ADVERTENCIA:

Las letras están basadas en lo que dice originalmente la canción pero arregladas para que puedan ser cantadas en un texto simple.

Así que si quieren una traducción exactamente como es, aquí no la encontraran.
Mostrando las entradas con la etiqueta lyrics. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta lyrics. Mostrar todas las entradas

Brave ocean *Eliana*

Can you wait?
I'll go and see what I can do
I know why
You know what she's been going through...

And when you look up to the skies
In most worlds you think of peace like... before...

To break these chains
We must all rise from feelings of hate
And it's blood, sweat, tears
But no revenge should govern our fate...

That time I first realized I cared for you so
A city below, a dance in the dark
I must end this now, it's perfectly clear
Before it begins, the war we all fear...

We can wait
I wanna see what I can do
It's too late
To hope that I might make it through...

And when you see the light below
I know exactly where to go back... to her...

To break these chains
We must all rise from feelings of hate
And it's blood, sweat, tears
But no revenge should govern our fate...

That time I first realized I cared for you so
A city below, a dance in the dark
I must end this now, it's perfectly clear
Before it begins, the war we all fear...

To break these chains
We must all rise from feelings of hate
And it's blood, sweat, tears
But no revenge should govern our fate...

That time I first realized I cared for you so
A city below, a dance in the dark
I must end this now, it's perfectly clear
Before it begins, the war we all fear...


Océano valiente.


Espera?
Iré a ver que puedo hacer
Sé el porque
Sabes lo que ha pasado...

Y cuando miras al cielo
En todos los mundos piensas en la paz... de antes...

Para romper las cadenas
Debemos dejar de odiar
Y es sangre, sudor y llanto
Pero la venganza no debe gobernarnos...

Me di cuenta que me preocupaba por ti
La ciudad abajo y un baile en la oscuridad
Esta claro que hay que terminar esto
Antes que comience nuestra guerra...

Esperaremos
Quiero ver que puedo hacer
Muy tarde
Esperar sobrevivir...

Y cuando ves la luz bajar
Sé exactamente a donde volver... a ella...

Para romper las cadenas
Debemos dejar de odiar
Y es sangre, sudor y llanto
Pero la venganza no debe gobernarnos...

Me di cuenta que me preocupaba por ti
La ciudad abajo y un baile en la oscuridad
Esta claro que hay que terminar esto
Antes que comience nuestra guerra...

Para romper las cadenas
Debemos dejar de odiar
Y es sangre, sudor y llanto
Pero la venganza no debe gobernarnos...

Me di cuenta que me preocupaba por ti
La ciudad abajo y un baile en la oscuridad
Esta claro que hay que terminar esto
Antes que comience nuestra guerra...


Blowin' wind *m.o.v.e.*

Say good-bye beru ga hibiku
Tada hitori hoomu de mitsumeru
Gukaku kabutta boushi
Namida sae jouzu ni kakushite...

Anata wo tsureteku
Tooi kaze ga omoidetachi wo
Tatazunda keshiki
Sayonara mo ienai hodo...

Blowin' wind and my memorys
Flyin' shakin' up and now they dance around me
Longest dream that I had is with your love
Kiss me before you leave me...

Blowin' wind and my memorys
Flyin' shakin' up and now they dance around me
You're the one who gave everything to me
I'll miss you in my memorys...

1,2,3, And you meet some story
That's Blowin' wind no hairato shiin
Sotry teller no koujou
M,O,T,S,U gonna make it now you don't stop!

To aru eki no hoomu ni futari
Sou jiyuuseki no doa gonashi ni
Shozai no nai jikan sugosu
Chinmoku no shiin ominogashi naku...

Smilin' face arubamu ni wa
Natsu no hi no omoide ga afure
Mune no itami kitto
Keseru hi ga kuru to shinjiteru...

Sugiyuku kisetsu mo
Sukoshi zutsu sameteyuku yume mo
Daijina shunkan
Nani hitotsu ushinaenai...

Blowin' wind and my memorys
Flyin' shakin' up and now they dance around me
Longest dream that I had is with your love
Kiss me before you leave me...

Blowin' wind and my memorys
Flyin' shakin' up and now they dance around me
You're the one who gave everything to me
I'll miss you in my memorys...

Here we go! East town kara harukana West town
Kiokutachi nosete Train goes down
Tooi kaze ga fuite tsureteku Someone's fate
Yo! mishiranu basho e bounce!

Brand new na loud sound
Te ni ireru maundo ni hitori tatsu
The wind blows from faraway of unknown town
Atsusugite hottokenai dream...

Blowin' wind and my memorys
Flyin' shakin' up and now they dance around me
Longest dream that I had is with your love
Kiss me before you leave me...

Blowin' wind and my memorys
Flyin' shakin' up and now they dance around me
You're the one who gave everything to me
I'll miss you in my memorys...

Blowin' wind to my loneliness...


Sopla el viento.


Di adiós y sonó la campana
Mirándome sola dentro de la casa
Con este sombrero desgastado
Incluso las lagrimas no son tan malas...

Un viento distante
Te traerá recuerdos a la memoria
En el impactante paisaje
Ni siquiera puedo decirte adiós...

Sopla el viento y mis recuerdos
Vuelan, tiemblan y bailan a mi alrededor
El sueño mas grande que tuve fue con tu amor
Besame antes de irte...

Sopla el viento y mis recuerdos
Vuelan, tiemblan y bailan a mi alrededor
Tú eres quien me lo dio todo
Te extrañare en mis recuerdos...

1,2,3 y te encuentras con una historia
Es la escena del viento que sopla
En la boca del narrador
Tenlo, no te detengas ahora!

Dos personas esperando
En una estación determinada
Una escena silenciosa
Donde estas sin un lugar...

Sonriendo el álbum se llena
Con recuerdos de los días de verano
Creo que habrá un día en el que
El dolor de mi pecho desaparezca...

Las estaciones que pasan
Los sueños de despertarte poco a poco
Los momentos importantes
No debes perderte de nada...

Sopla el viento y mis recuerdos
Vuelan, tiemblan y bailan a mi alrededor
El sueño mas grande que tuve fue con tu amor
Besame antes de irte...

Sopla el viento y mis recuerdos
Vuelan, tiemblan y bailan a mi alrededor
Tú eres quien me lo dio todo
Te extrañare en mis recuerdos...

Aquí vamos! ciudad del oeste lejos del este
El tren baja y el destino
De alguien sopla en el viento
A reunirse en un lugar extraño!

Un nuevo sonido fuerte
Sólo en un montículo se obtiene
El viento sopla lejos de la ciudad
Y un sueño que no se alivia...

Sopla el viento y mis recuerdos
Vuelan, tiemblan y bailan a mi alrededor
El sueño mas grande que tuve fue con tu amor
Besame antes de irte...

Sopla el viento y mis recuerdos
Vuelan, tiemblan y bailan a mi alrededor
Tú eres quien me lo dio todo
Te extrañare en mis recuerdos...

Sopla el viento a mi soledad...


Dear you ~Visionen im Spiegel~

Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka?
Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka?...

Ima made watashi, no kokoro wo umete ita mono
Ushinatte hajimete kizuita
Konna ni mo watashi wo sasaete kurete ita koto
Konna ni mo egao wo kureteita koto...

Ushinatte shimatta daishou wa
Totetsumonaku ooki sugite
Torimodosou to hisshi ni
Te wo nobashite mogaku keredo...

Maru de, kaze no you ni surinukete
Todokisou de todokanai...

Kodoku to zetsubou ni mune wo shimetsukerare
Kokoro ga kowaresou ni naru keredo
Omoide ni nokoru anata no egao ga
Watashi wo itsumo hagemashite kureru...

Mou ichido ano koro ni modorou
Kondo wa kitto daijoubu
Itsumo soba de waratteiyou
Anata no sugu soba de...

Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka
Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka?
Itsumo no you ni egao de ite kuremasu ka?
Ima wa tada sore wo negai tsuzukeru...

Anata wa ima doko de nani wo shite imasu ka?
Kono sora no tsuzuku basho ni imasu ka?...


Querido ~Visiones en el espejo~


Yo me pregunto dónde estas, qué haces ahora?
Acaso te encuentras en este cielo sin final?...

Es la primera vez, que me doy cuenta de lo que perdí
Esas cosas que llenaban mi corazón hasta ahora
Aún recuerdo cuanto me apoyaste tú a mi
Aún recuerdo como me hiciste sonreír...

Esos recuerdos que perdí fueron muchos
Como para poder recuperarlos
Luche tan fuerte como yo pude
Pero aun así no lo logre...

En el viento, pasaron como si me tocaran
Pero no lo lograron jamas...

Mi pecho estaba adolorido por la soledad
Sentía que mi corazón se iba a romper
Pero tu rostro siempre se quedo en mis recuerdos
Siempre sonriendo animándome mas y mas...

Yo quiero regresar a esos días
Sé que estará bien esta vez
Siempre sonriendo contigo
Estando a tu lado...

Yo me pregunto dónde estas, qué haces ahora
Acaso te encuentras en este cielo sin final?
Tú me sonreirás como siempre lo haz hecho?
En este momento es lo único que pido...

Yo me pregunto dónde estas, qué haces ahora?
Acaso te encuentras en este cielo sin final?...


Poison me *Misawa Sachika & Uchida Mami*

✚✚✚ Misawa Sachika ~Chitaru Namatame~ ✚✚✚
✦✦✦ Uchida Mami ~Kirigaya Hitsugi~ ✦✦✦
✽✽✽ Both ✽✽✽

✽ Anata to naraba
✽ Higeki sura mo
✽ Romance ni naru...

✚ Hitome mita ano toki kara
✚ Kurui hajimete shimatta...
✦ Kako mo genzai mo mirai mo zenbu
✦ Hako ni tsumete moyashite shimaetara...

✚ Mujaki ni warau tenshi sura mo
✚ Akuma ni kaete shimau you na...
✦ Sonna sekai sayonara shite
✽ Jigoku ni ochiyou...

✚ Tsunaida te ga tsumetaku naru
✦ Ima hontou no hitotsu ni nareru
✚ Karada mushibamu doku mo itoshii...

✽ Mune wo sashi tsuranuku yaiba
✽ Futari wo hikisaki wa shinai
✦ Kono inochi, sashidasu made...

✚ Tamashii ga motomeau to wa
✚ Tabun kou iu koto de...
✦ Sono shiawase wo kanjirareta kara
✦ Mou nani mo ubau hitsuyou ga nai...

✚ Chiisana kata ni seou tsumi mo
✚ Tatoe ikusen no uso mo
✦ Wakeatte tsugunatte ikou
✽ Yakusoku suru yo...

✦ Kuchibiru ga tokeatte yuku
✚ Ima shinjitsu ga sugata miseru
✦ Ano hi machigaeta michi tadotte...

✽ Soredemo anata ni aeta kara
✽ Sekai ga iyashi ni kawaru yo
✚ Kono inochi ga tsukiru made...

✚ Tsunaida te ga tsumetaku naru
✦ Ima hontou no hitotsu ni nareru
✚ Karada mushibamu doku mo itoshii...

✽ Mune wo sashi tsuranuku yaiba
✽ Futari wo hikisaki wa shinai
✦ Kono inochi, sashidasu made...

✽ Anata ga ireba
✽ Jigoku mo tengoku
✽ Ni kawaru...


Envenename.


✚✚✚ Misawa Sachika ~Chitaru Namatame~ ✚✚✚
✦✦✦ Uchida Mami ~Kirigaya Hitsugi~ ✦✦✦
✽✽✽ Juntas ✽✽✽

✽ Si estoy a tu lado
✽ Aun con una tragedia
✽ Romance se hará...

✚ Desde la primera vez que te vi
✚ Comenze a perder la cabeza...
✦ Si tan solo pudiéramos juntar bien todo
✦ En una caja y prenderla en llamas...

✚ Incluso si hay un inocente ángel
✚ Saludemos a dios con una sonrisa
✦ Se convierte en un demonio que pronto caerá
✽ Al infierno profundo...

✚ Ahora que el frió esta en nuestras manos
✦ Realmente podemos ser uno
✚ Incluso el veneno sera encantador...

✽ Porque eso perfora nuestro corazón
✽ Aun así eso no nos separara
✦ Hasta dar nuestra vidas...

✚ Lo que somos puede ser tal vez
✚ Lo que llaman "almas gemelas"
✦ No necesito quitarle nada a nadie
✦ Porque ahora estoy tan feliz...

✚ Los pecados que llevas sobre esos hombros
✚ Incluso mil mentiras también
✦ Compartamoslos y unamoslo todos
✽ Es una promesa...

✦ Ahora que nuestros labios se derriten
✚ La verdad se revelara al fin
✦ Ese día, me equivoque de camino...

✽ Pero aun así eh llegado hasta ti
✽ Y así el mundo no me asfixia mas
✚ Hasta que acaben nuestras vidas...

✚ Ahora que el frió esta en nuestras manos
✦ Realmente podemos ser uno
✚ Incluso el veneno sera encantador...

✽ Porque eso perfora nuestro corazón
✽ Aun así eso no nos separara
✦ Hasta dar nuestra vidas...

✽ Si estas a mi lado
✽ Incluso el infierno
✽ Sera el cielo...


Rainbow *Lego Big Morl*

Taiyou wa mienaku tomo
Show me rainbow after the rain
Ai wo utae to shounen wa iu
Show me rainbow after the rain...

Kono ame, namida wo
Kakushite kureru kara
Kono mama nurete itai
Atarashii kutsu demo...

Let's leap before you look
Mizu tamari utsuru
Naita kao wo fumu
Kimi wa sotto waratte ita?...

Taiyou wa mienaku tomo
Show me rainbow after the rain
Ai wo utae to shounen wa iu
Show me rainbow after the rain...

Eien no ame nankanai
Show me rainbow after the rain
Ai ga fusoku to saibou wa iu
Show me rainbow after the rain...

Tooku de kaminari
Kochira ni kuru kana
Namida ga hito tsubu
Sumikko de hirotta...

Let's leap before you look
Ano ko ga naiteru
Te wo nigireba
Are wa itsuka no boku da...

Taiyou wa mienaku tomo
Show me rainbow after the rain
Ai wo utae to shounen wa iu
Show me rainbow after the rain...

Eien no ame nankanai
Show me rainbow after the rain
Ai ga fusoku to saibou wa iu
Show me rainbow after the rain...

Show me rainbow after the rain...

Show me rainbow after the rain...

(Ame agari) niji ga kakatta
Niji ga kakatta
(Kumo ni nori) niji wo watatta
Niji wo watatta
Niji ga kakatta...


Arcoiris.


Incluso si el sol no esta
Después de la lluvia hay un arcoiris
Cantando con algo de amor
Después de la lluvia hay un arcoiris...

Esta lluvia, empapa
Y así oculta mis lagrimas
Y a pesar de todo esto
Traigo mis zapatos nuevos...

Saltemos sin mirar
El reflejo en el charco
Y al pisar el reflejo
Sonreía silenciosamente?...

Incluso si el sol no esta
Después de la lluvia hay un arcoiris
Cantando con algo de amor
Después de la lluvia hay un arcoiris...

No hay lluvia que no tenga fin
Después de la lluvia hay un arcoiris
Incluso si me falta amor
Después de la lluvia hay un arcoiris...

Esta tronando muy lejos
Tal vez de esta manera vendrá?
Las lagrimas son como granos
Que se amontonan mas y mas...

Saltemos sin mirar
A ese niño llorando
El que toma tu mano
Era mi antiguo "yo"...

Incluso si el sol no esta
Después de la lluvia hay un arcoiris
Cantando con algo de amor
Después de la lluvia hay un arcoiris...

No hay lluvia que no tenga fin
Después de la lluvia hay un arcoiris
Incluso si me falta amor
Después de la lluvia hay un arcoiris...

Después de la lluvia hay un arcoiris...

Después de la lluvia hay un arcoiris...

(La lluvia paro) salio el arcoiris
Salio el arcoiris
(Sobre las nubes) cruce el arcoiris
Cruce el arcoiris
Salio el arcoiris...


World Étude *Aki Toyosaki*

Tsukiakari ga
Sekai o terashite
Mimi nari wa
Nariyamanai mama...

Umare ochita
Kotoba mo shirazu ni
Afuredashita
Oto o kana deru dake de...

Isso keshite shimatte ii to omoeta?...

Ochiru éden, yumemita mono wa kuusou de
Tsumuida oto mo moroku kuzuresatte
Kareta koe de, sakende mitemo kotaenai
Kureru sekai ni dare ka no omokage o... sagashiteiru no...

Nuritsubushita
Itsuwari no machi de
Sakasama no
Hoshi wo mioroshita...

Majiwaranai
Akaku tsuzuku michi
Ubawareyuku
Oto ni mimi wo sumashite...

Fureru idea idaita mono wa keigai de
Yakusoku no kane munashiku hibiita
Hizumu yozora kazashitate wo toorinukeru
Aoi hikari ni ano hi no omoide wo... oikaketeta no...

Hibiwareta akai tsuki
Tsumi wo wasureta hito no waraigoe ga
Ushinatte shimatta ano hibi mo
Isso keshite shimatte ii to omoeta?...

Ochiru serafu, kuroi shijima no mukooga wa
Owari yuku mono hitori nagameteta...

Ochiru éden, yumemita mono wa kuusou de
Tsumuida oto mo moroku kuzuresatte
Kareta koe de, sakende mitemo kotaenai
kureru sekai ni saigo no echuudo wo... utatte iru no...

Here with my damaged ideal and never turn around
The sky begins to fall apart into fragments
As i close my eyes and try to find
The place in my dreams...


Mundo Étude.


La luz de la luna
Ilumina el mundo
El sonido que oí
Aún no se detiene...

Sin darse cuenta que
Las palabras que nacen
Tocan cada nota
Cada sonido se escucha...

Tal vez deba borrarlo todo?...

El Éden se cae, todos mis sueños fueron ficticios
Los ruidos que hice al girar se desvanecerán
Incluso si grito, una respuesta nunca llegara jamas
Estoy buscando su sombra en este mundo... que es tan oscuro...

En esta falsedad
Nadan en la ciudad
Mirando a través
De aquellas estrellas...

Ese camino que
Nadie cruzara jamas
Se escuchan los ruidos
Que fueron robados...

En esta idea, lo abrace tan fuerte como a un figurin
La campana prometida voló tan veloz
A través del cielo, nocturno que esta distorsionado
Esa luz azul, de ese día la recuerdo... y la perseguí...

La luna roja se agrieta
Rien aquellos que olvidaron sus pecados
Incluso aquel día yo lo perdí
Tal vez deba borrarlo todo?...

El ángel que cae, al otro lado del silencio
Estaba mirando al final de la historia...

El Éden se cae, todos mis sueños fueron ficticios
Los ruidos que hice al girar se desvanecerán
Incluso si grito, una respuesta nunca llegara jamas
Cantó la ultima canción a este mundo... que esta moribundo...

Dañado está mi ideal pero no dará vuelta
El cielo, comienza a hacerse fragmentos
Cuando cierro los ojos intento encontrar
El lugar de mis sueños...


Hallelujah *Kokia*

I heard there was a secret chord
That David played and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?...

Well it goes like this The fourth, the fifth
The minor fall and the major lift
The baffled king composing Hallelujah...

Hallelujah... Hallelujah... Hallelujah... Hallelujah...

Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrough you...

She tied you to her kitchen chair
She broke your throne and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah...

Hallelujah... Hallelujah... Hallelujah... Hallelujah...

Baby I've been here before
I know this room, I've walked this floor
I used to live alone before I knew you...

I've seen your flag on the marble arch
Love is not a victory march
It's a cold and it's a broken Hallelujah...

Hallelujah... Hallelujah... Hallelujah... Hallelujah...

There was a time when you let me know
What's really going on below...
But now you never show it to me, do you?...

And remember when I moved in you
The holy dove was moving too
And every breath we drew was Hallelujah...

Hallelujah... Hallelujah... Hallelujah... Hallelujah...

Maybe there’s a God above
But all I’ve ever learned from love
Was how to shoot at someone who outdrew you...

It’s not a cry you can hear at night
It’s not somebody who has seen the light
It’s a cold and it’s a broken Hallelujah...

Hallelujah... Hallelujah... Hallelujah... Hallelujah...
Hallelujah... Hallelujah... Hallelujah...


Aleluya

Escuche hablar de una canción
La que un rey canto a su dios
Pero realmente la música no importa?...

Primero va una y otra
Después la menor y la mayor
Y el rey compone un aleluya...

Aleluya... Aleluya... Aleluya... Aleluya...

Tu fe era muy fuerte
Y verla bañar en el techo
La belleza brillaba en ti...

Ella te ató en su silla
Corto tu trono y su cabello
Y en sus labios se dibujo un aleluya...

Aleluya... Aleluya... Aleluya... Aleluya...

Quizás estaba antes aquí
Lo que estoy viendo yo ya lo vi
Estaba solo antes de conocerte...

Eh visto tu bandera moverse
Que es una victoria de amor
Es un frío y un roto aleluya...

Aleluya... Aleluya... Aleluya... Aleluya...

En un momento pude ver
La realidad debajo de...
Es algo que ya no puedo ver...

Los recuerdos de vivir
La paloma que volaba
Mientras decíamos un aleluya...

Aleluya... Aleluya... Aleluya... Aleluya...

Tal vez hay un dios también
Como disparar a alguien
Es todo lo que aprendí del amor...

No es un grito en la noche
No es ver la luz brillar
Es un frío y roto aleluya...

Aleluya... Aleluya... Aleluya... Aleluya...
Aleluya... Aleluya... Aleluya...


Moonlight Shadow *Kokia*

The last that ever she saw him
Carried away by a moonlight shadow
He passed on worried and warning
Carried away by a moonlight shadow...

Lost in a riddle that saturday night
Far away on the other side
He was caught in the middle of a desperate fight
And she couldn't find how to push through...

The trees that whisper in the evening
Carried away by a moonlight shadow
Sing a song of sorrow and grieving
Carried away by a moonlight shadow...

All she saw was the silhouette of a gun
Far away on the other side
He was shot six times by a man on the run
And she couldn't find how to push through...

I stay (I stay), I pray
See you in heaven far away...
I stay (I stay), I pray
See you in heaven, one day...

Four A.M. in the morning
Carried away by a moonlight shadow
I watched your vision forming
Carried away by a moonlight shadow...

Stars moved slowly in the silvery night
Far away on the other side
Will you come to talk to me this night
But she couldn't find how to push through...

I stay (I stay), I pray
See you in heaven far away...
I stay (I stay), I pray
See you in heaven one day...

Caught in the middle of a hundred and five
The night was heavy and the air was alive
She couldn't find how to push through...

...Carried away by a moonlight shadow...
...Carried away by a moonlight shadow...

Far away on the other side
But she couldn't find how to push through...

...Far away on the other side...



Sombra de luz De Luna



Esa fue la ultima vez que lo vio
Llevado por la sombra de la luna
Paso alerta y preocupado
Llevado por la sombra de la luna...

Perdido en un enigma nocturno
A lo lejos, en otro lado
Atrapado en una desesperada lucha
Y ella no supo como ayudar...

Los árboles susurraban
Llevado por la sombra de la luna
Cantando una triste melodía
Llevado por la sombra de la luna...

Sólo vio una silueta de un arma
A lo lejos, en otro lado
Un hombre disparo seis veces
Y ella no supo como ayudar...

Yo estoy (yo estoy), yo rezo
Nos veremos en el cielo lejano
Yo estoy (yo estoy), yo rezo
Te veré en el cielo, algún día...

Por la mañana, a las cuatro
Llevado por la sombra de la luna
Sólo vi una visión de él
Llevado por la sombra de la luna...

Las estrellas se movían en la noche
A lo lejos, en otro lado
Ven a hablar conmigo ahora mismo
Y ella no supo como ayudar...

Yo estoy (yo estoy), yo rezo
Nos veremos en el cielo lejano
Yo estoy (yo estoy), yo rezo
Te veré en el cielo, algún día...

Atrapados en medio de los años
La noche pesada y el viento vivo
Y ella no supo como ayudar...

...Llevado por la sombra de la luna...
...Llevado por la sombra de la luna...

A lo lejos, en otro lado
Y ella no supo como ayudar...

A lo lejos, en otro lado...


Shakunetsu no koi *Megumi Hayashibara*

Kurakura yararesou da wa
Sono me noue ebuni
Hajimete mejou ni naru
Kari wo tanoshimu anata e to...

Jinjin tsumasaki made ga
Sawagashi i yoru wa
Nemurasetari shinai de
Odori tsuzukemashou...

Ore atsuku atsuku naru sono rizumu ni
Watashi no koshi o hikiyosete mite
Ah, ha futari tokete nami ni yurenagara
Shakunetsu iro no karibu no suna ni naru...

Amore mio eien nante nai
Koi dakara moetai
Deai kara ikutochi mo tatte... Koi datte inochikake...

Ah moshi anata ga betsu no hito wo
Mitsumeta to shitatte
Furimukazu ni irarenai hodo... Muchuu ni saseru kara...

Sorosoro hamarisou da wa
Sono te noue ebuni
Konya mo mebou ni nari
Honou no wa e to tobikomu no...

Jirijiri yakedo shisou ni
Nomerikomu mo ii
Shindemo hanarenu hodo
Anata to karamitai...

Ore tsuyoku tsuyoku negau omoi hodo
Hakanaku kiete nigete yukisou
Ah, ha futari setsunaro kaze ni fukarete
Shakunetsu iro no karibu no suna ni naru...

Amore mio eien nante nai
Koi dakara moetai
Deai kara ikutochi mo tatte... Koi datte inochikake...

Ah moshi anata ga watashi no na wo
Wasureru hi kuru made
Kokoro no ichiban fukai basho... dare ni mo watasanai...

Amore mio eien nante nai
Koi dakara moetai
Deai kara ikutochi mo tatte... Koi datte inochikake...

Ah moshi anata ga betsu no hito wo
Mitsumeta to shitatte
Furimukazu ni irarenai hodo... Muchuu ni saseru kara...


Amor ardiente


Yo me siento muy mareada
En las olas de tus ojos
Por primera vez me convierto
En una fiera que te asecha...

Y eres tan considerado
Que si te pidiera bailar
Pero el ruido de la noche
No nos dejaría dormir...

A medida que el ritmo se vuelve mas intenso
Tomas mi cintura suavemente
Meciéndonos en las olas como caricias del mar
Nos convertimos en arena carmesi...

Amor mio eternamente no estará
Este amor que se ah de quemar
Aunque caímos el uno al otro... Todavía apuesto por el...

Ah, ah si alguna vez hubo alguien mas
Ya de ella nada quedara
Te haré tan salvaje que no podrás... Apartarte de mi lado...

Y me siento algo abrumada
perdida en tus ojos
Nuevamente me preparo
Para saltar un aro en llamas...

Ardiendo entre tus brazos
Apretándonos fuerte
Entrelazandonos con fuerza
Creo que moriría sin ti...

No importa que tan fuerte sean nuestros deseos
Siempre se desvanecen en nuestras manos
La ansiedad que siento temblando en el viento
Provoca convertirnos en arena carmesi...

Amor mio eternamente no estará
Este amor que se ah de quemar
Aunque caímos el uno al otro... Todavía apuesto por el...

Puede llegar el día que por fin
el se olvide de mi nombre
pero hasta ese entonces no amare a nadie mas... En su lugar...

Amor mio eternamente no estará
Este amor que se ah de quemar
Aunque caímos el uno al otro... Todavía apuesto por el...

Ah, ah si alguna vez hubo alguien mas
Ya de ella nada quedara
Te haré tan salvaje que no podrás... Apartarte de mi lado...


Brightness & Darkness *Sayuri Yamauchi*

Tsumetaku tozasareta
Tooki sora no hate de
Setsunai kono ai wo
Towa ni shinjiru dake...

Anata no negau risou no
Tame ni nara
Subete wo kowashite mo
In love with you... Do anything for you...

Atsuku, moeagaru ai koete
Yami ni, hikasakareta kokoro ni... ima
Chikau, Inochi kagayaku sekai
Sore ga anata e no ai no, akashi...

Shizuka ni nagare dasu
Namida kakushi nagara
Kono ai dakishimete
Inori-tsuzukeru toki...

Kokoro ni ukabu sugata wa
Anata dake
Donna ni tsurakute mo
In love with you... Do anything for you...

Sakebe, Mune ni himeta omoi wo
Yami wo, kirisaku hodo hageshiku... ima
Todoke, yume ni nemuru anata e
Towa ni kawaranai ai no, akashi...

Kanarazu yume wa kanau to
Shinjite ru
Inochi ga hateru made
In love with you... Do anything for you...

Atsuku, moeagaru ai koete
Yami ni, hikasakareta kokoro ni... ima
Chikau, Inochi kagayaku sekai
Sore ga anata e no ai no, akashi...

Sakebe, Mune ni himeta omoi wo
Yami wo, kirisaku hodo hageshiku... ima
Todoke, yume ni nemuru anata e
Towa ni kawaranai ai no, akashi...


Muy Brillante y oscuro


Me pregunto si en el final
El cielo es lejano
Yo solo puedo creer en el
Anhelo de siempre...

Si es por tu sueño yo pudiera
Destruir todo
Estando enamorada
Para hacer... algo por ti...

Mas haya, de la flama del amor que el
Corazón, que fue arrancado por la oscuridad... ahora
Lo juro, por el mundo que yo brillare
Esa es mi prueba de amor, por ti...

Yo estoy escondiendo
Todas las lagrimas
Mientras yo sigo rezando
Por tener amor en mi...

Tu estas en mi corazón incluso
Cuando hay problemas
Estando enamorada
Para hacer... algo por ti...

Grita, los sentimientos que te mantienen
Y mira, como puedes cortar la oscuridad... ahora
Llegue, a donde estas en ese sueño
Es prueba de que siempre estaré, para ti...

Yo creo que los sueños se harán
Realidad porque
Estoy enamorada
Y yo hare... algo por ti...

Mas haya, de la flama del amor que el
Corazón, que fue arrancado por la oscuridad... ahora
Lo juro, por el mundo que yo brillare
Esa es mi prueba de amor, por ti...

Grita, los sentimientos que te mantienen
Y mira, como puedes cortar la oscuridad... ahora
Llegue, a donde estas en ese sueño
Es prueba de que siempre estaré, para ti...