ADVERTENCIA:

Las letras están basadas en lo que dice originalmente la canción pero arregladas para que puedan ser cantadas en un texto simple.

Así que si quieren una traducción exactamente como es, aquí no la encontraran.
Mostrando las entradas con la etiqueta ending. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta ending. Mostrar todas las entradas

Kimagure Romantic *Ikimono Gakari*

Romantic koi no antena wa
Arashi de dokoka e tondeitta
Uso deshou tsumetaku ashiratta
Koshaku na ekubo ni chotto
Kokoro ga yureteru...

Honto wa honki de atashi wo
Shikatte kureru daiji na hito
Nante ittara aitsu wa
Tokuige ni naru kara
Mou hometari shinai...

Tai-kutsu na unmei ni
Akiaki shita no
Shira-nai kotoba de... tokihanashite ne...

Darling darling kokoro no
Tobira wo kowashite yo
Taisetsu na koto wa me wo mite itte...

Anata to naraba
Kono machi wo nukedaseru
Ima sugu tsuredashite my sweet sweet darling...

Doramatic egao no himitsu wo
Daredatte sagashi tsuzuketeru
Miageta sora ni egaku no
Shiawase no katachi sou
Atashi rashiku itai...

Kima-gure na tenshon de
Furimawasu kedo
Kono te wa hanarazu... hanasanaide ne...

Darling, darling kokoro no
Tobira wo tataite yo
Sunao na kimochi ga afurete yuku...

Anata to naraba
Waratte irareru to
Imasugu kakedasu no my sweet sweet darling...

Darling darling kitto
Atashi wa tsukameru yo
Shiawase no imi ni kizuite yuku...

Anata to naraba
Ashita wo kaerareru
Ima sugu tsuredashite my sweet sweet darling...

Darling darling kokoro no
Tobira wo kowashite yo
Taisetsu na koto wa me wo mite itte...

Anata to naraba
Kono machi wo nukedaseru
Ima sugu tsuredashite my sweet sweet darling...


Romance voluble.


Mi antena romántica del amor
Volo lejos durante la tormenta
No puede ser que al tratarte fríamente
Tus hoyuelos insolentes
Hagan mi corazón latir...

En realidad, él es mi querido
Quien me regaña con mucha seriedad
Pero si sigo diciendo eso
Seguro que se enorgullecerá
Así que no lo diré mas...

Estoy tan cansada
De este soso destino
Libérame con esas... raras palabras...

Amor, amor derriba hoy
La puerta de mi corazón
Mírame y dime que es importante para ti...

Si estoy contigo, puedo escapar
De esta enorme ciudad
Llévame ahora mi dulce dulce amor...

El secreto tras una sonrisa
Dramática es lo que todos buscan
Mire el cielo y dibuje en él
La forma de la felicidad
Sí, quiero ser yo misma...

Aunque me muevo dentro
De una gran tensión
Nunca sueltes mi mano... estas de acuerdo?...

Amor, amor toca hoy
La puerta de mi corazón
Mis verdaderos sentimientos están brotando...

Si estoy contigo
Yo puedo seguir sonriendo
Corramos juntos mi dulce dulce amor...

Amor, amor con seguridad
Empiezo poco a poco entender
Lo que significa la felicidad...

Si estoy contigo
Puedo cambiar el mañana
Llévame ahora mi dulce dulce amor...

Amor, amor derriba hoy
La puerta de mi corazón
Mírame y dime que es importante para ti...

Si estoy contigo, puedo escapar
De esta enorme ciudad
Llévame ahora mi dulce dulce amor...


Anata ga ita mori *Jyukai*

Fukai fukai mori no naka
Honoka kaoru itoshii
Hibi no omokage sagashitemireba
Fui ni anata ga warau...

Furete mitakute
Te wo nobashitemo
Haka naku, chuu wo matta no desu...

Anata ni aitakute zutto
Ai takute zutto... omou
Nemurenu yoru wo...

Watari anata ga nokoshita
Itami no kage no naka ni
Tsutsumarete naiteiru...

Dame na atashi o
Kogashi shizumu yuuhi to
Hadashi no mama ai no zangai o
Fundenijinda aka...

Furete miyouto
Te o kazashitara
Anata no koe ga shitano...

"Aishiteru" imasara todokanu
Uta wa kaze ni sara... ware
Haruka kiete i...

Ittayo sunadokei sora takaku
Tobashite mite mo nani mo
Ano hi no ne wa hibikazu...

Nido to wa sawarenai
Seshi kitachi ga
Sarasara nagare dashite...

"Kesenai" fue sugita kuuki
Kasane sugita kioku to
Sono te mo sono kami mo...

Anata ga nokoshita
Hikari to kage wa amari ni mo
Ooki sugiru no deshita...

Fukai, fukai mori no naka de...


El bosque donde estabas.


Dentro del bosque hay una fragancia
Que es muy querida para mi
Cuanto intento encontrar el sentido de estos días
Te ríes de repente...

Cuando intento tocarlo
Siento que sólo estoy
Bailando, en el espacio lejano...

Siempre quise tan sólo verte mas
Siempre estoy pensando... en ti
Cruzando todas estas...

Noches, mientras lloro intento abrazar
Lo que me queda de ti
En medio de esta luz y de esta sombra...

Caminando descalza
En esa cálida puesta de sol
Mientras piso las ruinas de un amor que se va
Desvaneciendo en rojo...

Cuando extiendo mi mano
Intentando tocarla
Escucho tu cálida voz...

"Te amo" esas palabras se irán
Cuando el viento se lleve... mi canción
Desapareciendo muy...

Lejos, si arrojo un reloj a los cielos
Escucho esos sonidos que todavía resuenan
De los días que estuvimos juntos...

Un paisaje, que no volveré
A tocar de nuevo
Se va lentamente...

"No te vayas" esas manos y el cabello
En esta atmósfera se hacen
Rápidamente recuerdos...

Esa luz, y esa sombra
Que dejaste en tu lugar
Son demasiado grandes...

Dentro de este bosque espeso...


Manten *Kalafina*

Shizuka ni matataku
Hoshitachi no chiri yuku sora
Todokanu inori ga
Ten to chi wo mitashiteta...

Hosoi, eda ni hikaru no wa
Saki wasureta mirai
Mada, nagori oshisou ni
Tsubomi wo otoshita...

Hora, mou toki wa michite
Minoru kin no kajitsu
Sono, te de tsumitoru dake de
Sekai wa owaru kana...

Kegarenu mono toshite
Furu yuki no shirosa wa
Nukumori wo shireba kieteshimau no...

Kirei na yume dake ga
Anata wo kirisaita
Tsumetai hitomi no yasashisa to shinjitsu...

Hageshiku matataku
Hoshitachi wa ten ni somuite
Atarasu inori ga
Kono sora wo otosu made...

Watashi wo toburau tame no
Hanataba wa iranai
Kokoro ga tsuienu uchi ni
Negai wo kanaete...

Mitodokete mitai
Hito no nozomi ga
Sanzando hikari ni michiru toki wo...

Tsubasa wo hoshigatte
Dare mo ga naiteita
Inochi ga kanaderu manten no koorasu...

Yakekogeta negai ga
Sora wo kojiakeru koro ni
Natsukashii kokyou wa
Kitto hana no sakari deshou...

Hageshiku matataku
Hoshitachi no yume no ato...

Yasuragi no aru to
Hito no iu saihate made
Tsukikage yasashiku
Yuku michi wo oshiete yo...

Shizuka ni matataku
Hoshitachi no inori no sora
Anata no sakebi de
Kono yume ga owaru made...


Todo el cielo.


Si los rezos no alcanzaron
El cielo donde están las estrellas
Destellando en silencio
Llenando los cielos y la Tierra...

Brillando a través de una rama
Siendo el futuro que no floreció
Y aún así, creció
Dejando caer su capullo...

Mira, ha llegado el momento
Para llevarse el fruto de oro
Sólo tomándolo con mi mano
Y el mundo acabara...

Como algo aún puro
Si la nieve llega a conocer
El calor ella desaparecerá...

La verdad y la amabilidad
Están en tus ojos fríos
Tus sueños hermosos te destrozaron...

Las estrellas centelleantes
Brillando van contra el cielo
Oraciones chocan también
Haciendo caer ese cielo...

No necesito un ramo para que
Alguien se aflija por mi
Hasta que mi corazón se rompa
Haz que mi deseo sea realidad...

El deseo de alguien mas
Es lo que deseo ver afuera
Provocando que la luz brillante me llene...

Todos lloraron queriendo alas
Este es el coro del mar
Y del cielo que juega en la vida mortal...

El deseo se convirtió en cenizas
Para cuando se abre el cielo
Seguro que tu patria esta
En la cima de sus flores...

Las estrellas centelleantes
Aparecen después de un sueño...

Llévame hasta el final
De la Tierra donde, es gentil
La sombra de la luna
De los que han hablado encontrando la paz...

El cielo de oraciones
En silencio, las estrellas brillan
Y hasta que este sueño acabe
Continuaran brillando con tu grito...


Fubuki *Shiena Nishizawa*

Todoke, todoke
Omoi yo todoke
Sou ano hi egao watashi no negai subete
Kimi to yasashii jikan e to... todoke...

Umi no ao hirogaru
Aka-renga sono mukou ni
Nee... Oh oh oh, oh oh...

Hikaru isonami koe
Murakumo no sora mabushii
Aa... Oh oh oh, oh oh...

Kotoba erande
Hitomi fusete mo
Mienai ashita mo kimi no
Egao mo...

Shiroku shiroku
Fubuki no you na
Sou deau mae kara wakatteta kono omoi
Ima nara motto zutto tsuyoku...

Tsuyoku tsuyoku
Negai wa tsuyoku
Tsunagu yo sono te o
Kanjite ashita o
Shinjiru yasashii mirai e to... todoke...

Suiheisen hi ga ochite
Yuuyake kimi o someru
Nee... Oh oh oh, oh oh...

Zutto kono mama nante
Ii ja nai omou dake nara
Kedo... Oh oh oh, oh oh...

Kitto chigau no
Ikana kya dame na no?
Kokyuu soetara
Shibuki no naka e...

Kimi to kimi to
Utatte itai
Ikusa no hi sore wa kitto subete de nakute
Kaerimichi miushinawanu you...

Kiite kiite
Sono koe kiite
Tsunaide kono te o
Kaeru yo ashita ni
Kitto natsukashii ano basho e...

Toki no arashi no naka de
Ima... Oh oh oh, oh oh...

Maichiru hana no namida
Mukaikaze koyoi hana fubuki...

Tsumoru tsumoru
Shira yuki mitai ni
Yasashiku suki tooru jikan no you na...

Kitto kitto
Hatsuyuki mitai ni
Wasurenai yo isshun o...

Fukaku fukaku
Miyuki no you na
Sou hajimaru mae ni shitte ita kono itami
Ima nara motto zutto fukaku...

Tsuyoku tsuyoku
Omoi tsumuide
Tsunagu yo sono te o
Kanjite ashita o
Shizuka na yasashii umi e kitto... todoke...

Kimi e to todoke...


Tormenta.


Que logren, que logren
Mis sentimientos te lleguen
Ese día mi sonrisa, mis sentimientos y todo
Es el tiempo que paso contigo
Te llegue...

El mar azul se extiende
Mas haya de los edificios
Oye... Oh oh oh, oh oh...

Sobre la brillante agua
El cielo nublado se divisa
Aa... Oh oh oh, oh oh...

Cuando miro abajo
Escogiendo palabras
No veo el mañana ni tu
Sonrisa...

Como una muy blanca
Tormenta de nieve
Estos sentimientos que estaban ocultos
Ahora son mas fuertes...

Tan fuerte, tan fuerte
Sostendré tu mano
Mientras que en el mañana
Llegaras a ese futuro incierto
Al menos eso creo... llegaras...

El sol en el horizonte
Se tiñe con el brillo de la noche
Oye... Oh oh oh, oh oh...

Todo en lo que pienso es
No puede ser así siempre?
Pero... Oh oh oh, oh oh...

Seguro esto no esta bien
Tengo que seguir adelante
Cuando respiremos juntos
Me hundiré...

Contigo, contigo
Contigo quiero cantar
Ahora las guerras no son todo lo que hay
No quiero perderme en el camino...

Escucha, escucha
Escucha la voz del mar
Toma mi mano y veras
Que volveremos al mañana
Al lugar que nos es tan familiar...

Ahora en el tiempo hay flores
También... Oh oh oh, oh oh...

Los pétalos ahora solo son una
Ventisca de flores en esta noche...

Juntando juntando
La nieve blanca
El tiempo invisible pasa suavemente...

Sintiendo lo mismo
Que la primera nevada
Nunca olvidare ese sentimiento...

Profunda eh intensa
Como la fuerte nieve
Este dolor que estaba tan oculto dentro de mi
Es mas profundo que nunca...

Tan fuerte, tan fuerte
Sostendré tu mano
Siente el mañana
Y seguramente así
Alcanzare los mares, tranquilos... tiernos...

Te alcanzaré...


Innocent *Earthmind*

Asa ga kuru no mo
Kidzukanai mama
Nagareboshi o sagashi teta...

Anogoro no yo ni
Sora o miageru
Koto mo shinaku naa teta...

Nandemo nai negai goto datte
Hitori janai kono basho nara
Kitto mata mitsukedaseru...

Ima yozora ni kagayaku
Hoshikuzu no naka kara
Wasurekake teita itsuka no
Mirai wo sagasou...

Me o korashite
Hitosuji no hikari ga
Oto mo naku nagareru
Sono kiseki oikakete ikou...

Mabataki no ma ni
Daijina mono o
Miushinatte shimau unda...

Tojikomete ita
Kimochi ga fui ni
Sora o koboreochite ku...

Itsu datte nani mo iwanaide
Sashidasa reta te ni aru omoi
Mata tsuyoku nigiri kaesu...

Ima yozora ni kagayaku
Ano hoshi o tsunaide
Katachi no nai kono sekai ni
Mirai wo sagasou...

Me wo tojite mo
Togirenai hikari ga
Mayoi naku nagareru
Sono kiseki tashikame ni ikou...

Hazukashi gurai muchu ni natte
So kowai gurai karappo no naka de
Anogoro kakagete ita
Yuki nara ima datte koko ni aru yo...

Ima kokoro ni kagayaku
Hoshikuzu no naka kara
Wasurekake teita itsuka no
Mirai wo sagasou...

Me wo koraseba
Hitosuji no hikari wa
Massugu ni nagareru
Sono kiseki oikakete ikou...

Sono kiseki tashikame ni ikou...


Inocencia.


No me había dado cuenta
Que la mañana ah llegado
Por buscar esa estrella fugaz...

No tuve tiempo
De mirar el cielo
En este momento...

A pesar de ser solo un sueño
Sin duda descubriré ese lugar
Donde yo ya no estaré sola...

A partir de esta estrella fugaz
Que brilla en el cielo nocturno
Busquemos un futuro que no
Olvidemos nunca...

Ese rayo de luz
Que se enfoca en nuestros ojos
Pasa lentamente mientras
Perseguimos ese milagro...

Perdimos nuestra meta
Aun cuando estaba cerca
Nuestro objetivo precioso...

Esos sentimientos
Que estaban encerrados
Se dispersan por el cielo...

Esas palabras tan comunes
Por eso dame la mano
Tomare esa sensación una vez mas...

A partir de esa estrella fugaz
Que se conecta con la noche
Busquemos ese futuro de el mundo
Que no se deforma...

Aun si mis ojos
Están cerca de esa luz
Ella sigue fluyendo sin vacilación
Para encontrar, ese milagro...

Me miro con vergüenza a mi misma
Temo que mi mano este vacía
Pero el coraje de ese día
No se ah ido todavía lo tengo aquí ahora mismo...

A partir de este corazón fugaz
Que brilla en el cielo nocturno
Busquemos un futuro que no
Olvidemos nunca...

Ese rayo de luz
Que se enfoca en nuestros ojos
Nos dirije a un mensaje donde
Encontrare ese milagro...

Vamos a encontrar ese milagro...


Concentration ~Otoya Takeshi's Theme~ *Manami Numakura*

Suki to kirai no
Mujun wo togisu masu
Kyou mo kami awase wa batsugun...

Dare mo atashi no
Mae ni tata senai
O tanoshimi wa korekara na no...

Hana no you ni... karete
Kagen no you ni... hakanai inochi
Yorokobi shiritai nara
Ejiki ni nari na yo...

Itsuka kuchite
Shimau no nara ima sugu
kawai gatte ageru yo...

Kono mama zutto
Wasureta kunai no nara
Kizu ato ni shite yakitsukeru yo
Namida ukabu hitomi ni motto...

Shuuchuu ryoku wo
Kaitara owari
Gomi ni natte shimau geijutsu...

Dare mo atashi no
kimochi wo wakannai
Rikai nante sa renakute ii...

Jibun rashisa... no tame
Kimeta michi yo... minna hidoi
Gokai wo shiteru kamo ne
Sonna me de minaide...

Oitsumete wa
Oitsume rare dare ka ga
Shiwo nagashite sakenda...

Migi ka hidari
Kurai hou wo erande
Kotae sura mo kiri kizamu no
Soshite nige kireru no wa dotchi?...

Otome wa tada
Utsukushii mono
Kagayaku mono
Hoshii dake yo...

Tanoshii koto
Kimochii koto
Sukina dake yo...

Itsuka kuchite
Shimau no nara ima sugu
kawai gatte ageru yo...

Kono mama zutto
Wasureta kunai no nara
Kizu ato ni shite yakitsukeru yo
Namida ukabu hitomi ni motto...


Concentración.


Afile la razón
Entre el odio y el amor
Y hoy por hoy, se siente bastante bien...

No pueden pararse
Adelante de mi
La diversión comienza desde aquí...

Se mueren... las flores
Una vida fugaz... como efímeras
Si quieres saber lo que es el placer
Entonces mi presa seras...

Ya que pronto se ira
Con el paso de el tiempo
Te amare, ahora mismo...

Si no quieres olvidar
Este momento entre nosotros
Lo quemare en tu piel y cicatrizara
Mas lagrimas caen de tus ojos...

Cuando tu concentración
Se ha gastado ya
Todo ha terminado de una vez...

Lo hermoso ahora sera
Basura y no entienden
Como me siento, pero esta bien...

He elegido... este camino
Siendo fiel... a mi misma
Apuesto que esto es un malentendido
No me mires de esa forma...

Enfrentarte a mi
Es igual que estar condenado
La sangre fluye oyendo un grito...

Izquierda o derecha
Elige el lugar mas oscuro
Aquí no hay respuesta correcta
A dónde crees que puedes escapar de mi?...

Las doncellas
Sólo quieren
Lo mas hermoso
Lo mas brillante...

Simplemente
Hacen lo que
Se siente tan bien...

Ya que pronto se ira
Con el paso de el tiempo
Te amare, ahora mismo...

Si no quieres olvidar
Este momento entre nosotros
Lo quemare en tu piel y cicatrizara
Mas lagrimas caen de tus ojos...


Taiyou *Bite the lung*

Rashinban no nai fune notta
Boku no jishin ni tayoritakatta
Dareka tokurabete isogu tabi wa
Dare ni mo meiwaku kakenakatta...

Kaze ni fukare baransu kuzusu
Aranami ni nomare umi ni ochiru
Kurushii kasuka ni mieta taiyou
Muga muchuu de oikaketanda...

Furishibore jibun no inochi
Kokyuu awasete mugen no chikara
Kare ga boku wo terasu kara mae ni susumenda...

Hora ikiatari battari janaku
Kibishiki kidou hazusazu susume
Kare ha sekaijuu terashite ima ikiteru...

Rashinban wo te ni ireta kara
Jishin ha kakushin ni natteiku
Kinou no jibun ni makenai jibun
Dare ni mo makenai jibun ni naru...

Yowasa kowasa yakitsukusu honoo
¨Okubyouna kimi ha uzai to iu¨
Mabushi sugite me wo sorasu kara
Fuan fuhei fuman wo guchirunda...

Furishibore jibun no inochi
kokyuu awasete mugen no chikara
Boku mo kimi terasu kara mae ni susumunda...

Hora ikiatari battari janaku
Tsumaranakutemo futeku sarenai de
Kare mo sekaijuu terashite tomo ni ikiteru...

Itsuno jidai mo mirai eigou
Hitori hitori no tame furisosogu
Sore wo kimi ni tsutaenakucha
Kizuitenai kara tsutaenakucha...

Gokai henken hibou chuushou
Chiisai koto da yo waraitobase
Rikai ketsui yoru ga akeru
Yagate kao dashi noboru taiyou...

Noboru taiyou...

Furishibore jibun no inochi
Kokyuu awasete mugen no chikara
Kare ga boku wo terasu kara mae ni susumenda...

Hora ikiatari battari janaku
Kibishiki kidou hazusazu susume
Kare ha sekaijuu terashite ima ikiteru...

Furishibore jibun no inochi
kokyuu awasete mugen no chikara
Boku mo kimi terasu kara mae ni susumunda...

Hora ikiatari battari janaku
Tsumaranakutemo futeku sarenai de
Kare mo sekaijuu terashite tomo ni ikiteru...


Sol.


Me subí en un barco sin brújula
Con ganas de confiar en mi propia fuerza
Mas rápido que todos los que yo vi pasar
Nadie se enojo por dejarlos atrás...

El viento muy fuerte me desequilibro
Y fui tragado por las olas del mar
Es duro, pero yo pienso perseguir
Ese sol que vi tan lejos...

Reuní mi fuerza y enfrente a la vida
De pronto encontré el poder infinito
Se que esta brillando para mi, y voy a seguir adelante...

No es casualidad, no se mueve de haya
Voy a seguir adelante sin vacilar
Con el sol iluminando el mundo sobre nosotros...

Desde que encontré esta brújula
Mi confianza de pronto aumento
Me niego a perder contra el ¨yo¨ del ayer
Seré un ¨yo¨ con quien no quieran perder...

La llamas del miedo quemaron fuerte
¨Ser cobarde es muy molesto¨
Era tan fuerte esa luz que apareció
Y solo murmure mi insatisfacción...

Reuní mi fuerza y enfrente a la vida
De pronto encontré el poder infinito
Se que esta brillando para mi, y voy a seguir adelante...

No es casualidad, no se mueve de haya
Incluso si es trivial no voy a atacar
Como ilumina el mundo, viviré con el...

En algún momento o en el futuro
Quiero decirte finalmente
Al darme cuenta por mi mismo
Se que tengo que decirle...

Prejuicios abusos, ya no son nada
Así que voy a reír en vez de actuar
Comprensión, empeño romper finalmente
Y poder ver de nuevo el sol naciente...

El sol naciente...

Reuní mi fuerza y enfrente a la vida
De pronto encontré el poder infinito
Se que esta brillando para mi, y voy a seguir adelante...

No es casualidad, no se mueve de haya
Voy a seguir adelante sin vacilar
Con el sol iluminando el mundo sobre nosotros...

Reuní mi fuerza y enfrente a la vida
De pronto encontré el poder infinito
Se que esta brillando para mi, y voy a seguir adelante...

No es casualidad, no se mueve de haya
Incluso si es trivial no voy a atacar
Como ilumina el mundo, viviré con el...


Lively Motion *Megumi Hayashibara*

Zutto zutto kono mama kawarazu
Toki ga sugiru to omotteita
Demo chigau ne mainichi nanika ga
Sukoshi zutsu kawatteiku...

Boku wa eien nante iranai
Kimi to koko de sugosu shunkan
Atsuku itaku tokimeteitai
Kodou wo kanjitetai...

Mamoritai yo demo mamora reteru
Atatakai manazashi ni
Chikara ga tsuyosa ja nai
Kokoro no oku ni kizamou...

(Lively motion...)

Shinjiteiru shinjirareru
Korekara aruku kono michi wo
Kimi ga iru yo boku ga iru yo
Sore ijou nani mo iranai...

Umareta imi sagasu yori mo
Ima ikiteru koto kanjite
Kotae yori mo daiji na mono
Hitotsu hitotsu mitsuketeiku...

Itsumo nanika umaku ikanai to
Oite kareru to asetteita
Demo chigau ne mainichi nanika ga
Sukoshi zutsu kawareru n da...

Kimi wa itsumo egao wo kureru ne
Boku wa kimi ni nani ga dekiru no?
Gomen yori tsutaetai kotoba
Kokoro kara arigatou...

Mamooteru demo mamorareteru
Isshou ni sasaeaou
Namida ga yowasa ja nai
Kokoro no oku de shitteru...

(Lively motion...)

Hitori de iru futari de iru
Minna to sugosu sorezore no
Toki no naka ni tsumatteiru
Kokoro ga furueru shunkan...

Motometeiru motomerareru
Shiwase wa soko ni aru hazu
Kotae yori mo daiji na mono
Hitotsu hitotsu mitsukaru kara...

Shinjiteiru shinjirareru
Korekara aruku kono michi wo
Kimi ga iru yo boku ga iru yo
Sore ijou nani mo iranai...

Umareta imi sagasu yori mo
Ima ikiteru koto kanjite
Kotae yori mo daiji na mono
Hitotsu hitotsu mitsuketeiku...


Alegre movimiento


Siempre he pensando que todo siempre es igual
Que el tiempo no cambia para nada
Pero yo sabia que estaba equivocada
Todos los días son algo distintos...

Yo no necesito vivir en la eternidad
Pero en los momentos que estoy junto a ti
Mi corazón late apasionadamente
Quiero sentir como tiembla y vive...

Yo lo que deseo es protegerte a ti
Pero al contrario todo es al revés
Debemos escribir que la fuerza
No es poder en nuestro corazón...

(Alegre movimiento...)

Yo creeré, en que debo creer
Caminando por este camino
Estoy aquí y tú estas aquí
No necesitamos nada mas...

Estoy viva y estoy viviendo
Buscando la razón por la que nací
En algún lugar las respuestas están
Y las encontrare una a una...

Cuando algo no iba bien y todo salia mal
Estaba impaciente en quedarme atrás
Pero yo sabia que estaba equivocada
Todos los días son distintos...

Siempre que te veo me das una sonrisa
Y dime qué puedo yo hacer por ti?
Quiero darte todo lo que yo siento
Y gracias desde mi corazón...

Deseo protegerte pero no me dejas
Mutuamente nos apoyaremos
Las lagrimas no son debilidad
Lo sabemos en nuestro corazón...

(Alegre movimiento)...

Cuando estamos solos y también juntos
Llega el momento de conocer
Todo el mundo en un momento
Para que nuestros corazones latan...

Debo buscar y ser buscada
La felicidad debe estar por ahí
Porque las cosas mas importantes
Las buscare una por una...

Yo creeré, en que debo creer
Caminando en este camino
Estoy aquí y tú estas aquí
No necesitamos nada mas...

Estoy viva y estoy viviendo
Buscando la razón por la que nací
En algún lugar las respuestas están
Y las encontrare una por una...


Yuzurenai negai *Tamura Naomi*

Tomaranai mirai wo mezashite
Yuzurenai negai wo dakishimete...

Umi no iro ga akaku somatte yuku
Mujuuryoku joutai
Kono mama kaze ni sarawaretai...

Itsumo tobenai ha doru wo
Makenai kimochi de
Kuriashite kita kedo...

Dashikirenai jitsuryoku wa
Dare no sei?...

Tomaranai mirai wo mezashite
Yuzurenai negai wo dakishimete
Iroasenai kokoro no chizu
Hikari ni kazasou...

Dore dake nakeba asa ni deaeru no
Kodoku na yoru
Hajimete genkai wo kanjita hi...

Kitto koi ni ochiru no wa
Mabataki mitai na
Isshun no jounetsu dakedo...

Ai ni tsudzuku sakamichi de
Tsuyosa oboetai...

Tomaranai mirai wo yume mite
Kuchi wo tozashi hitomi wo hikarasete
Kita keredo motto ooki na
Yasashisa ga mieta...

Tobenai ha doru wo
Makenai kimochi de
Kuriashite kita kedo
Suta to rain ni tatsu tabi ni
Obiete ita...

Tomaranai mirai wo egaite
Ude wo nobashi kokoro wo hiraite...

Tomaranai mirai wo mezashite
Yuzurenai negai wo dakishimete
Iroasenai kokoro no chizu
Hikari ni kazasou...


Deseo Inquebrantable


Aspira a vivir, un futuro imparable
Y acepta el deseo de algo inquebrantable...

El color del mar se tiñe de color carmesi
Y estoy flotando
Quiero ser atraída por este viento...

Siempre eh logrado quitar
Todas las cosas que hay
Y que son imposibles...

Rehusando me a que me detengan
Que mas puedo hacer?...

Aspira a vivir, un futuro imparable
Y acepta el deseo de algo inquebrantable
Y sujetare los colores que hay
Subiendo hacia la luz...

Cuanto debo llorar para ver el amanecer?
Solitaria en la noche
El día en que ya no sienta mis limites...

Seguramente el enamorarse
Es como parpadear
Una pasión momentánea...

En el camino que lleva al amor
Recobrare mi poder...

Aspira a soñar, con un futuro imparable
Cerré los ojos y admire que brillaban
Y así fui capaz de ver bondad
Dentro de mi corazón...

Siempre eh logrado quitar
Todas las cosas que hay
Y que son imposibles...

Y cuando estoy preparada a salir
Me vuelvo a ir...

Piensa en vivir un futuro imparable
Y así sin parpadear abro mi corazón...

Aspira a vivir, un futuro imparable
Y acepta el deseo de algo inquebrantable
Y sujetare los colores que hay
Subiendo hacia la luz...


Dame! *Izumi You*

Machi chuu doko demo uso bakari
Hyaku nen mae kara shouchi da yo
Ima sara aki kankeru kurai
Dare demo dekiru...

Ai wa, nagu same no
Dou gu nanka ja
Nai n da shi...

Dame! dame! dame! de dame na hito ne
Ittai nani o yatteru no
Un ja nai tsuki ja nai
Motto jitsu ryoku misete...

Dame! dame! dame! ne onna wa mou
Sonna otoko ja kanji nai
Itsu datte kurakura toki sou na hodo
Otoko ni natte choudai...

Sou ochi no katte de yobidashite
Sakki kara tameiki bakari ja ne
Zenzen tanoshime nai ja nai
Nasake nai kao...

Usui, ai jou de
Manzoku shite cha
Owari da shi...

Dara! dara! dara! to dara shi nai ne
Atashi sonna ni hima ja nai
Hakkiri to ieba sou
Yume no nai yatsu sai tei...

Giri! giri! giri! no giri giri made
Ji bun no koto o shinjite yo
Sono kokoro kazari ja na katta ra ne
Otoko wo misete chou dai...

Hito wa dare demo kizutsuite
Ookiku naru mono de shou
Taore temo mata haia ga ru
Sore demo dame nara sono toki...

Atashi ga dakishimete ageru kara ii ja nai no yo...

Dame! dame! dame! de dame na hito ne
Ittai nani o yatteru no
Kono tsugi wa tsuyoi toko
Motto kicchiri misete...

Dame! dame! dame! de onna wa mou
Sonna otoko ja ho re nai yo
Itsu datte kurakura toki sou na hodo
Otoko ni natte choudai...


NO!


A donde tu vayas hay mentiras nada mas
En cien años no ha cambiado esta situación
Ahora piensas que es fácil como patear
Una lata vacía...

Amor es algo que tú no
debes usar para
Tu comodidad...

Sabes! sabes! sabes! que tan canalla eres
Que cosa en el mundo intentas conseguir
fortuna no es, suerte no es
Muéstrame más que lo superficial...

Sabes! sabes! sabes! si existe una mujer que
Por alguien como tu algo pueda sentir
Ninguna mujer, por que alguien que nos haga sentir
Siempre enloquecer, es quien deberías ser...

Desde que me reclamaste injustamente
Solo suspirar es todo lo que puedo hacer
Disfrutar tu ego es difícil al tener
Tan miserable rostro...

Si estas satisfecho ya
Con tan poco afecto entonces
Este es final...

Que hara! hara! haragán! y haraposo eres
Mi tiempo yo no lo malgasto como tu
Franca quiero ser pero pienso que
Hombre sin sueños es la perdición...

En ti! en ti! en ti! solo en ti creíste siempre
No entiendes que por ti lo nuestro termino
Si tu corazón no es solo un adorno en ti
Muestra tu valor, que eres un hombre de verdad...

Toda persona, no importa su condición
Ha sido herida y luego ha de crecer
Te puedes parar aunque golpeado estés
Y si continúa todavía el dolor...

Yo estaré abrazándote, cerca de ti estaré y se ira el dolor...

Sabes! sabes! sabes! que tan canalla eres
Que cosa en el mundo intentas conseguir
Solo en una próxima ocasión
Muéstrame más fortaleza en ti...

Sabes! sabes! sabes! si existe una mujer que
De alguien como tu se pueda enamorar
Ninguna mujer, por que alguien que nos haga sentir
Siempre enloquecer, es quien deberías ser...


Fukai Mori *Do As Infinity*

Fukai fukai mori no oku ni
Ima mo kitto
Okizari ni shita kokoro
Kakushiteru yo...

Sagasu hodo no chikara mo naku
Tsukare hateta
Hitobito wa eien no
Yami ni kieru...

Chîsai, mama nara kitto
Ima demo mieta
Kara...

Bokutachi wa ikiru hodo ni
Nakushiteku sukoshi zutsu
Itsuwari ya uso o matoi
Tachisukumu koe mo naku...

Aoi aoi zora no iro mo
Kitsukanai mama
Sugite yuku mainichi ga
Kawatte yuku...

Tsukurare tawa kugumi o koe
Ima o ikite
Sabitsuita kokoro mata
Ugokidasu yo...

Toki no rizumu o shireba
Mo ichido toberu
Daro...

Bokutachi wa samayoi nagara
Ikite yuku doko made mo
Shinjiteru hikari motome
Arukidasu kimi to ima...

Bokutachi wa ikiru hodo ni
Nakushiteku sukoshi zutsu
Itsuwari ya uso o matoi
Tachisukumu koe mo naku...

Bokutachi wa samayoi nagara
Ikite yuku doko made mo
Furikaeru michi o tozashi
Aruiteku eien ni...

Tachisukumu, koe mo naku
Ikite yuku... eien ni...


Bosque Profundo.


En lo profundo, profundo de un bosque
Estoy intentando
Esconder el corazón
Que deje atrás...

Estaba cansada sin tener el poder
De buscar
La gente se desvanece
En la oscuridad...

Tal vez, aun si es pequeño
Yo lo puedo ver
Ahora...

Mientras vivimos, seremos bastos
Nos perderemos, un poco mas
Envuelto en, engaños y mentiras
Nos congelamos, incapaces de gritar...

Es azul, azul el color del cielo
Y ni siquiera se nota
Los días pasan y todo cambia
Sin darnos cuenta...

Superando el esquema inventado
Vivimos el presente
El corazón oxidado
Comienza a latir...

Si el ritmo, del tiempo encontramos
Podremos volar
Otra vez...

Mientras vivimos, nuestras vidas
Vagando hasta, el fin del mundo
Creyendo en ti, camino a tu lado
Sólo buscando, aquella luz...

Mientras vivimos, seremos bastos
Nos perderemos, un poco mas
Envuelto en, engaños y mentiras
Nos congelamos, incapaces de gritar...

Mientras vivimos, nuestras vidas
Vagando hasta, el fin del mundo
Sin mirar atrás, cruzamos mas haya
Caminando por la eternidad...

Viviremos, tan congelados
Sin poder gritar, por la eternidad...


Dearest... *Ayumi Hamasaki*

Hontou ni taisetsu na
Mono igai subete sutete
Shimaetara ii no ni ne
Genjitsu wa tada zankokude...

Sonna toki itsu datte me o tojireba
Waratteru kimi ga iru...

Ah itsuka eien no
Nemuri ni tsuku hi made
Douka sono egao ga
Taemanaku aru you ni...

Hito wa mina kanashii ka na
Wasure yuku iki mono dakedo...

Ai subeki mono no tame ai o kureru
Mono no tame dekiru koto...

Ah deatta ano koro wa
Subete ga bukiyoude
Toomawari shita yo ne
Kizutsuke atta yo ne...

Ah itsuka eien no
Nemuri ni tsuku hi made
Douka sono egao ga
Taemanaku aru you ni...

Ah deatta ano koro wa
Subete ga bukiyoude
Toomawari shita kedo
Tadori tsuitanda ne...


Queridos...


Seria hermoso que pudiéramos
Deshacernos de todo a excepción
De las cosas que realmente importan
Pero la realidad siempre es muy cruel

Cada vez que cierro los ojos tú estas frente a mi
Estas ahí sonriéndome...

Yo siempre eternamente
Espero que esa sonrisa
Este conmigo hasta el día
Que caiga el sueño eterno...

Cuando todos están tristes
Se van marchando y olvidan todo...

Por las cosas que yo quiero, y que me dan amor
Demostrare lo mejor de mi...

Cuando nos conocimos
Fuimos demasiado tontos
Tomamos el camino mas largo
Y nos herimos a través de el...

Yo siempre eternamente
Espero que esa sonrisa
Este conmigo hasta el día
Que caiga el sueño eterno...

Cuando nos conocimos
Fuimos demasiado tontos
Tomamos el camino mas largo
Y ahora te he de seguir...