, mis, mis, mis ojos
Se desborda con mi, to, to, to, to, to, to, toque
Para ti mi, a, a, a, a, a, a, amado
De mi cabeza Bboom Bbomm
A mis pies Bboom Bboom Bboom Bboom...
Uh... mirame soy maravillosa para ti
Bboom Bboom Bboom Bboom, Bboom Bboom Bboom Bboom
Uh... sigo pensando muchas veces en ti
Bboom Bboom Bboom Bboom, Bboom Bboom Bboom Bboom...
Yo te doy mis, mis, mis, mis, mis, mis, mis ojos
Se desborda con mi, to, to, to, to, to, to, toque
Para ti mi, a, a, a, a, a, a, amado
De mi cabeza Bboom Bbomm
A mis pies Bboom Bboom Bboom Bboom...
Genial!
Solo siente el Bboom Bboom
Genial!...
Solo tu eres mi BBoom BBoom
Yo estoy tan BBoom BBoom BBoom BBoom...
Just feel it BBoom BBoom
Great!...
Sore wa futari no randebuu (randebuu)
Kokoro ubaware wonderful (wonderful)...
Shisen yura yura yura
Anata dake wo
Miteru dake demo mou kurushii no...
Wow wow shiritai
Now now miryoku ga
BBoom BBoom afureteru no
Hit it, hit it. hit it, ho...
Woo woo woo umaku ienai mou
Mune ga takanaru no sou oshite wa hiku wa
Hora watashi no koto wo sagashi hajimeru no
Sugu ni fall in love...
Give it to you, my nun nun nun nun nun nun nunppit
Afureru, my ta ta ta ta ta ta touch
Anata ni, my la la la la la my lover
Atama kara BBoom BBoom
Ashi made mo BBoom BBoom BBoom BBoom...
Great!
Just feel it BBoom BBoom
Great!...
Anata shika BBoom BBoom
Mienai BBoom BBoom BBoom BBoom...
I’m looking like a dream, boy why you fronting
Wake up wake up
No time for wasting come and get me baby
Take off take off
Miryoku, Ya...
BBomm BBoom BBoom BBoom BBoom
Already mine pick up the phone
Now or never
Pick up pick up...
Wow wow muchuu de
No no tomarenai
BBoom BBoom kono kodou
Hit it, hit it, hit it, ho...
Woo woo woo dou sureba ii? mou
Atama no naka doko ka uwanosora
Wakaru wa anata mou watashi igai ni nani mo mienai hodo
Sugu ni fall in love...
Give it to you, my nun nun nun nun nun nun nunppit
Afureru, my ta ta ta ta ta ta touch
Anata ni, my la la la la la my lover
Atama kara BBoom BBoom
Ashi made mo BBoom BBoom BBoom BBoom...
Uh... mitorete mitorete anata ni
BBoom BBoom BBoom BBoom,vBBoom BBoom BBoom BBoom
Uh... nando mo nando mo omou no
BBoom BBoom BBoom BBoom, BBoom BBoom BBoom BBoom...
Give it to you, my nun nun nun nun nun nun nunppit
Afureru, my ta ta ta ta ta ta touch
Anata ni, my la la la la la my lover
Atama kara BBoom BBoom
Ashi made mo BBoom BBoom BBoom BBoom...
Great!
Just feel it BBoom BBoom
Great!...
Anata shika BBoom BBoom
Mienai BBoom BBoom BBoom BBoom...
Bboom Bboom.
Genial!
Solo siente el Bboom Bboom
Genial!...
Mi corazón late, en nuestro encuentro (encuentro)
Y también se priva de lo maravilloso (maravilloso)...
Ahora tus hombros, rodillas y dedos
Están en mis ojos
Con solo mirarte es suficiente...
Wow, wow, quiero saber
Ahora, ahora, el encanto
Bboom, Bboom se desborda
Golpea, golpea, golpea, ho...
Woo woo woo no lo diré muy bien
Mi corazón late rápidamente
Sigue tirando y ahora solo mírame a los ojos
Haré que te enamores...
Yo te doy mis, mis, mis, mis, mis, mis, mis ojos
Se desborda con mi, to, to, to, to, to, to, toque
Para ti mi, a, a, a, a, a, a, amado
De mi cabeza Bboom Bbomm
A mis pies Bboom Bboom Bboom Bboom...
Genial!
Solo siente el Bboom Bboom
Genial!...
Solo tu eres mi BBoom BBoom
Yo estoy tan BBoom BBoom BBoom BBoom...
Parezco un sueño, porque lo enfrentas?
Despierta, despierta
No pierdas el tiempo, ven a buscarme, baby
Vamos, vamos
Con glamour, Ya...
BBoom BBoom BBoom BBoom BBoom
Yo ya levante el teléfono
Ahora o nunca
Tómalo, tómalo...
Wow wow, es tan loco
No no puedo pararlo
Bboom Bboom el ritmo
Golpea, golpea, golpea ho...
Woo woo woo que mas haré?
En algún lugar tu brillas dentro de mi cabeza
Y ahora solo tu, podrás pensar únicamente en mi
Haré que te enamores...
Yo te doy mis, mis, mis, mis, mis, mis, mis ojos
Se desborda con mi, to, to, to, to, to, to, toque
Para ti mi, a, a, a, a, a, a, amado
De mi cabeza Bboom Bbomm
A mis pies Bboom Bboom Bboom Bboom...
Uh... mirame soy maravillosa para ti
Bboom Bboom Bboom Bboom, Bboom Bboom Bboom Bboom
Uh... sigo pensando muchas veces en ti
Bboom Bboom Bboom Bboom, Bboom Bboom Bboom Bboom...
Yo te doy mis, mis, mis, mis, mis, mis, mis ojos
Se desborda con mi, to, to, to, to, to, to, toque
Para ti mi, a, a, a, a, a, a, amado
De mi cabeza Bboom Bbomm
A mis pies Bboom Bboom Bboom Bboom...
Genial!
Solo siente el Bboom Bboom
Genial!...
Solo tu eres mi BBoom BBoom
Yo estoy tan BBoom BBoom BBoom BBoom...
Etiquetas:
anime,
Bboom Bboom,
japanese version,
Jpop,
Kpop,
lyrics español,
Momoland,
ravenuchihaforever
Perseus *Hitomi Shimatani*
Rise, sora ni wa taiyou ga
Force, anata ni wa tsuyosa ga niau
Days, namida wa yume wo mite
Stage, mirai wo egaite wa tsukamu...
Sekai juu (sekai juu)
Kaze sae aru no nara (aru no nara)
Dokoma demo bokura wa toberu to chikai au
Kizuna ga mieta... (mieta)...
Diamond kara yume wo hanatsu perseus
Mada minu chikara wo sono me ni himete
Hikari no tsubasa ga niji wo kakete yuku field of dreams
Kagayaku anata wo shinjiteru...
Voice, kodoku wo tsutsumikomu
Stay, koe no nami no naka de inoru
Grace, anata no yorokobi ga
Stars, watashi no yorokobi ni kawaru...
Azayaka na (azayaka na)
Mabayui ya no you ni (ya no you ni)
Hashiridasu anata wa arashi wo kuguri nuke
Tobira wo hiraku... (hiraku)...
Sazan kurosu sae koete yukeru perseus
Kazashita migite ni negai wo komete
Furueru omoi ga yobisamasu kiseki dreams come true
Mitsumeru kanata ni tadoritsuku...
Sekai juu (sekai juu)
Kaze sae aru no nara (aru no nara)
Dokoma demo bokura wa toberu to chikai au
Kizuna ga mieta... (mieta)...
Diamond kara yume wo hanatsu perseus
Mada minu chikara wo sono me ni himete
Hikari no tsubasa ga niji wo kakete yuku field of dreams
Kagayaku anata wo shinjiteru...
Kagayaku anata wo shinjiteru...
Perseo.
Alto, esta el sol en el cielo
Fuerza, eso es lo que necesitas ahora
Días, mis lagrimas soñaran
Etapas, dibujando un futuro lejano...
Todo el mundo (todo el mundo)
Nos juramos el uno al otro (uno al otro)
Si hay viento, volaremos a cualquier lugar si aun hay
Un vinculo entre nosotros... (nosotros)...
Diamantes son los sueños cuando sueñas como perseo
Esconde una fuerza invisibles en tus ojos
La luz hace un campo de sueños sobre un arcoiris
Y yo aun sigo creyendo en tu brillo...
Voz, en medio de una ola de ellas
Estas, rodeando mi soledad yo rezo
Gracia, esa es tu felicidad
Estrellas, se convierten en mi propia alegría...
Como una flecha (una flecha)
Que brilla y deslumbra (deslumbra)
Corres a través de una tormenta tan fuerte
Y abre así la puerta... (la puerta)...
Puedes incluso cruzar la cruz del sur siendo perseo
Alzando mi mano enfoco mis deseos en ella
Nuestro amor despierta y hace nuestros sueños realidad
Llegaremos al lado que vimos desde aquí...
Todo el mundo (todo el mundo)
Nos juramos el uno al otro (uno al otro)
Si hay viento, volaremos a cualquier lugar si aun hay
Un vinculo entre nosotros... (nosotros)...
Diamantes son los sueños cuando sueñas como perseo
Esconde una fuerza invisibles en tus ojos
La luz hace un campo de sueños sobre un arcoiris
Y yo aun sigo creyendo en tu brillo...
Y yo aun sigo creyendo en tu brillo...
Force, anata ni wa tsuyosa ga niau
Days, namida wa yume wo mite
Stage, mirai wo egaite wa tsukamu...
Sekai juu (sekai juu)
Kaze sae aru no nara (aru no nara)
Dokoma demo bokura wa toberu to chikai au
Kizuna ga mieta... (mieta)...
Diamond kara yume wo hanatsu perseus
Mada minu chikara wo sono me ni himete
Hikari no tsubasa ga niji wo kakete yuku field of dreams
Kagayaku anata wo shinjiteru...
Voice, kodoku wo tsutsumikomu
Stay, koe no nami no naka de inoru
Grace, anata no yorokobi ga
Stars, watashi no yorokobi ni kawaru...
Azayaka na (azayaka na)
Mabayui ya no you ni (ya no you ni)
Hashiridasu anata wa arashi wo kuguri nuke
Tobira wo hiraku... (hiraku)...
Sazan kurosu sae koete yukeru perseus
Kazashita migite ni negai wo komete
Furueru omoi ga yobisamasu kiseki dreams come true
Mitsumeru kanata ni tadoritsuku...
Sekai juu (sekai juu)
Kaze sae aru no nara (aru no nara)
Dokoma demo bokura wa toberu to chikai au
Kizuna ga mieta... (mieta)...
Diamond kara yume wo hanatsu perseus
Mada minu chikara wo sono me ni himete
Hikari no tsubasa ga niji wo kakete yuku field of dreams
Kagayaku anata wo shinjiteru...
Kagayaku anata wo shinjiteru...
Perseo.
Alto, esta el sol en el cielo
Fuerza, eso es lo que necesitas ahora
Días, mis lagrimas soñaran
Etapas, dibujando un futuro lejano...
Todo el mundo (todo el mundo)
Nos juramos el uno al otro (uno al otro)
Si hay viento, volaremos a cualquier lugar si aun hay
Un vinculo entre nosotros... (nosotros)...
Diamantes son los sueños cuando sueñas como perseo
Esconde una fuerza invisibles en tus ojos
La luz hace un campo de sueños sobre un arcoiris
Y yo aun sigo creyendo en tu brillo...
Voz, en medio de una ola de ellas
Estas, rodeando mi soledad yo rezo
Gracia, esa es tu felicidad
Estrellas, se convierten en mi propia alegría...
Como una flecha (una flecha)
Que brilla y deslumbra (deslumbra)
Corres a través de una tormenta tan fuerte
Y abre así la puerta... (la puerta)...
Puedes incluso cruzar la cruz del sur siendo perseo
Alzando mi mano enfoco mis deseos en ella
Nuestro amor despierta y hace nuestros sueños realidad
Llegaremos al lado que vimos desde aquí...
Todo el mundo (todo el mundo)
Nos juramos el uno al otro (uno al otro)
Si hay viento, volaremos a cualquier lugar si aun hay
Un vinculo entre nosotros... (nosotros)...
Diamantes son los sueños cuando sueñas como perseo
Esconde una fuerza invisibles en tus ojos
La luz hace un campo de sueños sobre un arcoiris
Y yo aun sigo creyendo en tu brillo...
Y yo aun sigo creyendo en tu brillo...
Etiquetas:
anime,
Hitomi Shimatani,
lyrics español,
Perseus
Rainbow *Lego Big Morl*
Taiyou wa mienaku tomo
Show me rainbow after the rain
Ai wo utae to shounen wa iu
Show me rainbow after the rain...
Kono ame, namida wo
Kakushite kureru kara
Kono mama nurete itai
Atarashii kutsu demo...
Let's leap before you look
Mizu tamari utsuru
Naita kao wo fumu
Kimi wa sotto waratte ita?...
Taiyou wa mienaku tomo
Show me rainbow after the rain
Ai wo utae to shounen wa iu
Show me rainbow after the rain...
Eien no ame nankanai
Show me rainbow after the rain
Ai ga fusoku to saibou wa iu
Show me rainbow after the rain...
Tooku de kaminari
Kochira ni kuru kana
Namida ga hito tsubu
Sumikko de hirotta...
Let's leap before you look
Ano ko ga naiteru
Te wo nigireba
Are wa itsuka no boku da...
Taiyou wa mienaku tomo
Show me rainbow after the rain
Ai wo utae to shounen wa iu
Show me rainbow after the rain...
Eien no ame nankanai
Show me rainbow after the rain
Ai ga fusoku to saibou wa iu
Show me rainbow after the rain...
Show me rainbow after the rain...
Show me rainbow after the rain...
(Ame agari) niji ga kakatta
Niji ga kakatta
(Kumo ni nori) niji wo watatta
Niji wo watatta
Niji ga kakatta...
Arcoiris.
Incluso si el sol no esta
Después de la lluvia hay un arcoiris
Cantando con algo de amor
Después de la lluvia hay un arcoiris...
Esta lluvia, empapa
Y así oculta mis lagrimas
Y a pesar de todo esto
Traigo mis zapatos nuevos...
Saltemos sin mirar
El reflejo en el charco
Y al pisar el reflejo
Sonreía silenciosamente?...
Incluso si el sol no esta
Después de la lluvia hay un arcoiris
Cantando con algo de amor
Después de la lluvia hay un arcoiris...
No hay lluvia que no tenga fin
Después de la lluvia hay un arcoiris
Incluso si me falta amor
Después de la lluvia hay un arcoiris...
Esta tronando muy lejos
Tal vez de esta manera vendrá?
Las lagrimas son como granos
Que se amontonan mas y mas...
Saltemos sin mirar
A ese niño llorando
El que toma tu mano
Era mi antiguo "yo"...
Incluso si el sol no esta
Después de la lluvia hay un arcoiris
Cantando con algo de amor
Después de la lluvia hay un arcoiris...
No hay lluvia que no tenga fin
Después de la lluvia hay un arcoiris
Incluso si me falta amor
Después de la lluvia hay un arcoiris...
Después de la lluvia hay un arcoiris...
Después de la lluvia hay un arcoiris...
(La lluvia paro) salio el arcoiris
Salio el arcoiris
(Sobre las nubes) cruce el arcoiris
Cruce el arcoiris
Salio el arcoiris...
Show me rainbow after the rain
Ai wo utae to shounen wa iu
Show me rainbow after the rain...
Kono ame, namida wo
Kakushite kureru kara
Kono mama nurete itai
Atarashii kutsu demo...
Let's leap before you look
Mizu tamari utsuru
Naita kao wo fumu
Kimi wa sotto waratte ita?...
Taiyou wa mienaku tomo
Show me rainbow after the rain
Ai wo utae to shounen wa iu
Show me rainbow after the rain...
Eien no ame nankanai
Show me rainbow after the rain
Ai ga fusoku to saibou wa iu
Show me rainbow after the rain...
Tooku de kaminari
Kochira ni kuru kana
Namida ga hito tsubu
Sumikko de hirotta...
Let's leap before you look
Ano ko ga naiteru
Te wo nigireba
Are wa itsuka no boku da...
Taiyou wa mienaku tomo
Show me rainbow after the rain
Ai wo utae to shounen wa iu
Show me rainbow after the rain...
Eien no ame nankanai
Show me rainbow after the rain
Ai ga fusoku to saibou wa iu
Show me rainbow after the rain...
Show me rainbow after the rain...
Show me rainbow after the rain...
(Ame agari) niji ga kakatta
Niji ga kakatta
(Kumo ni nori) niji wo watatta
Niji wo watatta
Niji ga kakatta...
Arcoiris.
Incluso si el sol no esta
Después de la lluvia hay un arcoiris
Cantando con algo de amor
Después de la lluvia hay un arcoiris...
Esta lluvia, empapa
Y así oculta mis lagrimas
Y a pesar de todo esto
Traigo mis zapatos nuevos...
Saltemos sin mirar
El reflejo en el charco
Y al pisar el reflejo
Sonreía silenciosamente?...
Incluso si el sol no esta
Después de la lluvia hay un arcoiris
Cantando con algo de amor
Después de la lluvia hay un arcoiris...
No hay lluvia que no tenga fin
Después de la lluvia hay un arcoiris
Incluso si me falta amor
Después de la lluvia hay un arcoiris...
Esta tronando muy lejos
Tal vez de esta manera vendrá?
Las lagrimas son como granos
Que se amontonan mas y mas...
Saltemos sin mirar
A ese niño llorando
El que toma tu mano
Era mi antiguo "yo"...
Incluso si el sol no esta
Después de la lluvia hay un arcoiris
Cantando con algo de amor
Después de la lluvia hay un arcoiris...
No hay lluvia que no tenga fin
Después de la lluvia hay un arcoiris
Incluso si me falta amor
Después de la lluvia hay un arcoiris...
Después de la lluvia hay un arcoiris...
Después de la lluvia hay un arcoiris...
(La lluvia paro) salio el arcoiris
Salio el arcoiris
(Sobre las nubes) cruce el arcoiris
Cruce el arcoiris
Salio el arcoiris...
Etiquetas:
anime,
Blade and Soul,
español,
Lego Big Morl,
lyrics,
Rainbow
Kishi koushinkyoku *Angela*
Iza yuke hikari are...
Knights knights knighst
Of Sidonia ah ah...
Knights knights knighst
Of Sidonia ah ah...
Sei kan ni yuku
Toride wa
Yuiitsu no
Ansokuchi
Shousou ni u
Chifurue
Yuen ni wa
Sei to shi...
Knights knights knighst
Of Sidonia ah ah...
Knights knights knighst
Of Sidonia ah ah...
Ah ah ah ah ah ah ah...
Koko e iza tsudowan to
Michibi kareshi wa
Kokoro zashi tazusaete
Tachimukae...
Mamori tsugu ai to
Kagayake inochi
Kakan ni susumu warera
Sidonia no kishi...
Se meagumi
Madoishi
Wakaki sei
Eitachi yo
Jou ni naki
Jou ni emi
Shouaku to hihei...
Knights knights knighst
Of Sidonia ah ah...
Knights knights knighst
Of Sidonia ah ah...
Ah ah ah ah ah ah ah...
Koko e iza tatakawan to
Michibi kareshi wa
Jikyoku o kangamite
Ichiban to nare...
Mamori tsugu ishi to
Toutoki inochi
Kakan ni susumu warera
Sidonia no kishi...
Ui ie ie iei... (uchikedake)
Tsure ie ie iee... (toki michite)
Shimei ie ie iei... (ikiru tame)
Himei ie ie iee... (tokihanate)
Ui ie ie iei... (uchikedake)
Tsure ie ie iee... (toki michite)
Shimei ie ie iei... (ikiru tame)
Himei ie ie iee... (tokihanate)
Koko e iza tsudowan to
Michibi kareshi wa
Kokoro zashi tazusaete
Tachimukae...
Mamori tsugu ai to
Kagayake inochi
Kakan ni susumu warera
Hokori to tomo ni...
Koko e iza tatakawan to
Michibi kareshi wa
Jikyoku o kangamite
Ichiban to nare...
Mamori tsugu ishi to
Toutoki inochi
Kakan ni susumu warera
Tachiyuke Sidonia no kishi...
~Koko e iza tatakawan to~
~Michibi kareshi wa~
~Jikyoku o kangamite~
~Ichiban to nare...~
~Mamori tsugu ishi to~
~Toutoki inochi~
~Kakan ni susumu warera~
~Tachiyuke Sidonia no kishi...~
Caballeros de Sidonia.
Ve la luz de la victoria...
Caballeros, caballeros, caballeros
De Sidonia ah ah...
Caballeros, caballeros, caballeros
De Sidonia ah ah...
Nuestra fortaleza
Es el lugar
De descanso
Porque estamos
En la linea
De la vida
Y de la muerte
Y somos...
Caballeros, caballeros, caballeros
De Sidonia ah ah...
Caballeros, caballeros, caballeros
De Sidonia ah ah...
Ah ah ah ah ah ah ah...
Debemos reunirnos ahora
Somos elegidos
Triunfaremos con nuestra voluntad
Al enemigo...
Con el amor y nuestras vidas
Los protegimos
Avanzamos con determinación
Caballeros de Sidonia...
De la élite
El se perdió
En la lucha
Llora y ríe
Sentimental
Hasta estar
Agotado y ser...
Caballeros, caballeros, caballeros
De Sidonia ah ah...
Caballeros, caballeros, caballeros
De Sidonia ah ah...
Ah ah ah ah ah ah ah...
Debemos ser reunidos
Siendo elegidos
Ahora en esta situación
Nos haremos uno...
Con valor en nuestras vidas
Los protegeremos
Avanzamos con determinación
Caballeros de Sidonia...
Aplasta ie ie iei... (ese dolor)
Vive ie ie iee... (al máximo)
La misión ie ie iei... (Sobrevivir)
Se escucha ie ie iee... (un grito)
Aplasta ie ie iei... (ese dolor)
Vive ie ie iee... (al máximo)
La misión ie ie iei... (Sobrevivir)
Se escucha ie ie iee... (un grito)
Debemos reunirnos ahora
Somos elegidos
Triunfaremos con nuestra voluntad
Al enemigo...
Con el amor y nuestras vidas
Los protegimos
Avanzamos con determinación
Siendo orgullosos...
Debemos ser reunidos
Siendo elegidos
Ahora en esta situación
Nos haremos uno...
Con valor en nuestras vidas
Los protegeremos
Avanzamos con determinación
Siendo caballeros de Sidonia...
~Debemos ser reunidos~
~Siendo elegidos~
~Ahora en esta situación~
~Nos haremos uno...~
~Con valor en nuestras vidas~
~Los protegeremos~
~Avanzamos con determinación~
~Siendo caballeros de Sidonia...~
Knights knights knighst
Of Sidonia ah ah...
Knights knights knighst
Of Sidonia ah ah...
Sei kan ni yuku
Toride wa
Yuiitsu no
Ansokuchi
Shousou ni u
Chifurue
Yuen ni wa
Sei to shi...
Knights knights knighst
Of Sidonia ah ah...
Knights knights knighst
Of Sidonia ah ah...
Ah ah ah ah ah ah ah...
Koko e iza tsudowan to
Michibi kareshi wa
Kokoro zashi tazusaete
Tachimukae...
Mamori tsugu ai to
Kagayake inochi
Kakan ni susumu warera
Sidonia no kishi...
Se meagumi
Madoishi
Wakaki sei
Eitachi yo
Jou ni naki
Jou ni emi
Shouaku to hihei...
Knights knights knighst
Of Sidonia ah ah...
Knights knights knighst
Of Sidonia ah ah...
Ah ah ah ah ah ah ah...
Koko e iza tatakawan to
Michibi kareshi wa
Jikyoku o kangamite
Ichiban to nare...
Mamori tsugu ishi to
Toutoki inochi
Kakan ni susumu warera
Sidonia no kishi...
Ui ie ie iei... (uchikedake)
Tsure ie ie iee... (toki michite)
Shimei ie ie iei... (ikiru tame)
Himei ie ie iee... (tokihanate)
Ui ie ie iei... (uchikedake)
Tsure ie ie iee... (toki michite)
Shimei ie ie iei... (ikiru tame)
Himei ie ie iee... (tokihanate)
Koko e iza tsudowan to
Michibi kareshi wa
Kokoro zashi tazusaete
Tachimukae...
Mamori tsugu ai to
Kagayake inochi
Kakan ni susumu warera
Hokori to tomo ni...
Koko e iza tatakawan to
Michibi kareshi wa
Jikyoku o kangamite
Ichiban to nare...
Mamori tsugu ishi to
Toutoki inochi
Kakan ni susumu warera
Tachiyuke Sidonia no kishi...
~Koko e iza tatakawan to~
~Michibi kareshi wa~
~Jikyoku o kangamite~
~Ichiban to nare...~
~Mamori tsugu ishi to~
~Toutoki inochi~
~Kakan ni susumu warera~
~Tachiyuke Sidonia no kishi...~
Caballeros de Sidonia.
Ve la luz de la victoria...
Caballeros, caballeros, caballeros
De Sidonia ah ah...
Caballeros, caballeros, caballeros
De Sidonia ah ah...
Nuestra fortaleza
Es el lugar
De descanso
Porque estamos
En la linea
De la vida
Y de la muerte
Y somos...
Caballeros, caballeros, caballeros
De Sidonia ah ah...
Caballeros, caballeros, caballeros
De Sidonia ah ah...
Ah ah ah ah ah ah ah...
Debemos reunirnos ahora
Somos elegidos
Triunfaremos con nuestra voluntad
Al enemigo...
Con el amor y nuestras vidas
Los protegimos
Avanzamos con determinación
Caballeros de Sidonia...
De la élite
El se perdió
En la lucha
Llora y ríe
Sentimental
Hasta estar
Agotado y ser...
Caballeros, caballeros, caballeros
De Sidonia ah ah...
Caballeros, caballeros, caballeros
De Sidonia ah ah...
Ah ah ah ah ah ah ah...
Debemos ser reunidos
Siendo elegidos
Ahora en esta situación
Nos haremos uno...
Con valor en nuestras vidas
Los protegeremos
Avanzamos con determinación
Caballeros de Sidonia...
Aplasta ie ie iei... (ese dolor)
Vive ie ie iee... (al máximo)
La misión ie ie iei... (Sobrevivir)
Se escucha ie ie iee... (un grito)
Aplasta ie ie iei... (ese dolor)
Vive ie ie iee... (al máximo)
La misión ie ie iei... (Sobrevivir)
Se escucha ie ie iee... (un grito)
Debemos reunirnos ahora
Somos elegidos
Triunfaremos con nuestra voluntad
Al enemigo...
Con el amor y nuestras vidas
Los protegimos
Avanzamos con determinación
Siendo orgullosos...
Debemos ser reunidos
Siendo elegidos
Ahora en esta situación
Nos haremos uno...
Con valor en nuestras vidas
Los protegeremos
Avanzamos con determinación
Siendo caballeros de Sidonia...
~Debemos ser reunidos~
~Siendo elegidos~
~Ahora en esta situación~
~Nos haremos uno...~
~Con valor en nuestras vidas~
~Los protegeremos~
~Avanzamos con determinación~
~Siendo caballeros de Sidonia...~
Etiquetas:
angela,
anime,
Kishi koushinkyoku,
Knights of Sidonia,
lyrics español,
Sidonia no Kishi
Stand *Nana Mizuki*
Ano koro no kimi wa itsumo
Boku no mikata datta ne
Taore kaketa toki demo
Yume wo kataraseta yo ne...
Shizuka ni toki wo sugoshite
Kimi wa hohoenda kara
Itsumademo tsuzukanai to
Wasureru you na hibi...
Zenbu uketome
Tsuzukete yuku koto nado
Otagai dekinai to
kizukeba gikochi naku naru yo ne...
Koibito tachi wa itsuno hika
Hanare banare ni naru nante
Utagau koto mo shinai de
Mitsume atte unazuiteta...
Imagoro kimi no soba ni wa
Shiranai dareka ga ite
Yorisou you ni futari de
Aruite irunda yo ne...
Atarashii michi wo mitsukete
Boku mo arukeru no kana
Ima wa mada susume nakute
Kuuhaku no you na hibi...
Okubyou ni natte
Mayotte bakari iru to
Kimi ni wa oitsukezu
Hanareta imi wa naku naru yo ne...
Suteki na omoi yari toka de
Yagate futari ni shinobi yoru
Fuan to kanashimi no kage wo
Uchi keseta nara yokatta ne...
Koibito tachi wa itsumademo
Aruite yukeru to omotta
Fuzakete soshite jareatte
Te wo tsunaideta...
Modoru koto wa dekinakute
Keiken dake ga nokoru koto
Shirazu ni hashai deita koro
Boku dake ga natsuka shiku omou...
Kimi no soba ni irarezu ni...
Estar.
Siempre estabas junto a mi lado
Incluso cuando me caí
Siempre estuviste esos días
Hiciste mi sueño realidad...
Pasa el tiempo en silencio
Y sonrió todos los días
Es lo que hago para olvidar
Que esto no durara siempre...
Debo seguir así
Continuar yendo
Si no puedes estar junto al otro
Notaras que es incomodo...
Los amantes no se deben separan
Algún día eso no pasara
Sin dudar me quede mirándote
Y asentí con mi cabeza sin moverme...
En este momento junto a ti
Hay alguien que yo no conozco
Caminan juntos es verdad
Sin separarse nada...
Encontrando una nueva forma
Tal vez yo pueda caminar
No puedo seguir ahora mismo
Es como estar en blanco...
Mientras te pierdes
Desaparecemos también
No puedo alcanzarte
No tiene sentido que te vayas ahora...
Con pensamientos tan hermosos
Finalmente se arrastran hacia ti
Esa sombra de tristeza y ansiedad
Quisiera poder negarla...
Los amantes pueden caminar
Agarrados de la mano
Divertidamente sentían
Que no se separian...
No puedo regresar el tiempo
Solo quedan esos recuerdos
Cuando estaba gozando sin saber
Me siento tan triste ahora mismo...
Sin poder estar a tu lado...
Boku no mikata datta ne
Taore kaketa toki demo
Yume wo kataraseta yo ne...
Shizuka ni toki wo sugoshite
Kimi wa hohoenda kara
Itsumademo tsuzukanai to
Wasureru you na hibi...
Zenbu uketome
Tsuzukete yuku koto nado
Otagai dekinai to
kizukeba gikochi naku naru yo ne...
Koibito tachi wa itsuno hika
Hanare banare ni naru nante
Utagau koto mo shinai de
Mitsume atte unazuiteta...
Imagoro kimi no soba ni wa
Shiranai dareka ga ite
Yorisou you ni futari de
Aruite irunda yo ne...
Atarashii michi wo mitsukete
Boku mo arukeru no kana
Ima wa mada susume nakute
Kuuhaku no you na hibi...
Okubyou ni natte
Mayotte bakari iru to
Kimi ni wa oitsukezu
Hanareta imi wa naku naru yo ne...
Suteki na omoi yari toka de
Yagate futari ni shinobi yoru
Fuan to kanashimi no kage wo
Uchi keseta nara yokatta ne...
Koibito tachi wa itsumademo
Aruite yukeru to omotta
Fuzakete soshite jareatte
Te wo tsunaideta...
Modoru koto wa dekinakute
Keiken dake ga nokoru koto
Shirazu ni hashai deita koro
Boku dake ga natsuka shiku omou...
Kimi no soba ni irarezu ni...
Estar.
Siempre estabas junto a mi lado
Incluso cuando me caí
Siempre estuviste esos días
Hiciste mi sueño realidad...
Pasa el tiempo en silencio
Y sonrió todos los días
Es lo que hago para olvidar
Que esto no durara siempre...
Debo seguir así
Continuar yendo
Si no puedes estar junto al otro
Notaras que es incomodo...
Los amantes no se deben separan
Algún día eso no pasara
Sin dudar me quede mirándote
Y asentí con mi cabeza sin moverme...
En este momento junto a ti
Hay alguien que yo no conozco
Caminan juntos es verdad
Sin separarse nada...
Encontrando una nueva forma
Tal vez yo pueda caminar
No puedo seguir ahora mismo
Es como estar en blanco...
Mientras te pierdes
Desaparecemos también
No puedo alcanzarte
No tiene sentido que te vayas ahora...
Con pensamientos tan hermosos
Finalmente se arrastran hacia ti
Esa sombra de tristeza y ansiedad
Quisiera poder negarla...
Los amantes pueden caminar
Agarrados de la mano
Divertidamente sentían
Que no se separian...
No puedo regresar el tiempo
Solo quedan esos recuerdos
Cuando estaba gozando sin saber
Me siento tan triste ahora mismo...
Sin poder estar a tu lado...
Etiquetas:
anime,
lyrics español,
nana mizuki,
ravenuchihaforever,
Stand
Overlap *Kimeru*
Kakusenai hodo mabayui hikari
Seijaku yaburi kono yo ni yomigaeru
Hageshiku yuragu kawaita daichi
Inochi o kakete hibana butsukeau...
Mou ichido dake de ii
Kiseki okite yo
Kako ni nakushita kioku no peeji o torimodosu chikara wo...
Yami o tsuranuku shinjiru kokoro
Tamashii nemuru basho sagashite
Mabataki dekinai surudoi gankou o moyasu...
Hikari to kage no futatsu no kokoro
Kurisutaru mi utsuru mirai e
Ima ugokidasu akaku minagiru eyes...
Tagai no kizu o nameau hibi ni
Owari o tsugete shizuka ni tachiagaru
Chiisa na akari tomoshita yoru no
Kimi to kawashita yakusoku mamorinuku...
Kasumu shinkirou ga
Kimi o miseru yo
Susunda saki ni nani ga okite mo make wa shinai kakugo de...
Kiseki wa okoru shinjiru kokoro
Mukae ni kita shouri no megami ga
Subete o taosu donna kane ni mo hirumanai...
Mayoi tsuzukeru futatsu no kokoro
Iroaseru koto nai sekai e
Ima kagayaku yo kasanari atta eyes...
Shizumu taiyou ni
Tsuki ga tokeru yo
Kako ni nakushita kioku no peeji o torimodosu chikara wo...
Yami o tsuranuku shinjiru kokoro
Tamashii nemuru basho sagashite
Mabataki dekinai surudoi gankou o moyasu...
Hikari to kage no futatsu no kokoro
Kurisutaru mi utsuru mirai e
Ima ugokidasu akaku minagiru eyes...
Sobreponen.
La luz deslumbrante no se puede ocultar
Y revive en este mundo rompiendo el silencio
El temblor violento y la tierra sedienta
Chocan poniendo su vida en riesgo sacando chispas...
Solo una vez más
Será un milagro
Poder recuperar las paginas de una memoria perdida en el tiempo...
Aquel corazón que se adentra en la oscuridad
El lugar donde duerme su alma
Queman la mirada de los ojos que no pueden brillar...
Dos corazones opuestos llenos de luz y oscuridad
Se dirigen a un futuro que los refleja
Ahora se comienzan a mover con sus ojos rojos...
Anuncie el final de estos días de compadecernos
Mutuamente en silencio
Esa promesa que hice contigo esa noche
La cumpliré hasta el final de nuestras vidas...
Un espejismo proyecta
Aun si algo sucedió
En el lugar al que fui, estoy decidido a no perder...
Un corazón creyente, que crea un milagro
La diosa de la victoria le dio la bienvenida
Derrotando a todos, imbatible contra cualquiera...
Dos corazones juntos, que siguen vagando
Hacia un mundo que no se puede marchitar
Ahora se sobreponen esos ojos que brillan...
La luna se derrite
En el sol poniente
Poder recuperar las paginas de una memoria perdida en el tiempo...
Aquel corazón que se adentra en la oscuridad
El lugar donde duerme su alma
Queman la mirada de los ojos que no pueden brillar...
Dos corazones opuestos llenos de luz y oscuridad
Se dirigen a un futuro que los refleja
Ahora se comienzan a mover con sus ojos rojos...
Seijaku yaburi kono yo ni yomigaeru
Hageshiku yuragu kawaita daichi
Inochi o kakete hibana butsukeau...
Mou ichido dake de ii
Kiseki okite yo
Kako ni nakushita kioku no peeji o torimodosu chikara wo...
Yami o tsuranuku shinjiru kokoro
Tamashii nemuru basho sagashite
Mabataki dekinai surudoi gankou o moyasu...
Hikari to kage no futatsu no kokoro
Kurisutaru mi utsuru mirai e
Ima ugokidasu akaku minagiru eyes...
Tagai no kizu o nameau hibi ni
Owari o tsugete shizuka ni tachiagaru
Chiisa na akari tomoshita yoru no
Kimi to kawashita yakusoku mamorinuku...
Kasumu shinkirou ga
Kimi o miseru yo
Susunda saki ni nani ga okite mo make wa shinai kakugo de...
Kiseki wa okoru shinjiru kokoro
Mukae ni kita shouri no megami ga
Subete o taosu donna kane ni mo hirumanai...
Mayoi tsuzukeru futatsu no kokoro
Iroaseru koto nai sekai e
Ima kagayaku yo kasanari atta eyes...
Shizumu taiyou ni
Tsuki ga tokeru yo
Kako ni nakushita kioku no peeji o torimodosu chikara wo...
Yami o tsuranuku shinjiru kokoro
Tamashii nemuru basho sagashite
Mabataki dekinai surudoi gankou o moyasu...
Hikari to kage no futatsu no kokoro
Kurisutaru mi utsuru mirai e
Ima ugokidasu akaku minagiru eyes...
Sobreponen.
La luz deslumbrante no se puede ocultar
Y revive en este mundo rompiendo el silencio
El temblor violento y la tierra sedienta
Chocan poniendo su vida en riesgo sacando chispas...
Solo una vez más
Será un milagro
Poder recuperar las paginas de una memoria perdida en el tiempo...
Aquel corazón que se adentra en la oscuridad
El lugar donde duerme su alma
Queman la mirada de los ojos que no pueden brillar...
Dos corazones opuestos llenos de luz y oscuridad
Se dirigen a un futuro que los refleja
Ahora se comienzan a mover con sus ojos rojos...
Anuncie el final de estos días de compadecernos
Mutuamente en silencio
Esa promesa que hice contigo esa noche
La cumpliré hasta el final de nuestras vidas...
Un espejismo proyecta
Aun si algo sucedió
En el lugar al que fui, estoy decidido a no perder...
Un corazón creyente, que crea un milagro
La diosa de la victoria le dio la bienvenida
Derrotando a todos, imbatible contra cualquiera...
Dos corazones juntos, que siguen vagando
Hacia un mundo que no se puede marchitar
Ahora se sobreponen esos ojos que brillan...
La luna se derrite
En el sol poniente
Poder recuperar las paginas de una memoria perdida en el tiempo...
Aquel corazón que se adentra en la oscuridad
El lugar donde duerme su alma
Queman la mirada de los ojos que no pueden brillar...
Dos corazones opuestos llenos de luz y oscuridad
Se dirigen a un futuro que los refleja
Ahora se comienzan a mover con sus ojos rojos...
Etiquetas:
anime,
Kimeru,
lyrics español,
opening,
Overlap,
Yu-Gi-Oh! Duel Monsters
Ai dake ga dekiru koto *Takase Mariko*
Kokoro ni tomori
Setsunasa wa
Mebae hajimeta
Koi no shirase...
Ashita sae
Matenai kimochi ga
Himitsu wo hitotsu
Fuyasu no...
Dareka no koto wo
Omou toki
Fushigi na chikara
Yobiyoseru no...
Shiranu ma ni
Tsubuyaku namae wa
Mamotte ageru
Jumon ne...
Ima wa mada
Yume wo miteru
Kono mune no
Jounetsu tachi...
Ai dake ga
Dekiru koto ga aru
Sonna yokan na no...
Atsui hitomi de
Mitsumeau
Sonna ashita ga
Kitto kuru wa...
Machigawazu
Douka michibiite
Soshite umareru
Chikara wo...
Itsu kara ka
Sasayakidasu
Kono mune no
Seirei tachi...
Ai wa mada
Mezasu mono ga aru
Mirai ga hirameku...
Ima wa mada
Yume wo miteru
Kono mune no
Jounetsu tachi...
Ai dake ga
Dekiru koto ga aru
Sore wa yogen na no...
Hay algo que solo el amor puede hacer.
Hay dolor dentro
De mi corazón
Este solo avisa que el amor
Comenzó a brotar...
Esta sensación
De no poder esperar
Agrega un secreto
Mas a lo que hay...
En ese momento
En que pienso en ti
Llama a un poder
Que esta dentro de mi...
Ese nombre que
Dices sin pensar
Es un hechizo que yo
Voy a cuidar...
Todavía están
Teniendo sueños
Esa pasión
Dentro de mi pecho...
Hay algo que
Solo el amor puede hacer
Con este tipo de augurio...
Mirándose con
Ojos cálidos
Se que vendrá
Una mañana así...
Sin ningún error
Vamos adelante por favor
Y entonces el
Poder nacerá...
Susurrándome
Desde algún tiempo
Los espíritus
Dentro de mi pecho...
Hay algo que
El amor aun puede hacer
El futuro brilla ante tu y yo...
Todavía están
Teniendo sueños
Esa pasión
Dentro de mi pecho...
Hay algo que
Solo el amor puede hacer
Eso es mirar el futuro...
Setsunasa wa
Mebae hajimeta
Koi no shirase...
Ashita sae
Matenai kimochi ga
Himitsu wo hitotsu
Fuyasu no...
Dareka no koto wo
Omou toki
Fushigi na chikara
Yobiyoseru no...
Shiranu ma ni
Tsubuyaku namae wa
Mamotte ageru
Jumon ne...
Ima wa mada
Yume wo miteru
Kono mune no
Jounetsu tachi...
Ai dake ga
Dekiru koto ga aru
Sonna yokan na no...
Atsui hitomi de
Mitsumeau
Sonna ashita ga
Kitto kuru wa...
Machigawazu
Douka michibiite
Soshite umareru
Chikara wo...
Itsu kara ka
Sasayakidasu
Kono mune no
Seirei tachi...
Ai wa mada
Mezasu mono ga aru
Mirai ga hirameku...
Ima wa mada
Yume wo miteru
Kono mune no
Jounetsu tachi...
Ai dake ga
Dekiru koto ga aru
Sore wa yogen na no...
Hay algo que solo el amor puede hacer.
Hay dolor dentro
De mi corazón
Este solo avisa que el amor
Comenzó a brotar...
Esta sensación
De no poder esperar
Agrega un secreto
Mas a lo que hay...
En ese momento
En que pienso en ti
Llama a un poder
Que esta dentro de mi...
Ese nombre que
Dices sin pensar
Es un hechizo que yo
Voy a cuidar...
Todavía están
Teniendo sueños
Esa pasión
Dentro de mi pecho...
Hay algo que
Solo el amor puede hacer
Con este tipo de augurio...
Mirándose con
Ojos cálidos
Se que vendrá
Una mañana así...
Sin ningún error
Vamos adelante por favor
Y entonces el
Poder nacerá...
Susurrándome
Desde algún tiempo
Los espíritus
Dentro de mi pecho...
Hay algo que
El amor aun puede hacer
El futuro brilla ante tu y yo...
Todavía están
Teniendo sueños
Esa pasión
Dentro de mi pecho...
Hay algo que
Solo el amor puede hacer
Eso es mirar el futuro...
Etiquetas:
Ai dake ga dekiru koto,
anime,
Bishoujo senshi sailor moon,
lyrics español,
Other sailors,
Sailor Chibi Moon,
sailor moon,
Sailor Neptune,
Sailor Plut,
Sailor Saturn,
Sailor Uranus,
Special song,
Takase Mariko
Hikari no yukue *Savage Genius*
Yaketsuku hizashi no moto
Kimi wa nani omou?
Urei no hitomi wa ima
Nani o utsusu?...
Umareta yorokobi sae
Kumoridasu sekai de
Deaeta kiseki dake wa
Wasurenaide...
Mayowazu ni irareru no nara
Step by step tayasui darou
Kaze no you ni...
Ikusen no namida o koe
Akatsuki no kouya o yuku
Itsuka kizu wa ieru kara
Saa... trust myself...
Don’t be afraid, kawaru koto wa
Osoreru koto ja nai
Kimi ga kimi de aru naraba
Will be with you...
Odayaka na hi o yumemite
Michinaki tabiji wa tsuzuku...
Kawaita daichi o keri
Netsu o tokihanate
Sadame wa kirisakeba i
Kokoro no mama...
Harewataru sora ga konna ni mo
Day by day utsukushii no wa
Yami o shiru kara...
Ikusen no namida o koe
Soukyuu no kouya o yuku
Samayou kinou ni shuumaku o
Sou... ray of light...
Subete o aisuru ni wa
Amari ni mikansei sugite
Mogaku koto mo naku tachitsukusu
Sometimes... wanna cry...
Itoshiki hikari no yukue...
Yorokobi no shirabe
Arasoi no nageki
Kanashiki kana futatsu de hitotsu
Sore de mo aa...
Inochi wa tsuzuku no...
Ikusen no namida o koe
Omoi wa kouya o yuku
Itsuka kizu wa ieru kara
Saa... trust myself...
Subete o aisuru ni wa
Amari ni mikansei dakedo
Kimi ga kimi de aru naraba
Will be... with you...
Itoshiki hikari yumemite
haruka na tabiji wa tsuzuku...
Frente a la luz.
Bajo esta ardiente luz
Dime en qué piensas?
Qué es lo que ahora reflejan
Tus ojos sufridos?...
Incluso hay alegría en
Un mundo recién nublado
Nuestro encuentro es un milagro
Que no debes olvidar...
Se puede hacer sin vacilar
Paso a paso es fácil
Como el viento...
Superando un mil de lagrimas
Atravieso el desierto amanecer
Mis heridas sanaran algún día
Ven... confía...
No debes de, tener miedo
Cambiar no es algo que temer
Si eres tu mismo ahora
Estaré... contigo...
Sueñas con días tranquilos
Tu viaje continuara aun...
Si golpeas la tierra seca
Liberaras ese calor
Arranca tu destino ahora
Si sigues siendo así...
Incluso, el cielo limpio
Día y día es hermoso
Sabe de oscuridad...
Superando un mil de lagrimas
Cruzando bajo este cielo azul
En el final de aquel ayer hay
Un... rayo de luz...
Aún eres demasiado torpe
Para amar todo lo que vez
Entonces te quedas sin luchar
Y... lloras...
Estamos frente a la luz...
El sonido alegre
El lamento de la lucha
Tal vez es triste, siendo uno
Pero aún...
La vida sigue...
Superando un mil de lagrimas
Mis pensamientos me atravesaron
Mis heridas sanaran algún día
Ven... confía...
Aún estas demasiado lejos
Para amar todo lo que vez
Si eres tu mismo ahora
Estaré... contigo...
Sueñas con tu amada luz
Tu viajes continuaran...
Kimi wa nani omou?
Urei no hitomi wa ima
Nani o utsusu?...
Umareta yorokobi sae
Kumoridasu sekai de
Deaeta kiseki dake wa
Wasurenaide...
Mayowazu ni irareru no nara
Step by step tayasui darou
Kaze no you ni...
Ikusen no namida o koe
Akatsuki no kouya o yuku
Itsuka kizu wa ieru kara
Saa... trust myself...
Don’t be afraid, kawaru koto wa
Osoreru koto ja nai
Kimi ga kimi de aru naraba
Will be with you...
Odayaka na hi o yumemite
Michinaki tabiji wa tsuzuku...
Kawaita daichi o keri
Netsu o tokihanate
Sadame wa kirisakeba i
Kokoro no mama...
Harewataru sora ga konna ni mo
Day by day utsukushii no wa
Yami o shiru kara...
Ikusen no namida o koe
Soukyuu no kouya o yuku
Samayou kinou ni shuumaku o
Sou... ray of light...
Subete o aisuru ni wa
Amari ni mikansei sugite
Mogaku koto mo naku tachitsukusu
Sometimes... wanna cry...
Itoshiki hikari no yukue...
Yorokobi no shirabe
Arasoi no nageki
Kanashiki kana futatsu de hitotsu
Sore de mo aa...
Inochi wa tsuzuku no...
Ikusen no namida o koe
Omoi wa kouya o yuku
Itsuka kizu wa ieru kara
Saa... trust myself...
Subete o aisuru ni wa
Amari ni mikansei dakedo
Kimi ga kimi de aru naraba
Will be... with you...
Itoshiki hikari yumemite
haruka na tabiji wa tsuzuku...
Frente a la luz.
Bajo esta ardiente luz
Dime en qué piensas?
Qué es lo que ahora reflejan
Tus ojos sufridos?...
Incluso hay alegría en
Un mundo recién nublado
Nuestro encuentro es un milagro
Que no debes olvidar...
Se puede hacer sin vacilar
Paso a paso es fácil
Como el viento...
Superando un mil de lagrimas
Atravieso el desierto amanecer
Mis heridas sanaran algún día
Ven... confía...
No debes de, tener miedo
Cambiar no es algo que temer
Si eres tu mismo ahora
Estaré... contigo...
Sueñas con días tranquilos
Tu viaje continuara aun...
Si golpeas la tierra seca
Liberaras ese calor
Arranca tu destino ahora
Si sigues siendo así...
Incluso, el cielo limpio
Día y día es hermoso
Sabe de oscuridad...
Superando un mil de lagrimas
Cruzando bajo este cielo azul
En el final de aquel ayer hay
Un... rayo de luz...
Aún eres demasiado torpe
Para amar todo lo que vez
Entonces te quedas sin luchar
Y... lloras...
Estamos frente a la luz...
El sonido alegre
El lamento de la lucha
Tal vez es triste, siendo uno
Pero aún...
La vida sigue...
Superando un mil de lagrimas
Mis pensamientos me atravesaron
Mis heridas sanaran algún día
Ven... confía...
Aún estas demasiado lejos
Para amar todo lo que vez
Si eres tu mismo ahora
Estaré... contigo...
Sueñas con tu amada luz
Tu viajes continuaran...
Etiquetas:
anime,
El cazador de la bruja,
Hikari no yukue,
lyrics español,
Savage Genius
Forest *Emily Bindiger*
Summer rain falls
On the apple branches
Lights from heaven
Dancing with the shadows...
Come take my hand
Let me be in your forest...
Sometimes you think
Loneliness is better
Than pain and you sink
Deeper in your valley...
Is this the place to be, in you memory?...
No, I never wanna lose you in the forest of the night
In vanity's lair
Yearning for the angel's calling...
Hear the lonely prayer ringing through the land of rain
Across the thin air
They sing voice to voice the ancient
Melodies... calling you...
Autumn goes by
Combing twilight into
My hair I look back
On the passing tenderness...
Let me stay by your side, in your memory...
No, you never gonna find me in the forest of the night
In vanity's lair
No more holy angel calling...
Hear my lonely prayer ringing through the land of rain
Across the thin air
We sing voice to voice the ancient
Melodies... I'm calling you...
Come and feel me in the silence
Come in light in the rain
Come and feel me in the silence
Come in light in the rain...
Come and feel me in the silence
Come in light in the rain
Come and feel me in the silence
Come and look "see"...
No, I never wanna lose you in the forest of the night
In vanity's lair
Yearning for the angel's calling...
Hear the lonely prayer ringing through the land of rain
Across the thin air
They sing voice to voice the ancient
Melodies... (melodies)... I'm calling you... (I'm calling you)...
Bosque.
La lluvia cae
En las manzanas
Las luces
Bailan con las sombras...
Toma mi mano
Y déjame estar en tu bosque...
Estar solo
Duele tan profundo
Y te hundes
Dentro de tu valle...
Este es el lugar esta, en tu memoria?...
No, yo no quiero perderte en el bosque nocturno
En la vanidad
Anhelo que llame un ángel...
Escucha la oración de la tierra lluviosa
A través del aire
Cantan voz a voz la antigua
Melodía... Llamándote...
El otoño
Peina mi cabello
Miro atrás
Viendo la ternura...
Déjame estar a tu lado, en tu memoria...
No, tu nunca me encontraras en el bosque nocturno
En la vanidad
El ángel no llamara...
Escucha mi canción solitaria mientras llueve
A través del aire
Cantan voz a voz la antigua
Melodía... Te llamo a ti...
Ven y estate en el silencio
Ven bajo la lluvia
Ven y estate en el silencio
Ven bajo la lluvia...
Ven y estate en el silencio
Ven bajo la lluvia
Ven y estate en el silencio
Ven y mírame...
No, yo no quiero perderte en el bosque nocturno
En la vanidad
Anhelo que llame un ángel...
Escucha la oración de la tierra lluviosa
A través del aire
Cantan voz a voz la antigua
Melodía... (melodía)... Llamándote... (Llamándote)...
On the apple branches
Lights from heaven
Dancing with the shadows...
Come take my hand
Let me be in your forest...
Sometimes you think
Loneliness is better
Than pain and you sink
Deeper in your valley...
Is this the place to be, in you memory?...
No, I never wanna lose you in the forest of the night
In vanity's lair
Yearning for the angel's calling...
Hear the lonely prayer ringing through the land of rain
Across the thin air
They sing voice to voice the ancient
Melodies... calling you...
Autumn goes by
Combing twilight into
My hair I look back
On the passing tenderness...
Let me stay by your side, in your memory...
No, you never gonna find me in the forest of the night
In vanity's lair
No more holy angel calling...
Hear my lonely prayer ringing through the land of rain
Across the thin air
We sing voice to voice the ancient
Melodies... I'm calling you...
Come and feel me in the silence
Come in light in the rain
Come and feel me in the silence
Come in light in the rain...
Come and feel me in the silence
Come in light in the rain
Come and feel me in the silence
Come and look "see"...
No, I never wanna lose you in the forest of the night
In vanity's lair
Yearning for the angel's calling...
Hear the lonely prayer ringing through the land of rain
Across the thin air
They sing voice to voice the ancient
Melodies... (melodies)... I'm calling you... (I'm calling you)...
Bosque.
La lluvia cae
En las manzanas
Las luces
Bailan con las sombras...
Toma mi mano
Y déjame estar en tu bosque...
Estar solo
Duele tan profundo
Y te hundes
Dentro de tu valle...
Este es el lugar esta, en tu memoria?...
No, yo no quiero perderte en el bosque nocturno
En la vanidad
Anhelo que llame un ángel...
Escucha la oración de la tierra lluviosa
A través del aire
Cantan voz a voz la antigua
Melodía... Llamándote...
El otoño
Peina mi cabello
Miro atrás
Viendo la ternura...
Déjame estar a tu lado, en tu memoria...
No, tu nunca me encontraras en el bosque nocturno
En la vanidad
El ángel no llamara...
Escucha mi canción solitaria mientras llueve
A través del aire
Cantan voz a voz la antigua
Melodía... Te llamo a ti...
Ven y estate en el silencio
Ven bajo la lluvia
Ven y estate en el silencio
Ven bajo la lluvia...
Ven y estate en el silencio
Ven bajo la lluvia
Ven y estate en el silencio
Ven y mírame...
No, yo no quiero perderte en el bosque nocturno
En la vanidad
Anhelo que llame un ángel...
Escucha la oración de la tierra lluviosa
A través del aire
Cantan voz a voz la antigua
Melodía... (melodía)... Llamándote... (Llamándote)...
Etiquetas:
anime,
El cazador de la bruja,
Emily Bindiger,
Forest,
lyrics español
Hatenaki Monologue *Angela*
Maboroshi utsuri yuku kisetsu
Omoidasu osanaki hi
Modoreru basho ga aru koto wo
Atarimae no you ni omotteita...
Mujaki na hitomi no oku kara
Fukai yami ga michibiku
Kurushimu tame ni umareta no?
Hito wa mina kodoku kakaeru...
Toki ni kako wa omoki ashikase
¨Ima ijou¨ wo nozome naku suru kedo
Ugoki hajimeta haguruma wo
Tomeru koto wa dekinai...
Tamerai dorekurai boku wo tameshimasuka?
Chiisaku kagayaiteta yume haruka
Modoritai basho ga areba tatakaeru'to
Tsubuyaita koe wa dareka ni todoku darou ka...
Tsukareta kono karada dake ga
Ima no boku wo kataru
Nemuri ni ochite yuku you ni
Umare kawaru toki wo matsu you ni...
Kakenuketa daichi no kusa no nioi to
Hiiro ni somatte yuku ano sora wo
Modorenai basho to shitteinagara boku wa
Yumemite itanda, hatenaki monologue...
Tamerai dorekurai boku wo tameshimasuka?
Chiisaku kagayaiteta yume haruka
Modoritai basho ga areba tatakaeru'to
Tsubuyaita koe wa dareka ni todoku darou ka...
Monologo interminable.
Ilusiones, en el cambio de estación
Recuerdo, mi niñez
Hay un lugar donde puedo volver
Yo pensaba que así era...
Desde dentro de esos ojos inocentes
Una guía de oscuridad
Tal vez nací sólo para sufrir?
El mundo soporta la soledad...
Aveces el pasado puede ser pesado
Y no puedo desear mas ¨haya ahora¨
No puedo detener estos engranajes
Ya que comenzaron a moverse...
Aun faltando, dime hasta dónde debes probarme?
Son sueños brillantes y aun lejanos
Puedo pelear si hay un lugar al cual quiero volver
Tal vez mi voz murmure, la llegada de alguien...
Sólo esté cuerpo cansado
Habla de mi ahora
Como si me, estuviera durmiendo
Esperando que el tiempo renazca...
Esté olor a hierba seca se abre paso a la tierra
Y el cielo es teñido de rojo brillante
Sé que no hay ningún lugar al que yo pueda regresar
Soñé con este monologo interminable...
Aun faltando, dime hasta dónde debes probarme?
Son sueños brillantes y aun lejanos
Puedo pelear si hay un lugar al cual quiero volver
Tal vez mi voz murmure, la llegada de alguien...
Omoidasu osanaki hi
Modoreru basho ga aru koto wo
Atarimae no you ni omotteita...
Mujaki na hitomi no oku kara
Fukai yami ga michibiku
Kurushimu tame ni umareta no?
Hito wa mina kodoku kakaeru...
Toki ni kako wa omoki ashikase
¨Ima ijou¨ wo nozome naku suru kedo
Ugoki hajimeta haguruma wo
Tomeru koto wa dekinai...
Tamerai dorekurai boku wo tameshimasuka?
Chiisaku kagayaiteta yume haruka
Modoritai basho ga areba tatakaeru'to
Tsubuyaita koe wa dareka ni todoku darou ka...
Tsukareta kono karada dake ga
Ima no boku wo kataru
Nemuri ni ochite yuku you ni
Umare kawaru toki wo matsu you ni...
Kakenuketa daichi no kusa no nioi to
Hiiro ni somatte yuku ano sora wo
Modorenai basho to shitteinagara boku wa
Yumemite itanda, hatenaki monologue...
Tamerai dorekurai boku wo tameshimasuka?
Chiisaku kagayaiteta yume haruka
Modoritai basho ga areba tatakaeru'to
Tsubuyaita koe wa dareka ni todoku darou ka...
Monologo interminable.
Ilusiones, en el cambio de estación
Recuerdo, mi niñez
Hay un lugar donde puedo volver
Yo pensaba que así era...
Desde dentro de esos ojos inocentes
Una guía de oscuridad
Tal vez nací sólo para sufrir?
El mundo soporta la soledad...
Aveces el pasado puede ser pesado
Y no puedo desear mas ¨haya ahora¨
No puedo detener estos engranajes
Ya que comenzaron a moverse...
Aun faltando, dime hasta dónde debes probarme?
Son sueños brillantes y aun lejanos
Puedo pelear si hay un lugar al cual quiero volver
Tal vez mi voz murmure, la llegada de alguien...
Sólo esté cuerpo cansado
Habla de mi ahora
Como si me, estuviera durmiendo
Esperando que el tiempo renazca...
Esté olor a hierba seca se abre paso a la tierra
Y el cielo es teñido de rojo brillante
Sé que no hay ningún lugar al que yo pueda regresar
Soñé con este monologo interminable...
Aun faltando, dime hasta dónde debes probarme?
Son sueños brillantes y aun lejanos
Puedo pelear si hay un lugar al cual quiero volver
Tal vez mi voz murmure, la llegada de alguien...
Etiquetas:
angela,
anime,
Hatenaki Monologue,
lyrics español,
Sokyuu No Fafner
Omoide ga Ippai *CoCo*
Shigyou beru ki ni shi-nagara
Kakete kuru kurasumeito
Koe kakeru no nee "Ohayou"...
Natsukusa ga kaoru hodo
Hohoemi de hajimaru asa
Itsu mo to onnaji da kedo...
Sarikenai shunkan sae
watashi no takara mono
Kokoro no arubamu ni hatte aru...
Wasurenai (Kono sora wo)
Wasurenai (Kono yume wo)
Anata to ima wakeau yasashii kisetsu...
Kanashikute (Yureta hi mo)
Ureshikute (Naita hi mo)
Taisetsu na omoide na no...
You ga wataru watari rouka
Tomodachi ni uchiaketa ne
Suteki na hito demo "naisho"...
Kiri sugita kami wo kuyami
Nemurenai yoru mo atta
Itsu ka waraeru kashira...
Sazanami ga sarau you ni
Hakanaku kieta koi
Itami ga kako katachi ni kawatte mo...
Wasurenai (Ano niji wo)
Wasurenai (Ano ai wo)
Sou otona ni natte mo nakushitaku nai...
Hashaide ta (Itsu datte)
Nayande ta (Ima datte)
Mabushisa wa owaranai no...
Wasurenai (Kono sora wo)
Wasurenai (Kono yume wo)
Anata to ima wakeau yasashii kisetsu...
Kanashikute (Yureta hi mo)
Ureshikute (Naita hi mo)
Taisetsu na omoide na no...
Llena de recuerdos.
Mientras sonaba el inicio de clases
Corrió hacia mi, mi compañera
Mientras gritaba oye ¨buenos días¨...
Este verano huele a hierba
Las mañanas siempre sonriendo
Siempre es lo mismo pero ahora...
Incluso estos momentos
Son atesorados por mi
Están dentro de mi corazón, tan apegados...
No olvidare (este cielo)
No olvidare (este sueño)
Esta dulzura yo comparto con ustedes ahora...
La tristeza (en estos días)
La felicidad (incluso al llorar)
Son recuerdos tan importantes...
En ese puente que cruza el sol
Le dije a mi amigo de una persona
Que es tan preciada, pero ¨es un secreto¨...
Este cabello cortado a la fuerza
Hubo noches sin sueño alguno
Tal vez algún día ria de esto...
El romance desapareció al fin
Como ondas que se disipan
Incluso si el dolor cambia al pasado...
No olvidaré (el arcoiris)
No olvidaré (ese amor)
Incluso si cresco, no quiero perderlo...
Confundido (estoy siempre)
Preocupado (incluso ahora)
El brillo no terminara jamas...
No olvidare (este cielo)
No olvidare (este sueño)
Esta dulzura yo comparto con ustedes ahora...
La tristeza (en estos días)
La felicidad (incluso al llorar)
Son recuerdos tan importantes...
Kakete kuru kurasumeito
Koe kakeru no nee "Ohayou"...
Natsukusa ga kaoru hodo
Hohoemi de hajimaru asa
Itsu mo to onnaji da kedo...
Sarikenai shunkan sae
watashi no takara mono
Kokoro no arubamu ni hatte aru...
Wasurenai (Kono sora wo)
Wasurenai (Kono yume wo)
Anata to ima wakeau yasashii kisetsu...
Kanashikute (Yureta hi mo)
Ureshikute (Naita hi mo)
Taisetsu na omoide na no...
You ga wataru watari rouka
Tomodachi ni uchiaketa ne
Suteki na hito demo "naisho"...
Kiri sugita kami wo kuyami
Nemurenai yoru mo atta
Itsu ka waraeru kashira...
Sazanami ga sarau you ni
Hakanaku kieta koi
Itami ga kako katachi ni kawatte mo...
Wasurenai (Ano niji wo)
Wasurenai (Ano ai wo)
Sou otona ni natte mo nakushitaku nai...
Hashaide ta (Itsu datte)
Nayande ta (Ima datte)
Mabushisa wa owaranai no...
Wasurenai (Kono sora wo)
Wasurenai (Kono yume wo)
Anata to ima wakeau yasashii kisetsu...
Kanashikute (Yureta hi mo)
Ureshikute (Naita hi mo)
Taisetsu na omoide na no...
Llena de recuerdos.
Mientras sonaba el inicio de clases
Corrió hacia mi, mi compañera
Mientras gritaba oye ¨buenos días¨...
Este verano huele a hierba
Las mañanas siempre sonriendo
Siempre es lo mismo pero ahora...
Incluso estos momentos
Son atesorados por mi
Están dentro de mi corazón, tan apegados...
No olvidare (este cielo)
No olvidare (este sueño)
Esta dulzura yo comparto con ustedes ahora...
La tristeza (en estos días)
La felicidad (incluso al llorar)
Son recuerdos tan importantes...
En ese puente que cruza el sol
Le dije a mi amigo de una persona
Que es tan preciada, pero ¨es un secreto¨...
Este cabello cortado a la fuerza
Hubo noches sin sueño alguno
Tal vez algún día ria de esto...
El romance desapareció al fin
Como ondas que se disipan
Incluso si el dolor cambia al pasado...
No olvidaré (el arcoiris)
No olvidaré (ese amor)
Incluso si cresco, no quiero perderlo...
Confundido (estoy siempre)
Preocupado (incluso ahora)
El brillo no terminara jamas...
No olvidare (este cielo)
No olvidare (este sueño)
Esta dulzura yo comparto con ustedes ahora...
La tristeza (en estos días)
La felicidad (incluso al llorar)
Son recuerdos tan importantes...
Etiquetas:
anime,
CoCo,
DoCo,
lyrics español,
Omoide ga Ipai,
opening,
Ranma 1/2
Shout *Sawano Hiroyuki - Tielle & Gemie*
Time has come to listen to the crying of their puppet souls...
Kimi ga sonna ni motto raku o shite
Ikidzumatta mirai to aizu
Words are strong, heart is dropped, scatter around and falls...
Itsuwari no contact-everything
Sasoi konda kizu ga mazaru
Daaremo wasureta kanashimi fall out...
Gimei wa tada kooru kibou no jirenma
Iki sogiotosu kodou mo osaeru
Sou wakatteiru kotae nado sutete shimae...
Yeah! get started breaking the row
See how it spreads out
It's beyond full realization...
Yeah! get started re-creating the world
Take my hands till the end
Feel this raw emotion...
Bring it on down rock rock rock
Shake it up up tap top top
Cuz I know how to shout out my soul...
Bring it on down rock rock rock
Shake it up up tap top top
Cuz you know how to shout out your soul...
I've got a feeling. You must let me go
I wanna keep my faith forever
Words are alive, supporting us, connecting with the souls...
I'm gonna fight them all to let you go
I wanna seek my way to answer
Words are alive, supporting us, connecting with the souls...
You know what? we look up to the sky, count on it
And halos in the clouds light me up, then I awake
In the heat, get fired up, you'll call my name...
Yeah! get started breaking the row
See how it spreads out
It's beyond full realization...
Yeah! get started re-creating the world
Take my hands till the end
Feel this raw emotion...
Bring it on down rock rock rock
Shake it up up tap top top
Cuz I know how to shout out my soul...
Bring it on down rock rock rock
Shake it up up tap top top
Cuz you know how to shout out your soul...
Gimei wa tada kooru kibou no jirenma
Iki sogiotosu kodou mo osaeru
Sou wakatteiru kotae nado sutete shimae...
Yeah! get started breaking the row
See how it spreads out
It's beyond full realization...
Yeah! get started re-creating the world
Take my hands till the end
Feel this raw emotion...
Bring it on down rock rock rock
Shake it up up tap top top
Cuz I know how to shout out my soul...
Bring it on down rock rock rock
Shake it up up tap top top
Cuz you know how to shout out your soul...
Time has come to listen to the crying of their puppet souls...
Gritar.
Ahora hay que oír el llanto de sus almas de títeres...
Ahora es mas fácil alcanzarlo mientras
Las señales llegan a su limite
Las palabras y el corazón cae dispersándose...
Uniendo contactos de fabricación
Heridas frescas que se entre mezclan
La pena olvidada se cae pronto...
Ahora se congela en un dilema de esperanza
Bajamos la respiración apretando la acción
Debemos abandonar las respuestas...
Yeah! rompí las reglas
Y se extiende
Mas haya de la realización...
Yeah! recre el mundo
Toma mis manos
Siente esta viva emoción...
Tráelo rock rock rock
Sacudelo alto alto alto
Tu sabes como grita tu alma...
Tráelo rock rock rock
Sacudelo alto alto alto
Tu sabes como grita tu alma...
Este sentimiento, déjame ir
Deseo tener fe por siempre
Están vivas las palabras nos conectan a las almas...
Voy a pelear para dejarte ir
Buscare como responder
Están vivas las palabras nos conectan a las almas...
Sabes que? miramos al cielo cuéntalo
Los halos en las nubes me iluminan
En el calor, exitate llamándome...
Yeah! rompí las reglas
Y se extiende
Mas haya de la realización...
Yeah! recre el mundo
Toma mis manos
Siente esta viva emoción...
Tráelo rock rock rock
Sacudelo alto alto alto
Tu sabes como grita tu alma...
Tráelo rock rock rock
Sacudelo alto alto alto
Tu sabes como grita tu alma...
Ahora se congela en un dilema de esperanza
Bajamos la respiración apretando la acción
Debemos abandonar las respuestas...
Yeah! rompí las reglas
Y se extiende
Mas haya de la realización...
Yeah! recre el mundo
Toma mis manos
Siente esta viva emoción...
Tráelo rock rock rock
Sacudelo alto alto alto
Tu sabes como grita tu alma...
Tráelo rock rock rock
Sacudelo alto alto alto
Tu sabes como grita tu alma...
Ahora hay que oír el llanto de sus almas de títeres...
Kimi ga sonna ni motto raku o shite
Ikidzumatta mirai to aizu
Words are strong, heart is dropped, scatter around and falls...
Itsuwari no contact-everything
Sasoi konda kizu ga mazaru
Daaremo wasureta kanashimi fall out...
Gimei wa tada kooru kibou no jirenma
Iki sogiotosu kodou mo osaeru
Sou wakatteiru kotae nado sutete shimae...
Yeah! get started breaking the row
See how it spreads out
It's beyond full realization...
Yeah! get started re-creating the world
Take my hands till the end
Feel this raw emotion...
Bring it on down rock rock rock
Shake it up up tap top top
Cuz I know how to shout out my soul...
Bring it on down rock rock rock
Shake it up up tap top top
Cuz you know how to shout out your soul...
I've got a feeling. You must let me go
I wanna keep my faith forever
Words are alive, supporting us, connecting with the souls...
I'm gonna fight them all to let you go
I wanna seek my way to answer
Words are alive, supporting us, connecting with the souls...
You know what? we look up to the sky, count on it
And halos in the clouds light me up, then I awake
In the heat, get fired up, you'll call my name...
Yeah! get started breaking the row
See how it spreads out
It's beyond full realization...
Yeah! get started re-creating the world
Take my hands till the end
Feel this raw emotion...
Bring it on down rock rock rock
Shake it up up tap top top
Cuz I know how to shout out my soul...
Bring it on down rock rock rock
Shake it up up tap top top
Cuz you know how to shout out your soul...
Gimei wa tada kooru kibou no jirenma
Iki sogiotosu kodou mo osaeru
Sou wakatteiru kotae nado sutete shimae...
Yeah! get started breaking the row
See how it spreads out
It's beyond full realization...
Yeah! get started re-creating the world
Take my hands till the end
Feel this raw emotion...
Bring it on down rock rock rock
Shake it up up tap top top
Cuz I know how to shout out my soul...
Bring it on down rock rock rock
Shake it up up tap top top
Cuz you know how to shout out your soul...
Time has come to listen to the crying of their puppet souls...
Gritar.
Ahora hay que oír el llanto de sus almas de títeres...
Ahora es mas fácil alcanzarlo mientras
Las señales llegan a su limite
Las palabras y el corazón cae dispersándose...
Uniendo contactos de fabricación
Heridas frescas que se entre mezclan
La pena olvidada se cae pronto...
Ahora se congela en un dilema de esperanza
Bajamos la respiración apretando la acción
Debemos abandonar las respuestas...
Yeah! rompí las reglas
Y se extiende
Mas haya de la realización...
Yeah! recre el mundo
Toma mis manos
Siente esta viva emoción...
Tráelo rock rock rock
Sacudelo alto alto alto
Tu sabes como grita tu alma...
Tráelo rock rock rock
Sacudelo alto alto alto
Tu sabes como grita tu alma...
Este sentimiento, déjame ir
Deseo tener fe por siempre
Están vivas las palabras nos conectan a las almas...
Voy a pelear para dejarte ir
Buscare como responder
Están vivas las palabras nos conectan a las almas...
Sabes que? miramos al cielo cuéntalo
Los halos en las nubes me iluminan
En el calor, exitate llamándome...
Yeah! rompí las reglas
Y se extiende
Mas haya de la realización...
Yeah! recre el mundo
Toma mis manos
Siente esta viva emoción...
Tráelo rock rock rock
Sacudelo alto alto alto
Tu sabes como grita tu alma...
Tráelo rock rock rock
Sacudelo alto alto alto
Tu sabes como grita tu alma...
Ahora se congela en un dilema de esperanza
Bajamos la respiración apretando la acción
Debemos abandonar las respuestas...
Yeah! rompí las reglas
Y se extiende
Mas haya de la realización...
Yeah! recre el mundo
Toma mis manos
Siente esta viva emoción...
Tráelo rock rock rock
Sacudelo alto alto alto
Tu sabes como grita tu alma...
Tráelo rock rock rock
Sacudelo alto alto alto
Tu sabes como grita tu alma...
Ahora hay que oír el llanto de sus almas de títeres...
Etiquetas:
anime,
lyrics español,
opening,
Re:Creators,
Sawano Hiroyuki,
Shout,
Tielle & Gemie
Layers *Aimee Blackschleger*
I will lay down my sword
My rebellion is yours...
And I know I'm not the first to have come here
Someone told me you can help me with so many layers...
I'm a danger
I'm a stranger
Full of anger
But I need to know...
To be with him
To be happy
Oh creator...
What to find reason why we have to cry
The building's falling down
And no one's there to save us...
Got to find the answer, how to clear it up
You made this crazy world
I'm stuck between the two...
Want to find the reason why my friends all died
The magic and machines
They stopped and the virus set in...
Find a good solution how to fix this up
You made this crazy world
I'm stuck between the two...
In the village past the mountains of your world
Someone told her death was coming soon to all of us...
In the tavern
Armageddon
The horizon
People were talking...
Of a hunger
Many years back
I was younger...
What to find reason why we have to cry
The building's falling down
And no one's there to save us...
Got to find the answer, how to clear it up
You made this crazy world
I'm stuck between the two...
Want to find the reason why my friends all died
The magic and machines
They stopped and the virus set in...
Find a good solution how to fix this up
You made this crazy world
I'm stuck between the two...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
What to find reason why we have to cry
The building's falling down
And no one's there to save us...
Got to find the answer, how to clear it up
You made this crazy world
I'm stuck between the two...
Want to find the reason why my friends all died
The magic and machines
They stopped and the virus set in...
Find a good solution how to fix this up
You made this crazy world
I'm stuck between the two...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
Capas.
Dejare mi espada
Mi rebelión es tuya...
Yo sé que no soy la primera en venir
Se que puedes ayudarme con estas capas...
Soy un peligro
Soy un extraño
Lleno de ira
Pero quiero saber...
Estar con él
Y ser feliz
Oh creador...
Encontrar el por que hay que llorar
Edificios caen
Y nadie nos salva...
Debo encontrar esa respuesta limpia
Esté mundo loco
Atrapada en ambos...
Cuál es la razón de la muerte de mis amigos
Las maquinas y magia
Se detuvieron y el virus avanzo...
Encontré una solución para arreglar
Este mundo loco
Atrapada en ambos...
En un pueblo lejano de tu mundo
Dijeron que la muerte pronto llegaría a nosotros...
En la taberna
El armagedon
El horizonte
La gente habla...
De hambre
Años atrás
Yo era mas joven...
Encontrar el por que hay que llorar
Edificios caen
Y nadie nos salva...
Debo encontrar esa respuesta limpia
Esté mundo loco
Atrapada en ambos...
Cuál es la razón de la muerte de mis amigos
Las maquinas y magia
Se detuvieron y el virus avanzo...
Encontré una solución para arreglar
Este mundo loco
Atrapada en ambos...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
Encontrar el porque hay que llorar
Edificios caen
Y nadie nos salva...
Debo encontrar esa respuesta limpia
Esté mundo loco
Atrapada en ambos...
Cual es la razón de la muerte de mis amigos
Las maquinas y magia
Se detuvieron y el virus avanzo...
Encontré una solución para arreglar
Este mundo loco
Atrapada en ambos...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
My rebellion is yours...
And I know I'm not the first to have come here
Someone told me you can help me with so many layers...
I'm a danger
I'm a stranger
Full of anger
But I need to know...
To be with him
To be happy
Oh creator...
What to find reason why we have to cry
The building's falling down
And no one's there to save us...
Got to find the answer, how to clear it up
You made this crazy world
I'm stuck between the two...
Want to find the reason why my friends all died
The magic and machines
They stopped and the virus set in...
Find a good solution how to fix this up
You made this crazy world
I'm stuck between the two...
In the village past the mountains of your world
Someone told her death was coming soon to all of us...
In the tavern
Armageddon
The horizon
People were talking...
Of a hunger
Many years back
I was younger...
What to find reason why we have to cry
The building's falling down
And no one's there to save us...
Got to find the answer, how to clear it up
You made this crazy world
I'm stuck between the two...
Want to find the reason why my friends all died
The magic and machines
They stopped and the virus set in...
Find a good solution how to fix this up
You made this crazy world
I'm stuck between the two...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
What to find reason why we have to cry
The building's falling down
And no one's there to save us...
Got to find the answer, how to clear it up
You made this crazy world
I'm stuck between the two...
Want to find the reason why my friends all died
The magic and machines
They stopped and the virus set in...
Find a good solution how to fix this up
You made this crazy world
I'm stuck between the two...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
Capas.
Dejare mi espada
Mi rebelión es tuya...
Yo sé que no soy la primera en venir
Se que puedes ayudarme con estas capas...
Soy un peligro
Soy un extraño
Lleno de ira
Pero quiero saber...
Estar con él
Y ser feliz
Oh creador...
Encontrar el por que hay que llorar
Edificios caen
Y nadie nos salva...
Debo encontrar esa respuesta limpia
Esté mundo loco
Atrapada en ambos...
Cuál es la razón de la muerte de mis amigos
Las maquinas y magia
Se detuvieron y el virus avanzo...
Encontré una solución para arreglar
Este mundo loco
Atrapada en ambos...
En un pueblo lejano de tu mundo
Dijeron que la muerte pronto llegaría a nosotros...
En la taberna
El armagedon
El horizonte
La gente habla...
De hambre
Años atrás
Yo era mas joven...
Encontrar el por que hay que llorar
Edificios caen
Y nadie nos salva...
Debo encontrar esa respuesta limpia
Esté mundo loco
Atrapada en ambos...
Cuál es la razón de la muerte de mis amigos
Las maquinas y magia
Se detuvieron y el virus avanzo...
Encontré una solución para arreglar
Este mundo loco
Atrapada en ambos...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
Encontrar el porque hay que llorar
Edificios caen
Y nadie nos salva...
Debo encontrar esa respuesta limpia
Esté mundo loco
Atrapada en ambos...
Cual es la razón de la muerte de mis amigos
Las maquinas y magia
Se detuvieron y el virus avanzo...
Encontré una solución para arreglar
Este mundo loco
Atrapada en ambos...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
wo oh oh oh wo
Wo oh oh oh wo... wo oh oh...
Etiquetas:
Aimee Blackschleger,
anime,
Layers,
lyrics español,
Re-Creators
World Étude *Aki Toyosaki*
Tsukiakari ga
Sekai o terashite
Mimi nari wa
Nariyamanai mama...
Umare ochita
Kotoba mo shirazu ni
Afuredashita
Oto o kana deru dake de...
Isso keshite shimatte ii to omoeta?...
Ochiru éden, yumemita mono wa kuusou de
Tsumuida oto mo moroku kuzuresatte
Kareta koe de, sakende mitemo kotaenai
Kureru sekai ni dare ka no omokage o... sagashiteiru no...
Nuritsubushita
Itsuwari no machi de
Sakasama no
Hoshi wo mioroshita...
Majiwaranai
Akaku tsuzuku michi
Ubawareyuku
Oto ni mimi wo sumashite...
Fureru idea idaita mono wa keigai de
Yakusoku no kane munashiku hibiita
Hizumu yozora kazashitate wo toorinukeru
Aoi hikari ni ano hi no omoide wo... oikaketeta no...
Hibiwareta akai tsuki
Tsumi wo wasureta hito no waraigoe ga
Ushinatte shimatta ano hibi mo
Isso keshite shimatte ii to omoeta?...
Ochiru serafu, kuroi shijima no mukooga wa
Owari yuku mono hitori nagameteta...
Ochiru éden, yumemita mono wa kuusou de
Tsumuida oto mo moroku kuzuresatte
Kareta koe de, sakende mitemo kotaenai
kureru sekai ni saigo no echuudo wo... utatte iru no...
Here with my damaged ideal and never turn around
The sky begins to fall apart into fragments
As i close my eyes and try to find
The place in my dreams...
Mundo Étude.
La luz de la luna
Ilumina el mundo
El sonido que oí
Aún no se detiene...
Sin darse cuenta que
Las palabras que nacen
Tocan cada nota
Cada sonido se escucha...
Tal vez deba borrarlo todo?...
El Éden se cae, todos mis sueños fueron ficticios
Los ruidos que hice al girar se desvanecerán
Incluso si grito, una respuesta nunca llegara jamas
Estoy buscando su sombra en este mundo... que es tan oscuro...
En esta falsedad
Nadan en la ciudad
Mirando a través
De aquellas estrellas...
Ese camino que
Nadie cruzara jamas
Se escuchan los ruidos
Que fueron robados...
En esta idea, lo abrace tan fuerte como a un figurin
La campana prometida voló tan veloz
A través del cielo, nocturno que esta distorsionado
Esa luz azul, de ese día la recuerdo... y la perseguí...
La luna roja se agrieta
Rien aquellos que olvidaron sus pecados
Incluso aquel día yo lo perdí
Tal vez deba borrarlo todo?...
El ángel que cae, al otro lado del silencio
Estaba mirando al final de la historia...
El Éden se cae, todos mis sueños fueron ficticios
Los ruidos que hice al girar se desvanecerán
Incluso si grito, una respuesta nunca llegara jamas
Cantó la ultima canción a este mundo... que esta moribundo...
Dañado está mi ideal pero no dará vuelta
El cielo, comienza a hacerse fragmentos
Cuando cierro los ojos intento encontrar
El lugar de mis sueños...
Sekai o terashite
Mimi nari wa
Nariyamanai mama...
Umare ochita
Kotoba mo shirazu ni
Afuredashita
Oto o kana deru dake de...
Isso keshite shimatte ii to omoeta?...
Ochiru éden, yumemita mono wa kuusou de
Tsumuida oto mo moroku kuzuresatte
Kareta koe de, sakende mitemo kotaenai
Kureru sekai ni dare ka no omokage o... sagashiteiru no...
Nuritsubushita
Itsuwari no machi de
Sakasama no
Hoshi wo mioroshita...
Majiwaranai
Akaku tsuzuku michi
Ubawareyuku
Oto ni mimi wo sumashite...
Fureru idea idaita mono wa keigai de
Yakusoku no kane munashiku hibiita
Hizumu yozora kazashitate wo toorinukeru
Aoi hikari ni ano hi no omoide wo... oikaketeta no...
Hibiwareta akai tsuki
Tsumi wo wasureta hito no waraigoe ga
Ushinatte shimatta ano hibi mo
Isso keshite shimatte ii to omoeta?...
Ochiru serafu, kuroi shijima no mukooga wa
Owari yuku mono hitori nagameteta...
Ochiru éden, yumemita mono wa kuusou de
Tsumuida oto mo moroku kuzuresatte
Kareta koe de, sakende mitemo kotaenai
kureru sekai ni saigo no echuudo wo... utatte iru no...
Here with my damaged ideal and never turn around
The sky begins to fall apart into fragments
As i close my eyes and try to find
The place in my dreams...
Mundo Étude.
La luz de la luna
Ilumina el mundo
El sonido que oí
Aún no se detiene...
Sin darse cuenta que
Las palabras que nacen
Tocan cada nota
Cada sonido se escucha...
Tal vez deba borrarlo todo?...
El Éden se cae, todos mis sueños fueron ficticios
Los ruidos que hice al girar se desvanecerán
Incluso si grito, una respuesta nunca llegara jamas
Estoy buscando su sombra en este mundo... que es tan oscuro...
En esta falsedad
Nadan en la ciudad
Mirando a través
De aquellas estrellas...
Ese camino que
Nadie cruzara jamas
Se escuchan los ruidos
Que fueron robados...
En esta idea, lo abrace tan fuerte como a un figurin
La campana prometida voló tan veloz
A través del cielo, nocturno que esta distorsionado
Esa luz azul, de ese día la recuerdo... y la perseguí...
La luna roja se agrieta
Rien aquellos que olvidaron sus pecados
Incluso aquel día yo lo perdí
Tal vez deba borrarlo todo?...
El ángel que cae, al otro lado del silencio
Estaba mirando al final de la historia...
El Éden se cae, todos mis sueños fueron ficticios
Los ruidos que hice al girar se desvanecerán
Incluso si grito, una respuesta nunca llegara jamas
Cantó la ultima canción a este mundo... que esta moribundo...
Dañado está mi ideal pero no dará vuelta
El cielo, comienza a hacerse fragmentos
Cuando cierro los ojos intento encontrar
El lugar de mis sueños...
Etiquetas:
Aki Toyosaki,
Altair,
anime,
character theme,
lyrics,
lyrics español,
Re-Creators,
World Étude
Time distortion *Two-Mix*
Time and time again
Time for love again
Eien wo shinjite 'ta...
Time and time again
Time for love again
Manazashi ga kesenai mada...
Kanjou wo oshikorosu tabi
Jounetsu no hizumi ga
Unmei no haguruma wo
Kuruwasete yuku...
"Ai shite ru" no kotoba wo sore demo
Kikasete
Fureau kuchibiru kara garasu no oto ga shite mo...
Time and time again
Time for love again
Eien wo shinjite 'ta...
Time and time again
Time for love again
Manazashi ga kesenai mada...
Aenakute kogoeru yoru ni
Suberikomu kodoku ga
Ayamachi wo kasoku shite
Hikisaita nara...
Chirabaru kanashimi no hahen wo
Atsumete
Kaerou futari ga ita tashika na ano mirai e...
Time and time again
Time for love again
Yurushiau nukumori no...
Time and time again
Time for love again
Setsunasa ni mi wo yudanete...
Itsukushimu you ni daite
Hajimete kanjita shigeki de
Atsuku... fukaku... tsuyoku... nagaku...
Kitsuku hageshiku...
Time and time again
Time for love again
Eien wo shinjite 'ta...
Time and time again
Time for love again
Manazashi ga kesenai...
Time and time again
Time for love again
Yurushiau nukumori no...
Time and time again
Time for love again
Setsunasa ni mi wo yudanete...
Distorsión de tiempo.
Una y otra vez
Hay tiempo otra vez
Yo creía en la eternidad...
Una y otra vez
Hay tiempo otra vez
Esto aun no se desvanece...
Una vez que estos sentimientos
Han logrado ser suprimidos
En la curva donde se rompen
Estos destinados engranajes...
Déjame escuchar esas palabras que dicen
¨Te amo¨
Incluso si suenan como cristales cuando nos besamos...
Una y otra vez
Hay tiempo otra vez
Yo creía en la eternidad...
Una y otra vez
Hay tiempo otra vez
Esto aun no se desvanece...
Acaso no has vivido aun
Esa soledad helada
Se desliza en la noche fría
En nuestro pasado...
Recolectando las piezas dispersas
De tristeza
Volvamos a ese futuro donde estamos juntos los dos...
Una y otra vez
Hay tiempo otra vez
Dejando fuera este dolor...
Una y otra vez
Hay tiempo otra vez
De perdonar con esa calidez...
Hay que abrazar para perdonar
Es la primera vez que siento esto
Caliente... profundo... fuerte... largo...
Tan emocionante...
Una y otra vez
Hay tiempo otra vez
Yo creía en la eternidad...
Una y otra vez
Hay tiempo otra vez
Esto aun no se desvanece...
Una y otra vez
Hay tiempo otra vez
Dejando fuera este dolor...
Una y otra vez
Hay tiempo otra vez
De perdonar con esa calidez...
Time for love again
Eien wo shinjite 'ta...
Time and time again
Time for love again
Manazashi ga kesenai mada...
Kanjou wo oshikorosu tabi
Jounetsu no hizumi ga
Unmei no haguruma wo
Kuruwasete yuku...
"Ai shite ru" no kotoba wo sore demo
Kikasete
Fureau kuchibiru kara garasu no oto ga shite mo...
Time and time again
Time for love again
Eien wo shinjite 'ta...
Time and time again
Time for love again
Manazashi ga kesenai mada...
Aenakute kogoeru yoru ni
Suberikomu kodoku ga
Ayamachi wo kasoku shite
Hikisaita nara...
Chirabaru kanashimi no hahen wo
Atsumete
Kaerou futari ga ita tashika na ano mirai e...
Time and time again
Time for love again
Yurushiau nukumori no...
Time and time again
Time for love again
Setsunasa ni mi wo yudanete...
Itsukushimu you ni daite
Hajimete kanjita shigeki de
Atsuku... fukaku... tsuyoku... nagaku...
Kitsuku hageshiku...
Time and time again
Time for love again
Eien wo shinjite 'ta...
Time and time again
Time for love again
Manazashi ga kesenai...
Time and time again
Time for love again
Yurushiau nukumori no...
Time and time again
Time for love again
Setsunasa ni mi wo yudanete...
Distorsión de tiempo.
Una y otra vez
Hay tiempo otra vez
Yo creía en la eternidad...
Una y otra vez
Hay tiempo otra vez
Esto aun no se desvanece...
Una vez que estos sentimientos
Han logrado ser suprimidos
En la curva donde se rompen
Estos destinados engranajes...
Déjame escuchar esas palabras que dicen
¨Te amo¨
Incluso si suenan como cristales cuando nos besamos...
Una y otra vez
Hay tiempo otra vez
Yo creía en la eternidad...
Una y otra vez
Hay tiempo otra vez
Esto aun no se desvanece...
Acaso no has vivido aun
Esa soledad helada
Se desliza en la noche fría
En nuestro pasado...
Recolectando las piezas dispersas
De tristeza
Volvamos a ese futuro donde estamos juntos los dos...
Una y otra vez
Hay tiempo otra vez
Dejando fuera este dolor...
Una y otra vez
Hay tiempo otra vez
De perdonar con esa calidez...
Hay que abrazar para perdonar
Es la primera vez que siento esto
Caliente... profundo... fuerte... largo...
Tan emocionante...
Una y otra vez
Hay tiempo otra vez
Yo creía en la eternidad...
Una y otra vez
Hay tiempo otra vez
Esto aun no se desvanece...
Una y otra vez
Hay tiempo otra vez
Dejando fuera este dolor...
Una y otra vez
Hay tiempo otra vez
De perdonar con esa calidez...
Etiquetas:
anime,
lyrics español,
Time distortion,
Two Mix
Flame of red *Yui Horie*
Yasashii kioku to
Natsukashisa wa koe
Garasu no mukou ni
Mou inai no...
Modorenai toki o
Ukeire rarezuni
Mune o shimetsukeru
Utakata yume...
Kiri no naka sagasu no wa samayou no wa
Nukumori o shinjitai kara
Utsurou ima ni aragau you ni
Tozashite ita...
Ai... tai
Kotoba ni shite mo ii desu ka?
Akai... honoo
Mamori tsunagete iku no ga sadame...
Mou modorenai sadame...
Tooku mitsumete
Doko ka kanashi sou
Zenbu shitteru youna
Me o shiteta ne...
Kono naka de onaji iro onaji kodoku
Watashi o michibiku kara
Kokoro no tori wa hane hirogete
Honnou no mama ni...
Tobi... tatsu
Yuku beki basho ga aru no nara
Kono... me wa
Mieru mono o ukeireta no...
Ai... tai
Kotoba ni shite mo ii desu ka?
Akai... honoo
Mamori tsunagete iku no ga sadame...
Tobi... tatsu
Yuku beki basho ga aru no nara
Kono... me wa
Mieru mono o ukeireta no...
Mou modorenai sadame...
Flama roja.
No hay recuerdos fáciles
Muchos son nostálgicos
Sé que tal vez no estas ahí
Atrás de ese cristal...
No lo puedo aceptar
Que esos recuerdos no vuelvan
Como espuma que se va
Aprieto mi pecho...
Y sigo deambulando dentro de esta espesa niebla
Porque creo en tu calor
Me encierro en una lucha, con el presente
Tratando de volver...
Quiero... verte
Puedo decir esa palabra tuya?
Sólo... quiero
Proteger por siempre esa llama roja...
No puedo volver, este es mi destino...
Mirando a lo lejos
Con ojos muy tristes
Me mantuve tratando de
Comprenderte...
Mucha soledad y poco color entre ellos hay
Son lo mismo que yo soy
Y de pronto mi alma extiende sus alas
Y se eleva...
Este... lugar
Puede que sea extraño para ti
Ahora... puedo
Aceptar lo que veo en mis ojos...
Quiero... verte
Puedo decir esa palabra tuya?
Sólo... quiero
Proteger por siempre esa llama roja...
Este... lugar
Puede que sea extraño para ti
Ahora... puedo
Aceptar lo que veo en mis ojos...
No puedo volver, este es mi destino...
Natsukashisa wa koe
Garasu no mukou ni
Mou inai no...
Modorenai toki o
Ukeire rarezuni
Mune o shimetsukeru
Utakata yume...
Kiri no naka sagasu no wa samayou no wa
Nukumori o shinjitai kara
Utsurou ima ni aragau you ni
Tozashite ita...
Ai... tai
Kotoba ni shite mo ii desu ka?
Akai... honoo
Mamori tsunagete iku no ga sadame...
Mou modorenai sadame...
Tooku mitsumete
Doko ka kanashi sou
Zenbu shitteru youna
Me o shiteta ne...
Kono naka de onaji iro onaji kodoku
Watashi o michibiku kara
Kokoro no tori wa hane hirogete
Honnou no mama ni...
Tobi... tatsu
Yuku beki basho ga aru no nara
Kono... me wa
Mieru mono o ukeireta no...
Ai... tai
Kotoba ni shite mo ii desu ka?
Akai... honoo
Mamori tsunagete iku no ga sadame...
Tobi... tatsu
Yuku beki basho ga aru no nara
Kono... me wa
Mieru mono o ukeireta no...
Mou modorenai sadame...
Flama roja.
No hay recuerdos fáciles
Muchos son nostálgicos
Sé que tal vez no estas ahí
Atrás de ese cristal...
No lo puedo aceptar
Que esos recuerdos no vuelvan
Como espuma que se va
Aprieto mi pecho...
Y sigo deambulando dentro de esta espesa niebla
Porque creo en tu calor
Me encierro en una lucha, con el presente
Tratando de volver...
Quiero... verte
Puedo decir esa palabra tuya?
Sólo... quiero
Proteger por siempre esa llama roja...
No puedo volver, este es mi destino...
Mirando a lo lejos
Con ojos muy tristes
Me mantuve tratando de
Comprenderte...
Mucha soledad y poco color entre ellos hay
Son lo mismo que yo soy
Y de pronto mi alma extiende sus alas
Y se eleva...
Este... lugar
Puede que sea extraño para ti
Ahora... puedo
Aceptar lo que veo en mis ojos...
Quiero... verte
Puedo decir esa palabra tuya?
Sólo... quiero
Proteger por siempre esa llama roja...
Este... lugar
Puede que sea extraño para ti
Ahora... puedo
Aceptar lo que veo en mis ojos...
No puedo volver, este es mi destino...
Etiquetas:
anime,
Anna Kushina,
Flame of red,
K Project,
K project insert song,
K Return of kings,
lyrics español,
Movie,
Yui Horie
Hotaru no hikari *Ikimono Gakari*
Sha la la... itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke...
Aitaku naru no shoutou
Naki taku naru no junjou
Natsu no hi ni tobi konda
Hotaru wa kae ra nai...
Anata wa nani mo iwazu
Kuchizuke o nokoshite
Kizutsu ku mama unazui nare
Kanashii hodo inochi... yurameite ita...
Sha la la... itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke...
Sha la la... itoshiki hito
Anata mo miete iru no
Mamayui tsuki ga sotto
Ashita o terashite...
Tsuyoku tsuyoku kagayaite...
Kaze ni fukareru hodo
Hageshiku naru kokoro ni
Hagure sou na omoide ga
Mata yasashiku toboru...
Muchuu de kakedashitara
Furerareru ki ga shita
Omomuku mama te o nobasu yo
Setsunai hodo inochi... yurameite yuku...
Sha la la... boku wa zutto
Utai tsuzukete iku yo
Furueru mune ni sotto
Hikari moete yuke...
Sha la la... itoshiki hito
Anata ni todoku you ni
Hatenai sora ni sotto
Omoi tsunorasete...
Tsuyoku tsuyoku hibikasete...
Sha la la... itsuka kitto
Hotaru wa moetsuki chitte
Kieyuku mune ni sotto
Yume yo kagayaite...
Sha la la... itoshiki hito
Anata mo wasurenaide
Kirameku natsu ni sotto
Negai o kasanete...
Sha la la... itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke...
Sha la la... itoshiki hito
Anata mo miete iru no
Mamayui tsuki ga sotto
Ashita o terashite...
Tsuyoku tsuyoku kagayaite...
Luz de luciérnaga.
Sha la la... se que algún día
Obtendré esa distante
Luz que quema mi corazón
De forma tan tenue...
El impulso de querer verte
No queriendo estar sin ti
La luciérnaga que se adentro
Del fuego no regresa...
Sin decir ni una palabra
Déjame tan solo un beso
Asentí sin dudar, mientras aun quemaba
Es tan triste esta vida... tan vacilante...
Sha la la... se que algún día
Obtendré esa distante
Luz que quema mi corazón
De forma tan tenue...
Sha la la... mi gente preciada
La luz de luna se hace muy fuerte
Deslumbrando hacia el mañana
De forma tan suave...
Tan fuerte, tan fuerte, brillando...
La voluntad no es suficiente
Para domar a este viento
Quizás también nuestras memorias
Se pierdan poco a poco...
Empece a correr después
De tocar este sentimiento
Con mis manos, yo quise tocar
Pero esta vida solo es... muy dolorosa...
Sha la la... yo seguiré
Cantando por toda la vida
Esa luz quema mi pecho
De forma tan tenue...
Sha la la... mi gente preciada
Dentro de mi siguen viviendo
Sentimientos que vuelan
Hacia ese cielo azul...
Tan fuerte, tan fuerte, que los escuche...
Sha la la... se que algún día
Las luciérnagas no brillaran
Suavemente en mi corazón
El sueño acabara...
Sha la la... mi gente preciada
Por favor, nunca me olvides
Deseo que en este verano
Brille de nuevo otra vez...
Sha la la... se que algún día
Obtendré esa distante
Luz que quema mi corazón
De forma tan tenue...
Sha la la... mi gente preciada
La luz de luna se hace muy fuerte
Deslumbrando hacia el mañana
De forma tan suave...
Tan fuerte, tan fuerte, brillando...
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke...
Aitaku naru no shoutou
Naki taku naru no junjou
Natsu no hi ni tobi konda
Hotaru wa kae ra nai...
Anata wa nani mo iwazu
Kuchizuke o nokoshite
Kizutsu ku mama unazui nare
Kanashii hodo inochi... yurameite ita...
Sha la la... itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke...
Sha la la... itoshiki hito
Anata mo miete iru no
Mamayui tsuki ga sotto
Ashita o terashite...
Tsuyoku tsuyoku kagayaite...
Kaze ni fukareru hodo
Hageshiku naru kokoro ni
Hagure sou na omoide ga
Mata yasashiku toboru...
Muchuu de kakedashitara
Furerareru ki ga shita
Omomuku mama te o nobasu yo
Setsunai hodo inochi... yurameite yuku...
Sha la la... boku wa zutto
Utai tsuzukete iku yo
Furueru mune ni sotto
Hikari moete yuke...
Sha la la... itoshiki hito
Anata ni todoku you ni
Hatenai sora ni sotto
Omoi tsunorasete...
Tsuyoku tsuyoku hibikasete...
Sha la la... itsuka kitto
Hotaru wa moetsuki chitte
Kieyuku mune ni sotto
Yume yo kagayaite...
Sha la la... itoshiki hito
Anata mo wasurenaide
Kirameku natsu ni sotto
Negai o kasanete...
Sha la la... itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke...
Sha la la... itoshiki hito
Anata mo miete iru no
Mamayui tsuki ga sotto
Ashita o terashite...
Tsuyoku tsuyoku kagayaite...
Luz de luciérnaga.
Sha la la... se que algún día
Obtendré esa distante
Luz que quema mi corazón
De forma tan tenue...
El impulso de querer verte
No queriendo estar sin ti
La luciérnaga que se adentro
Del fuego no regresa...
Sin decir ni una palabra
Déjame tan solo un beso
Asentí sin dudar, mientras aun quemaba
Es tan triste esta vida... tan vacilante...
Sha la la... se que algún día
Obtendré esa distante
Luz que quema mi corazón
De forma tan tenue...
Sha la la... mi gente preciada
La luz de luna se hace muy fuerte
Deslumbrando hacia el mañana
De forma tan suave...
Tan fuerte, tan fuerte, brillando...
La voluntad no es suficiente
Para domar a este viento
Quizás también nuestras memorias
Se pierdan poco a poco...
Empece a correr después
De tocar este sentimiento
Con mis manos, yo quise tocar
Pero esta vida solo es... muy dolorosa...
Sha la la... yo seguiré
Cantando por toda la vida
Esa luz quema mi pecho
De forma tan tenue...
Sha la la... mi gente preciada
Dentro de mi siguen viviendo
Sentimientos que vuelan
Hacia ese cielo azul...
Tan fuerte, tan fuerte, que los escuche...
Sha la la... se que algún día
Las luciérnagas no brillaran
Suavemente en mi corazón
El sueño acabara...
Sha la la... mi gente preciada
Por favor, nunca me olvides
Deseo que en este verano
Brille de nuevo otra vez...
Sha la la... se que algún día
Obtendré esa distante
Luz que quema mi corazón
De forma tan tenue...
Sha la la... mi gente preciada
La luz de luna se hace muy fuerte
Deslumbrando hacia el mañana
De forma tan suave...
Tan fuerte, tan fuerte, brillando...
Etiquetas:
anime,
Hotaru no hikari,
ikimono gakari,
lyrics español,
Naruto Shippuden
Fubuki *Shiena Nishizawa*
Todoke, todoke
Omoi yo todoke
Sou ano hi egao watashi no negai subete
Kimi to yasashii jikan e to... todoke...
Umi no ao hirogaru
Aka-renga sono mukou ni
Nee... Oh oh oh, oh oh...
Hikaru isonami koe
Murakumo no sora mabushii
Aa... Oh oh oh, oh oh...
Kotoba erande
Hitomi fusete mo
Mienai ashita mo kimi no
Egao mo...
Shiroku shiroku
Fubuki no you na
Sou deau mae kara wakatteta kono omoi
Ima nara motto zutto tsuyoku...
Tsuyoku tsuyoku
Negai wa tsuyoku
Tsunagu yo sono te o
Kanjite ashita o
Shinjiru yasashii mirai e to... todoke...
Suiheisen hi ga ochite
Yuuyake kimi o someru
Nee... Oh oh oh, oh oh...
Zutto kono mama nante
Ii ja nai omou dake nara
Kedo... Oh oh oh, oh oh...
Kitto chigau no
Ikana kya dame na no?
Kokyuu soetara
Shibuki no naka e...
Kimi to kimi to
Utatte itai
Ikusa no hi sore wa kitto subete de nakute
Kaerimichi miushinawanu you...
Kiite kiite
Sono koe kiite
Tsunaide kono te o
Kaeru yo ashita ni
Kitto natsukashii ano basho e...
Toki no arashi no naka de
Ima... Oh oh oh, oh oh...
Maichiru hana no namida
Mukaikaze koyoi hana fubuki...
Tsumoru tsumoru
Shira yuki mitai ni
Yasashiku suki tooru jikan no you na...
Kitto kitto
Hatsuyuki mitai ni
Wasurenai yo isshun o...
Fukaku fukaku
Miyuki no you na
Sou hajimaru mae ni shitte ita kono itami
Ima nara motto zutto fukaku...
Tsuyoku tsuyoku
Omoi tsumuide
Tsunagu yo sono te o
Kanjite ashita o
Shizuka na yasashii umi e kitto... todoke...
Kimi e to todoke...
Tormenta.
Que logren, que logren
Mis sentimientos te lleguen
Ese día mi sonrisa, mis sentimientos y todo
Es el tiempo que paso contigo
Te llegue...
El mar azul se extiende
Mas haya de los edificios
Oye... Oh oh oh, oh oh...
Sobre la brillante agua
El cielo nublado se divisa
Aa... Oh oh oh, oh oh...
Cuando miro abajo
Escogiendo palabras
No veo el mañana ni tu
Sonrisa...
Como una muy blanca
Tormenta de nieve
Estos sentimientos que estaban ocultos
Ahora son mas fuertes...
Tan fuerte, tan fuerte
Sostendré tu mano
Mientras que en el mañana
Llegaras a ese futuro incierto
Al menos eso creo... llegaras...
El sol en el horizonte
Se tiñe con el brillo de la noche
Oye... Oh oh oh, oh oh...
Todo en lo que pienso es
No puede ser así siempre?
Pero... Oh oh oh, oh oh...
Seguro esto no esta bien
Tengo que seguir adelante
Cuando respiremos juntos
Me hundiré...
Contigo, contigo
Contigo quiero cantar
Ahora las guerras no son todo lo que hay
No quiero perderme en el camino...
Escucha, escucha
Escucha la voz del mar
Toma mi mano y veras
Que volveremos al mañana
Al lugar que nos es tan familiar...
Ahora en el tiempo hay flores
También... Oh oh oh, oh oh...
Los pétalos ahora solo son una
Ventisca de flores en esta noche...
Juntando juntando
La nieve blanca
El tiempo invisible pasa suavemente...
Sintiendo lo mismo
Que la primera nevada
Nunca olvidare ese sentimiento...
Profunda eh intensa
Como la fuerte nieve
Este dolor que estaba tan oculto dentro de mi
Es mas profundo que nunca...
Tan fuerte, tan fuerte
Sostendré tu mano
Siente el mañana
Y seguramente así
Alcanzare los mares, tranquilos... tiernos...
Te alcanzaré...
Omoi yo todoke
Sou ano hi egao watashi no negai subete
Kimi to yasashii jikan e to... todoke...
Umi no ao hirogaru
Aka-renga sono mukou ni
Nee... Oh oh oh, oh oh...
Hikaru isonami koe
Murakumo no sora mabushii
Aa... Oh oh oh, oh oh...
Kotoba erande
Hitomi fusete mo
Mienai ashita mo kimi no
Egao mo...
Shiroku shiroku
Fubuki no you na
Sou deau mae kara wakatteta kono omoi
Ima nara motto zutto tsuyoku...
Tsuyoku tsuyoku
Negai wa tsuyoku
Tsunagu yo sono te o
Kanjite ashita o
Shinjiru yasashii mirai e to... todoke...
Suiheisen hi ga ochite
Yuuyake kimi o someru
Nee... Oh oh oh, oh oh...
Zutto kono mama nante
Ii ja nai omou dake nara
Kedo... Oh oh oh, oh oh...
Kitto chigau no
Ikana kya dame na no?
Kokyuu soetara
Shibuki no naka e...
Kimi to kimi to
Utatte itai
Ikusa no hi sore wa kitto subete de nakute
Kaerimichi miushinawanu you...
Kiite kiite
Sono koe kiite
Tsunaide kono te o
Kaeru yo ashita ni
Kitto natsukashii ano basho e...
Toki no arashi no naka de
Ima... Oh oh oh, oh oh...
Maichiru hana no namida
Mukaikaze koyoi hana fubuki...
Tsumoru tsumoru
Shira yuki mitai ni
Yasashiku suki tooru jikan no you na...
Kitto kitto
Hatsuyuki mitai ni
Wasurenai yo isshun o...
Fukaku fukaku
Miyuki no you na
Sou hajimaru mae ni shitte ita kono itami
Ima nara motto zutto fukaku...
Tsuyoku tsuyoku
Omoi tsumuide
Tsunagu yo sono te o
Kanjite ashita o
Shizuka na yasashii umi e kitto... todoke...
Kimi e to todoke...
Tormenta.
Que logren, que logren
Mis sentimientos te lleguen
Ese día mi sonrisa, mis sentimientos y todo
Es el tiempo que paso contigo
Te llegue...
El mar azul se extiende
Mas haya de los edificios
Oye... Oh oh oh, oh oh...
Sobre la brillante agua
El cielo nublado se divisa
Aa... Oh oh oh, oh oh...
Cuando miro abajo
Escogiendo palabras
No veo el mañana ni tu
Sonrisa...
Como una muy blanca
Tormenta de nieve
Estos sentimientos que estaban ocultos
Ahora son mas fuertes...
Tan fuerte, tan fuerte
Sostendré tu mano
Mientras que en el mañana
Llegaras a ese futuro incierto
Al menos eso creo... llegaras...
El sol en el horizonte
Se tiñe con el brillo de la noche
Oye... Oh oh oh, oh oh...
Todo en lo que pienso es
No puede ser así siempre?
Pero... Oh oh oh, oh oh...
Seguro esto no esta bien
Tengo que seguir adelante
Cuando respiremos juntos
Me hundiré...
Contigo, contigo
Contigo quiero cantar
Ahora las guerras no son todo lo que hay
No quiero perderme en el camino...
Escucha, escucha
Escucha la voz del mar
Toma mi mano y veras
Que volveremos al mañana
Al lugar que nos es tan familiar...
Ahora en el tiempo hay flores
También... Oh oh oh, oh oh...
Los pétalos ahora solo son una
Ventisca de flores en esta noche...
Juntando juntando
La nieve blanca
El tiempo invisible pasa suavemente...
Sintiendo lo mismo
Que la primera nevada
Nunca olvidare ese sentimiento...
Profunda eh intensa
Como la fuerte nieve
Este dolor que estaba tan oculto dentro de mi
Es mas profundo que nunca...
Tan fuerte, tan fuerte
Sostendré tu mano
Siente el mañana
Y seguramente así
Alcanzare los mares, tranquilos... tiernos...
Te alcanzaré...
Etiquetas:
anime,
ending,
Fubuki,
Kan colle,
Kantai Collection,
lyrics español,
Shiena Nishizawa
Yell *Ikimono Gakari*
Watashi wa ima
Doko ni aru no to
Fumi shimeta ashiato wo
Nando mo mitsume kaesu...
Kareha wo daki
Akimeku madobe ni
Kajikan da yubisaki de
Yume wo egaita...
Tsubasa wa aru noni
Tobezu ni irun da
Hitori ni naru no ga kowakute tsurakute...
Yasashii hidamari ni
Kata yoseru hibi wo
Koete bokura kodoku na yume e to... aruku...
Sayonara wa kanashii
Kotoba janai
Sorezore no yume e to
Bokura wo tsunagu yell...
Tomo ni sugoshita hibi wo
Mune ni daite
Tobidatsu yo hitori de
Tsugi no... sora e...
Bokura wa naze
Kotae wo asette
Ate no nai kura gari ni
Jibun wo sagasu no darou...
Dareka wo tada
Omou namida mo
Massugu na egao mo
Koko ni aru noni...
"Hontou no jibun" wo
Dareka no kotoba de
Tsukurou koto ni nogarete mayotte...
Arinomama no yowasa to
Mukiau tsuyosa wo
Tsukami bokura hajimete asu e to... kakeru...
Sayonara wo dareka ni
Tsugeru tabi ni
Bokura mata kawareru
Tsuyoku nareru ka na...
Tatoe chigau sora e
Tobitatou tomo
Todae wa shinai omoi yo
Ima mo... mune ni...
Eien nado nai to (kidzuita toki kara)
Warai atta ano hi mo (utai atta ano hi mo)
Tsuyoku (fukaku)
Mune ni kizamarete iku...
Dakarakoso anata wa (dakarakoso bokura wa)
Tagano dare demo nai (dare ni mo make nai)
Koe wo (agete)
Watashi wo ikite iku yoto...
Yakusoku... shitan da
Hitori (hitori)
Hitotsu (hitotsu)
Michi wo eranda...
Sayonara wa kanashii
Kotoba janai
Sorezore no yume e to
Bokura wo tsunagu yell...
Itsuka mata meguriau
Sono toki made
Wasure wa shinai hokori yo
Tomo yo... sora e...
Bokura ga wakachiau
Kotoba ga aru
Kokoro kara kokoro e
Koe wo tsunagu yell...
Tomo ni sugoshita hibi wo
Mune ni daite
Tobidatsu yo hitori de
Tsugi no... sora e...
Grito.
Mirando, atrás
A mis propias huellas
Donde estoy ahora?
Viene a mi mente...
Las hojas muertas
Que posan en mis brazos
Dibuje en la ventana otoñal
Con mis cansados sueños...
Tengo alas pero no se volar
Tengo miedo de estar sola
La soledad lo se muy bien es muy dolorosa...
Estamos dejando atrás
Esos días soleados
Estamos caminando hacia nuestros sueños... solitarios...
El adiós ahora entiendo
Que no debe ser triste
Es un grito que nos conecta
A nuestros propios sueños...
Los días que pasamos juntos
Estarán en mi corazón
Ahora debo volar hacia
Mi propio... cielo azul...
Impaciente espero
Una respuesta
Dentro de esa oscuridad fatal
Perdiéndonos dentro de ella...
Cuando tenemos
Alguien a quien amar
Las lagrimas y las sonrisas
Se hacen presentes...
¨Si se trata de nuestro yo real¨
Nos salimos de la pista
Pensando en las palabras de otras personas...
Sin perder nuestra debilidad
Afrontándolo con la fuerza
Y comienza a correr hacia el mañana... por primera vez...
Me pregunto si al despedirnos
De alguien cada vez
Podemos cambiar mas y mas
Volvernos mas fuertes...
Incluso si volamos
A distintos cielos
Este amor no se acabara
Porque esta en mi corazón...
Desde que me di cuenta (yo me di cuenta)
Que no hay eternidad ( no existe)
El día (que reimos)
Ese día cantamos juntos...
Ha sido fuertemente (muy fuerte)
Tallado en mi pecho (en mi corazón)
Es por eso que (nadie mas)
No puede ser vencido por nadie...
Prometimos... vivir
Nuestras vidas (nuestras vidas)
Elegimos (elegimos)
Nuestro camino...
El adiós ahora entiendo
Que no debe ser triste
Es un grito que nos conecta
A nuestros propios sueños...
Hasta que nos volvamos a ver
Tal vez algún día
No olvidare este orgullo
Mi amigo... en el cielo...
Tenemos un palabra
Que compartimos
Es un grito que conecta
Nuestros corazones...
Los días que pasamos juntos
Estarán en mi corazón
Ahora debo volar hacia
Mi propio... cielo azul...
Doko ni aru no to
Fumi shimeta ashiato wo
Nando mo mitsume kaesu...
Kareha wo daki
Akimeku madobe ni
Kajikan da yubisaki de
Yume wo egaita...
Tsubasa wa aru noni
Tobezu ni irun da
Hitori ni naru no ga kowakute tsurakute...
Yasashii hidamari ni
Kata yoseru hibi wo
Koete bokura kodoku na yume e to... aruku...
Sayonara wa kanashii
Kotoba janai
Sorezore no yume e to
Bokura wo tsunagu yell...
Tomo ni sugoshita hibi wo
Mune ni daite
Tobidatsu yo hitori de
Tsugi no... sora e...
Bokura wa naze
Kotae wo asette
Ate no nai kura gari ni
Jibun wo sagasu no darou...
Dareka wo tada
Omou namida mo
Massugu na egao mo
Koko ni aru noni...
"Hontou no jibun" wo
Dareka no kotoba de
Tsukurou koto ni nogarete mayotte...
Arinomama no yowasa to
Mukiau tsuyosa wo
Tsukami bokura hajimete asu e to... kakeru...
Sayonara wo dareka ni
Tsugeru tabi ni
Bokura mata kawareru
Tsuyoku nareru ka na...
Tatoe chigau sora e
Tobitatou tomo
Todae wa shinai omoi yo
Ima mo... mune ni...
Eien nado nai to (kidzuita toki kara)
Warai atta ano hi mo (utai atta ano hi mo)
Tsuyoku (fukaku)
Mune ni kizamarete iku...
Dakarakoso anata wa (dakarakoso bokura wa)
Tagano dare demo nai (dare ni mo make nai)
Koe wo (agete)
Watashi wo ikite iku yoto...
Yakusoku... shitan da
Hitori (hitori)
Hitotsu (hitotsu)
Michi wo eranda...
Sayonara wa kanashii
Kotoba janai
Sorezore no yume e to
Bokura wo tsunagu yell...
Itsuka mata meguriau
Sono toki made
Wasure wa shinai hokori yo
Tomo yo... sora e...
Bokura ga wakachiau
Kotoba ga aru
Kokoro kara kokoro e
Koe wo tsunagu yell...
Tomo ni sugoshita hibi wo
Mune ni daite
Tobidatsu yo hitori de
Tsugi no... sora e...
Grito.
Mirando, atrás
A mis propias huellas
Donde estoy ahora?
Viene a mi mente...
Las hojas muertas
Que posan en mis brazos
Dibuje en la ventana otoñal
Con mis cansados sueños...
Tengo alas pero no se volar
Tengo miedo de estar sola
La soledad lo se muy bien es muy dolorosa...
Estamos dejando atrás
Esos días soleados
Estamos caminando hacia nuestros sueños... solitarios...
El adiós ahora entiendo
Que no debe ser triste
Es un grito que nos conecta
A nuestros propios sueños...
Los días que pasamos juntos
Estarán en mi corazón
Ahora debo volar hacia
Mi propio... cielo azul...
Impaciente espero
Una respuesta
Dentro de esa oscuridad fatal
Perdiéndonos dentro de ella...
Cuando tenemos
Alguien a quien amar
Las lagrimas y las sonrisas
Se hacen presentes...
¨Si se trata de nuestro yo real¨
Nos salimos de la pista
Pensando en las palabras de otras personas...
Sin perder nuestra debilidad
Afrontándolo con la fuerza
Y comienza a correr hacia el mañana... por primera vez...
Me pregunto si al despedirnos
De alguien cada vez
Podemos cambiar mas y mas
Volvernos mas fuertes...
Incluso si volamos
A distintos cielos
Este amor no se acabara
Porque esta en mi corazón...
Desde que me di cuenta (yo me di cuenta)
Que no hay eternidad ( no existe)
El día (que reimos)
Ese día cantamos juntos...
Ha sido fuertemente (muy fuerte)
Tallado en mi pecho (en mi corazón)
Es por eso que (nadie mas)
No puede ser vencido por nadie...
Prometimos... vivir
Nuestras vidas (nuestras vidas)
Elegimos (elegimos)
Nuestro camino...
El adiós ahora entiendo
Que no debe ser triste
Es un grito que nos conecta
A nuestros propios sueños...
Hasta que nos volvamos a ver
Tal vez algún día
No olvidare este orgullo
Mi amigo... en el cielo...
Tenemos un palabra
Que compartimos
Es un grito que conecta
Nuestros corazones...
Los días que pasamos juntos
Estarán en mi corazón
Ahora debo volar hacia
Mi propio... cielo azul...
Etiquetas:
anime,
ikimono gakari,
lyrics español,
Yell
Suscribirse a:
Entradas (Atom)