Tell me now It's dark
There is no star, in the sky
Where are you?
Why are you leaving me?...
~Let me hear you say ~
~Let me be your love... ~
Show me your heart
I see the brighter sky
I'll give you my heart
Let me, be the one...
I'll always be
Be there for you
I promise to save you
I'll save you now...
Oh baby! I'm coming
You're not alone
I promise to save you
I'll save you now...
Wake me up!
No matter what I'll save you now...
Wake me up!
No matter what I'll kiss you now...
Wake me up!
No matter what I'll save you now...
Wake me up!
No matter what I'll kiss you now...
I'll always be
Be there for you
I promise to save you
I'll save you now...
Oh baby! I'm coming
You're not alone
I promise to save you
I'll save you now...
You always make me strong
I'm not alone
I promise to save you
I'll save you now...
Oh baby! I'm coming
Through the dark
I promise to save you
I'll save you now...
(Wake me up!)...
(Wake me up!)...
(Wake me up!)...
(Wake me up!)...
Cuentos del principe durmiente.
Dimelo en la oscuridad
Ahora, que no hay estrellas, en el cielo
Dónde estas?
Por qué me dejas?...
~Dejame oirte ~
~Dejame ser tu amor...~
Muestrame tu corazón
Veo el brillante cielo
Te daré mi corazón
Dejame, ser la unica...
Siempre estaré
Ahí para ti
Prometo salvarte
Salvarte ahora...
Oh baby! ya voy
No estas solo
Prometo salvarte
Salvarte ahora...
Despiertame!
Pase lo que pase, te salvare ahora...
Despiertame!
Pase lo que pase, te besare ahora...
Despiertame!
Pase lo que pase, te salvare ahora...
Despiertame!
Pase lo que pase, te besare ahora...
Siempre estaré
Ahí para ti
Prometo salvarte
Salvarte ahora...
Oh baby! ya voy
No estas solo
Prometo salvarte
Salvarte ahora...
Siempre me haces fuerte
No estoy sola
Prometo salvarte
Salvarte ahora...
Oh baby! ya voy
Por la oscuridad
Prometo salvarte
Salvarte ahora...
(Despiertame!)...
(Despiertame!)...
(Despiertame!)...
(Despiertame!)...
ADVERTENCIA:
Las letras están basadas en lo que dice originalmente la canción pero arregladas para que puedan ser cantadas en un texto simple.
Así que si quieren una traducción exactamente como es, aquí no la encontraran.
Mostrando las entradas con la etiqueta character theme. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta character theme. Mostrar todas las entradas
A Tales of Sleeping Prince *Yui Miyamoto*
Etiquetas:
A tales of sleeping prince,
anime,
character theme,
Georgi Popovich,
insert song,
lyrics español,
Yui Miyamoto,
Yuri!!! On Ice
World Étude *Aki Toyosaki*
Tsukiakari ga
Sekai o terashite
Mimi nari wa
Nariyamanai mama...
Umare ochita
Kotoba mo shirazu ni
Afuredashita
Oto o kana deru dake de...
Isso keshite shimatte ii to omoeta?...
Ochiru éden, yumemita mono wa kuusou de
Tsumuida oto mo moroku kuzuresatte
Kareta koe de, sakende mitemo kotaenai
Kureru sekai ni dare ka no omokage o... sagashiteiru no...
Nuritsubushita
Itsuwari no machi de
Sakasama no
Hoshi wo mioroshita...
Majiwaranai
Akaku tsuzuku michi
Ubawareyuku
Oto ni mimi wo sumashite...
Fureru idea idaita mono wa keigai de
Yakusoku no kane munashiku hibiita
Hizumu yozora kazashitate wo toorinukeru
Aoi hikari ni ano hi no omoide wo... oikaketeta no...
Hibiwareta akai tsuki
Tsumi wo wasureta hito no waraigoe ga
Ushinatte shimatta ano hibi mo
Isso keshite shimatte ii to omoeta?...
Ochiru serafu, kuroi shijima no mukooga wa
Owari yuku mono hitori nagameteta...
Ochiru éden, yumemita mono wa kuusou de
Tsumuida oto mo moroku kuzuresatte
Kareta koe de, sakende mitemo kotaenai
kureru sekai ni saigo no echuudo wo... utatte iru no...
Here with my damaged ideal and never turn around
The sky begins to fall apart into fragments
As i close my eyes and try to find
The place in my dreams...
Mundo Étude.
La luz de la luna
Ilumina el mundo
El sonido que oí
Aún no se detiene...
Sin darse cuenta que
Las palabras que nacen
Tocan cada nota
Cada sonido se escucha...
Tal vez deba borrarlo todo?...
El Éden se cae, todos mis sueños fueron ficticios
Los ruidos que hice al girar se desvanecerán
Incluso si grito, una respuesta nunca llegara jamas
Estoy buscando su sombra en este mundo... que es tan oscuro...
En esta falsedad
Nadan en la ciudad
Mirando a través
De aquellas estrellas...
Ese camino que
Nadie cruzara jamas
Se escuchan los ruidos
Que fueron robados...
En esta idea, lo abrace tan fuerte como a un figurin
La campana prometida voló tan veloz
A través del cielo, nocturno que esta distorsionado
Esa luz azul, de ese día la recuerdo... y la perseguí...
La luna roja se agrieta
Rien aquellos que olvidaron sus pecados
Incluso aquel día yo lo perdí
Tal vez deba borrarlo todo?...
El ángel que cae, al otro lado del silencio
Estaba mirando al final de la historia...
El Éden se cae, todos mis sueños fueron ficticios
Los ruidos que hice al girar se desvanecerán
Incluso si grito, una respuesta nunca llegara jamas
Cantó la ultima canción a este mundo... que esta moribundo...
Dañado está mi ideal pero no dará vuelta
El cielo, comienza a hacerse fragmentos
Cuando cierro los ojos intento encontrar
El lugar de mis sueños...
Sekai o terashite
Mimi nari wa
Nariyamanai mama...
Umare ochita
Kotoba mo shirazu ni
Afuredashita
Oto o kana deru dake de...
Isso keshite shimatte ii to omoeta?...
Ochiru éden, yumemita mono wa kuusou de
Tsumuida oto mo moroku kuzuresatte
Kareta koe de, sakende mitemo kotaenai
Kureru sekai ni dare ka no omokage o... sagashiteiru no...
Nuritsubushita
Itsuwari no machi de
Sakasama no
Hoshi wo mioroshita...
Majiwaranai
Akaku tsuzuku michi
Ubawareyuku
Oto ni mimi wo sumashite...
Fureru idea idaita mono wa keigai de
Yakusoku no kane munashiku hibiita
Hizumu yozora kazashitate wo toorinukeru
Aoi hikari ni ano hi no omoide wo... oikaketeta no...
Hibiwareta akai tsuki
Tsumi wo wasureta hito no waraigoe ga
Ushinatte shimatta ano hibi mo
Isso keshite shimatte ii to omoeta?...
Ochiru serafu, kuroi shijima no mukooga wa
Owari yuku mono hitori nagameteta...
Ochiru éden, yumemita mono wa kuusou de
Tsumuida oto mo moroku kuzuresatte
Kareta koe de, sakende mitemo kotaenai
kureru sekai ni saigo no echuudo wo... utatte iru no...
Here with my damaged ideal and never turn around
The sky begins to fall apart into fragments
As i close my eyes and try to find
The place in my dreams...
Mundo Étude.
La luz de la luna
Ilumina el mundo
El sonido que oí
Aún no se detiene...
Sin darse cuenta que
Las palabras que nacen
Tocan cada nota
Cada sonido se escucha...
Tal vez deba borrarlo todo?...
El Éden se cae, todos mis sueños fueron ficticios
Los ruidos que hice al girar se desvanecerán
Incluso si grito, una respuesta nunca llegara jamas
Estoy buscando su sombra en este mundo... que es tan oscuro...
En esta falsedad
Nadan en la ciudad
Mirando a través
De aquellas estrellas...
Ese camino que
Nadie cruzara jamas
Se escuchan los ruidos
Que fueron robados...
En esta idea, lo abrace tan fuerte como a un figurin
La campana prometida voló tan veloz
A través del cielo, nocturno que esta distorsionado
Esa luz azul, de ese día la recuerdo... y la perseguí...
La luna roja se agrieta
Rien aquellos que olvidaron sus pecados
Incluso aquel día yo lo perdí
Tal vez deba borrarlo todo?...
El ángel que cae, al otro lado del silencio
Estaba mirando al final de la historia...
El Éden se cae, todos mis sueños fueron ficticios
Los ruidos que hice al girar se desvanecerán
Incluso si grito, una respuesta nunca llegara jamas
Cantó la ultima canción a este mundo... que esta moribundo...
Dañado está mi ideal pero no dará vuelta
El cielo, comienza a hacerse fragmentos
Cuando cierro los ojos intento encontrar
El lugar de mis sueños...

Etiquetas:
Aki Toyosaki,
Altair,
anime,
character theme,
lyrics,
lyrics español,
Re-Creators,
World Étude
Inochi no karakuri ~Sumireko Hanabusa's Theme~ Miho Arakawa
Hana no inochi hakanaku
Koyoi hirahira to chiru wa
Jidai o irodotte wa
Kenage ni kieyuku sadame...
Yarina oshi wa kikanai
Ganjigarame no pureiyaa
Tsugi no itte wa dou suru
Agaku hodo yugande iku mirai...
Saigo no shunkan hodo... kitto
Namana mashiku kagayaku
Inochi no karakuri deshou?...
Watashi kazari ja nai
Kore wa asobi ja nai
Make no saki ni wa hametsu ga aru no ni
Namida wa itsuka karehateta
Gisei no ueni tatsu...
Soshite moteasobu
Semai suteeji no ue
Ayatsura renagara umaku odoru no
Itsu no hi ka kono jirenma o
Nukedasu to kimete kirifuda kakushita...
Kazoe kirenai hodo no
Kurushimi kata ni seotte mo
Kikaiji kake no kokoro
Watashi wa kikoenai furi suru...
tatoe karada ga himei... agete
ugokenaku natta tte
yameru wake ni ikanai no...
Kore wa geemu ja nai
Keshite asobi ja nai
Mirai wa kono te de kirihiraku mono
Jinsei kaketa ooshoubu
Idomu kachi ga aru...
Ogyougi yoku shite
Kaoiro ukagau
Gesuto nanka ja manzoku dekinai
Yotei chouwa wa mou owari
Yudan shita tokoro ni honki o miseru wa...
Tada mainichi o muda ni... shite mo
Ikitai to negatte'ru
Inochi no karakuri deshou?...
Watashi kazari ja nai
Kore wa asobi ja nai
Make no saki ni wa hametsu ga aru no ni
Namida wa itsuka karehateta
Gisei no ueni tatsu...
Soshite moteasobu
Semai suteeji no ue
Ayatsura renagara umaku odoru no
Itsu no hi ka kono jirenma o
Nukedasu to kimete kirifuda kakushita...
Mecanismo de la vida.
La vida es una efímera flor
Sus pétalos caen de noche
Su destino es traer color
Y luego perecer noblemente...
No se puede perder dos veces
Porque ya no hay nada que perder
Qué es lo siguiente que debo hacer
El futuro se deforma mientras lucho...
En sus momentos finales... tal vez
Brillara con mucha fuerza
Ese es el mecanismo de la vida?...
Un adorno no soy
Esto no es un juego
Mis lagrimas se secaron ya totalmente
En algún momento mientras luchaba
Encima de todo...
En este lugar
Como una muñeca
Bailare mientras se mueven mi hilos
Algún día saldré de este dilema
Ya que he ocultado mi carta de triunfo...
Aunque yo pueda soportar mil
Dolores sobre mis hombros
Debo fingir que no escucho
Este corazón que es mecánico...
Incluso si mi cuerpo gritaba... de dolor
Y no podía moverme
No podía darme por vencida...
Esto no es un juego
Yo no estoy jugando
Abriré el futuro con mis propias manos
Hay valor al apostar
Nuestras vidas...
Satisfecha no estoy
Aunque educada soy
La armonía se ha terminado ya
Cuando intentan sorprenderme
Te mostrare lo seria que soy...
Incluso si mi vida no tiene... sentido
Quiero seguir viviendo
Ese es el mecanismo de la vida?...
Un adorno no soy
Esto no es un juego
Mis lagrimas se secaron ya totalmente
En algún momento mientras luchaba
Encima de todo...
En este lugar
Como una muñeca
Bailare mientras se mueven mi hilos
Algún día saldré de este dilema
Ya que he ocultado mi carta de triunfo...
Koyoi hirahira to chiru wa
Jidai o irodotte wa
Kenage ni kieyuku sadame...
Yarina oshi wa kikanai
Ganjigarame no pureiyaa
Tsugi no itte wa dou suru
Agaku hodo yugande iku mirai...
Saigo no shunkan hodo... kitto
Namana mashiku kagayaku
Inochi no karakuri deshou?...
Watashi kazari ja nai
Kore wa asobi ja nai
Make no saki ni wa hametsu ga aru no ni
Namida wa itsuka karehateta
Gisei no ueni tatsu...
Soshite moteasobu
Semai suteeji no ue
Ayatsura renagara umaku odoru no
Itsu no hi ka kono jirenma o
Nukedasu to kimete kirifuda kakushita...
Kazoe kirenai hodo no
Kurushimi kata ni seotte mo
Kikaiji kake no kokoro
Watashi wa kikoenai furi suru...
tatoe karada ga himei... agete
ugokenaku natta tte
yameru wake ni ikanai no...
Kore wa geemu ja nai
Keshite asobi ja nai
Mirai wa kono te de kirihiraku mono
Jinsei kaketa ooshoubu
Idomu kachi ga aru...
Ogyougi yoku shite
Kaoiro ukagau
Gesuto nanka ja manzoku dekinai
Yotei chouwa wa mou owari
Yudan shita tokoro ni honki o miseru wa...
Tada mainichi o muda ni... shite mo
Ikitai to negatte'ru
Inochi no karakuri deshou?...
Watashi kazari ja nai
Kore wa asobi ja nai
Make no saki ni wa hametsu ga aru no ni
Namida wa itsuka karehateta
Gisei no ueni tatsu...
Soshite moteasobu
Semai suteeji no ue
Ayatsura renagara umaku odoru no
Itsu no hi ka kono jirenma o
Nukedasu to kimete kirifuda kakushita...
Mecanismo de la vida.
La vida es una efímera flor
Sus pétalos caen de noche
Su destino es traer color
Y luego perecer noblemente...
No se puede perder dos veces
Porque ya no hay nada que perder
Qué es lo siguiente que debo hacer
El futuro se deforma mientras lucho...
En sus momentos finales... tal vez
Brillara con mucha fuerza
Ese es el mecanismo de la vida?...
Un adorno no soy
Esto no es un juego
Mis lagrimas se secaron ya totalmente
En algún momento mientras luchaba
Encima de todo...
En este lugar
Como una muñeca
Bailare mientras se mueven mi hilos
Algún día saldré de este dilema
Ya que he ocultado mi carta de triunfo...
Aunque yo pueda soportar mil
Dolores sobre mis hombros
Debo fingir que no escucho
Este corazón que es mecánico...
Incluso si mi cuerpo gritaba... de dolor
Y no podía moverme
No podía darme por vencida...
Esto no es un juego
Yo no estoy jugando
Abriré el futuro con mis propias manos
Hay valor al apostar
Nuestras vidas...
Satisfecha no estoy
Aunque educada soy
La armonía se ha terminado ya
Cuando intentan sorprenderme
Te mostrare lo seria que soy...
Incluso si mi vida no tiene... sentido
Quiero seguir viviendo
Ese es el mecanismo de la vida?...
Un adorno no soy
Esto no es un juego
Mis lagrimas se secaron ya totalmente
En algún momento mientras luchaba
Encima de todo...
En este lugar
Como una muñeca
Bailare mientras se mueven mi hilos
Algún día saldré de este dilema
Ya que he ocultado mi carta de triunfo...

Etiquetas:
Akuma no Riddle,
anime,
character theme,
Inochi no karakuri,
lyrics español,
Miho Arakawa,
Sumireko Hanabusa
Concentration ~Otoya Takeshi's Theme~ *Manami Numakura*
Suki to kirai no
Mujun wo togisu masu
Kyou mo kami awase wa batsugun...
Dare mo atashi no
Mae ni tata senai
O tanoshimi wa korekara na no...
Hana no you ni... karete
Kagen no you ni... hakanai inochi
Yorokobi shiritai nara
Ejiki ni nari na yo...
Itsuka kuchite
Shimau no nara ima sugu
kawai gatte ageru yo...
Kono mama zutto
Wasureta kunai no nara
Kizu ato ni shite yakitsukeru yo
Namida ukabu hitomi ni motto...
Shuuchuu ryoku wo
Kaitara owari
Gomi ni natte shimau geijutsu...
Dare mo atashi no
kimochi wo wakannai
Rikai nante sa renakute ii...
Jibun rashisa... no tame
Kimeta michi yo... minna hidoi
Gokai wo shiteru kamo ne
Sonna me de minaide...
Oitsumete wa
Oitsume rare dare ka ga
Shiwo nagashite sakenda...
Migi ka hidari
Kurai hou wo erande
Kotae sura mo kiri kizamu no
Soshite nige kireru no wa dotchi?...
Otome wa tada
Utsukushii mono
Kagayaku mono
Hoshii dake yo...
Tanoshii koto
Kimochii koto
Sukina dake yo...
Itsuka kuchite
Shimau no nara ima sugu
kawai gatte ageru yo...
Kono mama zutto
Wasureta kunai no nara
Kizu ato ni shite yakitsukeru yo
Namida ukabu hitomi ni motto...
Concentración.
Afile la razón
Entre el odio y el amor
Y hoy por hoy, se siente bastante bien...
No pueden pararse
Adelante de mi
La diversión comienza desde aquí...
Se mueren... las flores
Una vida fugaz... como efímeras
Si quieres saber lo que es el placer
Entonces mi presa seras...
Ya que pronto se ira
Con el paso de el tiempo
Te amare, ahora mismo...
Si no quieres olvidar
Este momento entre nosotros
Lo quemare en tu piel y cicatrizara
Mas lagrimas caen de tus ojos...
Cuando tu concentración
Se ha gastado ya
Todo ha terminado de una vez...
Lo hermoso ahora sera
Basura y no entienden
Como me siento, pero esta bien...
He elegido... este camino
Siendo fiel... a mi misma
Apuesto que esto es un malentendido
No me mires de esa forma...
Enfrentarte a mi
Es igual que estar condenado
La sangre fluye oyendo un grito...
Izquierda o derecha
Elige el lugar mas oscuro
Aquí no hay respuesta correcta
A dónde crees que puedes escapar de mi?...
Las doncellas
Sólo quieren
Lo mas hermoso
Lo mas brillante...
Simplemente
Hacen lo que
Se siente tan bien...
Ya que pronto se ira
Con el paso de el tiempo
Te amare, ahora mismo...
Si no quieres olvidar
Este momento entre nosotros
Lo quemare en tu piel y cicatrizara
Mas lagrimas caen de tus ojos...
Mujun wo togisu masu
Kyou mo kami awase wa batsugun...
Dare mo atashi no
Mae ni tata senai
O tanoshimi wa korekara na no...
Hana no you ni... karete
Kagen no you ni... hakanai inochi
Yorokobi shiritai nara
Ejiki ni nari na yo...
Itsuka kuchite
Shimau no nara ima sugu
kawai gatte ageru yo...
Kono mama zutto
Wasureta kunai no nara
Kizu ato ni shite yakitsukeru yo
Namida ukabu hitomi ni motto...
Shuuchuu ryoku wo
Kaitara owari
Gomi ni natte shimau geijutsu...
Dare mo atashi no
kimochi wo wakannai
Rikai nante sa renakute ii...
Jibun rashisa... no tame
Kimeta michi yo... minna hidoi
Gokai wo shiteru kamo ne
Sonna me de minaide...
Oitsumete wa
Oitsume rare dare ka ga
Shiwo nagashite sakenda...
Migi ka hidari
Kurai hou wo erande
Kotae sura mo kiri kizamu no
Soshite nige kireru no wa dotchi?...
Otome wa tada
Utsukushii mono
Kagayaku mono
Hoshii dake yo...
Tanoshii koto
Kimochii koto
Sukina dake yo...
Itsuka kuchite
Shimau no nara ima sugu
kawai gatte ageru yo...
Kono mama zutto
Wasureta kunai no nara
Kizu ato ni shite yakitsukeru yo
Namida ukabu hitomi ni motto...
Concentración.
Afile la razón
Entre el odio y el amor
Y hoy por hoy, se siente bastante bien...
No pueden pararse
Adelante de mi
La diversión comienza desde aquí...
Se mueren... las flores
Una vida fugaz... como efímeras
Si quieres saber lo que es el placer
Entonces mi presa seras...
Ya que pronto se ira
Con el paso de el tiempo
Te amare, ahora mismo...
Si no quieres olvidar
Este momento entre nosotros
Lo quemare en tu piel y cicatrizara
Mas lagrimas caen de tus ojos...
Cuando tu concentración
Se ha gastado ya
Todo ha terminado de una vez...
Lo hermoso ahora sera
Basura y no entienden
Como me siento, pero esta bien...
He elegido... este camino
Siendo fiel... a mi misma
Apuesto que esto es un malentendido
No me mires de esa forma...
Enfrentarte a mi
Es igual que estar condenado
La sangre fluye oyendo un grito...
Izquierda o derecha
Elige el lugar mas oscuro
Aquí no hay respuesta correcta
A dónde crees que puedes escapar de mi?...
Las doncellas
Sólo quieren
Lo mas hermoso
Lo mas brillante...
Simplemente
Hacen lo que
Se siente tan bien...
Ya que pronto se ira
Con el paso de el tiempo
Te amare, ahora mismo...
Si no quieres olvidar
Este momento entre nosotros
Lo quemare en tu piel y cicatrizara
Mas lagrimas caen de tus ojos...

Etiquetas:
Akuma no Riddle,
anime,
character theme,
Concentration,
ending,
lyrics español,
Manami Numakura,
Otoya Takeshi
Hangyako ~Galatea's Theme~ Ai Orikasa
Kyou sou no gareki no shita
Shizuka ni tsugeru epilogue wa
Hajimaru tatakai no
Maku ake ni shika sugi nakatta...
Tooku kasuka na ishiki mo shihai shite
Meisou ni ni ta inori wa...
Itsuwari no oku no kamen biki hagashi
Zankoku na hodo yuku kikoete shimau koe...
Subete ni kiba wo muke
Azamuki mado wa sete
Sakaratte iku koto de jibun wo
Mamoratteru to omotte ta...
Kono me ni utsutteru
Imakara me wo sorashi
Shinjitsu to mukiae zu niita
Watashi wa oroka deshou...
Dokuga ni okasarete
Tsumibito wa gouka ni yakare
Akaku moeru ryoute wo
Awasete saigo no zange wo...
Ibara no muchi sakimidaderu kuroi bara
Itetsuku you ni tsukisasaru...
Kare hateteku daichi ga saken de iru
Zetsubou toiu fuchi the kibou no kane narasu...
Moshi umare kawattara
Nagare ni mi wo yudane
Nanigoto ni mo sakara wa naide
Aru ga mama ni ikiru...
Kono me de mimamotteru
Kaereru basho hitotsu
Itsuka egao torimodosu tame
Ima wo ayunde iku...
Kono me ga itsu no hi ka
Hikari wo nakushite mo
Shinjitsu to mukiaeta ima wa
Koukai wa nai deshou...
Rebelión.
Ahora solo quedan escombros
En silencio de este epilogo
A partir de esta lucha solo hay
Solamente todo esto es aburrido...
Controlando esta conciencia tan débil también fallo
Siendo similar a la meditación...
Rompiendo esa mascara que es tan falsa
Ese sonido tan cruel, se oye como un susurro...
Mis espinas lo harán todo
Engañando con mis manos
Por el acto de rebelarse e ir en contra
Pensé que me protegía...
Se refleja en mis ojos
Volteando a otro lado
Sin voltearme a la verdad que esta ahí
Debo ser muy tonta...
Siendo atacado por el veneno
Este pecador ah sido quemado
Las quemaduras en esas manos rojas
El ultimo momento de confesarnos...
En las rosas negras salen espinas de ignorancia
Tan frías como para perforar...
La tierra también esta gritando a borde
De desear esperanza, para la desesperación...
Una ves que has nacido
Confiando en este flujo
No lo hago al revelarme contra todo
Algunos viven así...
Viendo en este lugar
Ir a casa a donde puedo volver
Algún día sonreír de nuevo
Se que vendrá ese momento...
Se pierde en el fuego
La luz no se perderá
Yo no me arrepentiré jamas
Cuando me voltee a la verdad...
Shizuka ni tsugeru epilogue wa
Hajimaru tatakai no
Maku ake ni shika sugi nakatta...
Tooku kasuka na ishiki mo shihai shite
Meisou ni ni ta inori wa...
Itsuwari no oku no kamen biki hagashi
Zankoku na hodo yuku kikoete shimau koe...
Subete ni kiba wo muke
Azamuki mado wa sete
Sakaratte iku koto de jibun wo
Mamoratteru to omotte ta...
Kono me ni utsutteru
Imakara me wo sorashi
Shinjitsu to mukiae zu niita
Watashi wa oroka deshou...
Dokuga ni okasarete
Tsumibito wa gouka ni yakare
Akaku moeru ryoute wo
Awasete saigo no zange wo...
Ibara no muchi sakimidaderu kuroi bara
Itetsuku you ni tsukisasaru...
Kare hateteku daichi ga saken de iru
Zetsubou toiu fuchi the kibou no kane narasu...
Moshi umare kawattara
Nagare ni mi wo yudane
Nanigoto ni mo sakara wa naide
Aru ga mama ni ikiru...
Kono me de mimamotteru
Kaereru basho hitotsu
Itsuka egao torimodosu tame
Ima wo ayunde iku...
Kono me ga itsu no hi ka
Hikari wo nakushite mo
Shinjitsu to mukiaeta ima wa
Koukai wa nai deshou...
Rebelión.
Ahora solo quedan escombros
En silencio de este epilogo
A partir de esta lucha solo hay
Solamente todo esto es aburrido...
Controlando esta conciencia tan débil también fallo
Siendo similar a la meditación...
Rompiendo esa mascara que es tan falsa
Ese sonido tan cruel, se oye como un susurro...
Mis espinas lo harán todo
Engañando con mis manos
Por el acto de rebelarse e ir en contra
Pensé que me protegía...
Se refleja en mis ojos
Volteando a otro lado
Sin voltearme a la verdad que esta ahí
Debo ser muy tonta...
Siendo atacado por el veneno
Este pecador ah sido quemado
Las quemaduras en esas manos rojas
El ultimo momento de confesarnos...
En las rosas negras salen espinas de ignorancia
Tan frías como para perforar...
La tierra también esta gritando a borde
De desear esperanza, para la desesperación...
Una ves que has nacido
Confiando en este flujo
No lo hago al revelarme contra todo
Algunos viven así...
Viendo en este lugar
Ir a casa a donde puedo volver
Algún día sonreír de nuevo
Se que vendrá ese momento...
Se pierde en el fuego
La luz no se perderá
Yo no me arrepentiré jamas
Cuando me voltee a la verdad...

Etiquetas:
Ai Orikasa,
anime,
character theme,
Claymore,
Hangyako,
lyrics español
We believe you ~Makoto's Theme~ *Emi Shinohara*
Arashi no naka wo kakenukete
Yume ga mienai dark night
Hitori botchi wo
Dakishimenaide...
Ikazuchi yo hashire
Anata no moto e
Soshite tsutaete we believe you
Ichi man boruto no we believe you...
Chikara wo ageru yo natural forces
Minna soba ni... iru kara ne
Daichi mo mori mo... kusa mo ki mo...
Daijoubu We believe you
Daijoubu We believe you
Daijoubu We believe you
Shinjite iru yo...
Yami no naka ni shibararete
Mijirogi dekinai dark night
Mezashita hikari wo
Akiramenaide...
Ikazuchi yo hashire
Anata no moto e
Soshite kagayake we believe you
Ichi man boruto no we believe you...
Inochi wo ageru yo natural forces
Daichi ni minagiru... utagoe ni
Afureru yuuki... kanjitara...
Daijoubu We believe you
Daijoubu We believe you
Daijoubu We believe you
Shinjite iru yo...
Chikara wo ageru yo natural forces
Minna soba ni... iru kara ne
Daichi mo mori mo... kusa mo ki mo...
Daijoubu We believe you
Daijoubu We believe you
Daijoubu We believe you
Shinjite iru yo...
Shinjite iru yo...
Creemos en ti.
Corriendo a través de la tormenta
Sin soñar esta oscura noche
No debes abrazar
A la soledad...
Con este fuerte trueno
Que corre a donde estés
Diles que creemos en ti
Con diez mil voltios creemos en ti...
Te daremos fuerzas, las naturales
Porque estamos todas... a tu lado
La tierra y bosques... la hierba y los árboles...
Esta bien, creemos en ti
Esta bien, creemos en ti
Esta bien, creemos en ti
Todos creemos en ti...
Atada en la oscuridad
Sin moverme en esta oscura noche
No desistiré
A esta luz que toque...
Con este fuerte trueno
Que corre a donde estés
Brilla porque creemos en ti
Con diez mil voltios creemos en ti...
Le daremos vida a la fuerza natural
Siente el coraje... subiendo a la tierra
Derramando una canción... con voces de coraje...
Esta bien, creemos en ti
Esta bien, creemos en ti
Esta bien, creemos en ti
Todos creemos en ti...
Te daremos fuerzas, las naturales
Porque estamos todas... a tu lado
La tierra y bosques... la hierba y los árboles...
Esta bien, creemos en ti
Esta bien, creemos en ti
Esta bien, creemos en ti
Todos creemos en ti...
Todos creemos en ti...
Yume ga mienai dark night
Hitori botchi wo
Dakishimenaide...
Ikazuchi yo hashire
Anata no moto e
Soshite tsutaete we believe you
Ichi man boruto no we believe you...
Chikara wo ageru yo natural forces
Minna soba ni... iru kara ne
Daichi mo mori mo... kusa mo ki mo...
Daijoubu We believe you
Daijoubu We believe you
Daijoubu We believe you
Shinjite iru yo...
Yami no naka ni shibararete
Mijirogi dekinai dark night
Mezashita hikari wo
Akiramenaide...
Ikazuchi yo hashire
Anata no moto e
Soshite kagayake we believe you
Ichi man boruto no we believe you...
Inochi wo ageru yo natural forces
Daichi ni minagiru... utagoe ni
Afureru yuuki... kanjitara...
Daijoubu We believe you
Daijoubu We believe you
Daijoubu We believe you
Shinjite iru yo...
Chikara wo ageru yo natural forces
Minna soba ni... iru kara ne
Daichi mo mori mo... kusa mo ki mo...
Daijoubu We believe you
Daijoubu We believe you
Daijoubu We believe you
Shinjite iru yo...
Shinjite iru yo...
Creemos en ti.
Corriendo a través de la tormenta
Sin soñar esta oscura noche
No debes abrazar
A la soledad...
Con este fuerte trueno
Que corre a donde estés
Diles que creemos en ti
Con diez mil voltios creemos en ti...
Te daremos fuerzas, las naturales
Porque estamos todas... a tu lado
La tierra y bosques... la hierba y los árboles...
Esta bien, creemos en ti
Esta bien, creemos en ti
Esta bien, creemos en ti
Todos creemos en ti...
Atada en la oscuridad
Sin moverme en esta oscura noche
No desistiré
A esta luz que toque...
Con este fuerte trueno
Que corre a donde estés
Brilla porque creemos en ti
Con diez mil voltios creemos en ti...
Le daremos vida a la fuerza natural
Siente el coraje... subiendo a la tierra
Derramando una canción... con voces de coraje...
Esta bien, creemos en ti
Esta bien, creemos en ti
Esta bien, creemos en ti
Todos creemos en ti...
Te daremos fuerzas, las naturales
Porque estamos todas... a tu lado
La tierra y bosques... la hierba y los árboles...
Esta bien, creemos en ti
Esta bien, creemos en ti
Esta bien, creemos en ti
Todos creemos en ti...
Todos creemos en ti...

Etiquetas:
anime,
character theme,
Emi Shinohara,
lyrics español,
sailor moon,
We believe you
Tenshi ~Teresa's Theme~ *Romi Paku*
Sougon no tsuki no
Shita wo aruite
Mienai asu wo
Sagasu tabi bito...
Toki ni mayoi, toki ni aseri
Toki ni taore sou ni natte
Eien ni tsuzuku you na... michi...
Ashimoto yureru hana ni
Yorokobi ga saite ru
Douka miotosa nai de
Chiisana ai no shirushi wo...
Hoshiga umareru you ni
Meguru inochi no fushigi
Watashi wa anata no naka de
Itsumo iki wo shite iru kara...
Chikara no kagiri
Tataka usuga ta
Kanashi mi no wake wo
Tadoru tabi bito...
Toki ni nayami, toki ni kitsuzuki
Toki ni uragirare tari shite
Kewashiku tachi fusagaru... kabe...
Daichi wo hashiru kaze ni
Yasashisa ga yado otteru
Douka mimi wo sumashite
Sasayaku ai no kotoba ni...
Kisetsu ga kawaru you ni
Meguru inochi no fushigi
Watashi wa anata no koto wo
Itsumo mimamotte iru kara...
Ashimoto yureru hana ni
Yorokobi ga saite ru
Douka miotosa nai de
Chiisana ai no shirushi wo...
Asaga mesameru you ni
Meguru inochi no fushigi
Watashi no anata no naka de
Itsumo iki wo shite iru kara...
Rencarnación.
Caminando bajo esa
Majestuosa luna
Un viajero que busca
Un mañana no visto...
Confundido tal vez o también impaciente
A veces parece que colapsare
Y un camino que parece ser... eterno...
La flores acarician mis pies
La alegría esta floreciendo
Por favor no mires esos
Pequeños signos de amor...
El misterio de una vida que vuelve
Como cuando nace una estrella
Porque yo estaré siempre
Respirando dentro de ti...
La forma de una lucha
Limitando su fuerza
Un viajero que persigue
La razón de su tristeza...
Preocupado o herido a veces
A veces siendo traicionado
Una pared que bloquea mi... camino...
En el viento que sopla en la tierra
La gentileza es su morada
Por favor intenta oír las
Palabras susurradas de amor...
El enigma de una vida que vuelve
Como una razón que cambia
Porque yo siempre estaré
Cuidando solo de ti...
La flores acarician mis pies
La alegría esta floreciendo
Por favor no mires esos
Pequeños signos de amor...
El misterio de una vida que vuelve
Como cuando el día amanece
Porque yo estaré siempre
Respirando dentro de ti...
Shita wo aruite
Mienai asu wo
Sagasu tabi bito...
Toki ni mayoi, toki ni aseri
Toki ni taore sou ni natte
Eien ni tsuzuku you na... michi...
Ashimoto yureru hana ni
Yorokobi ga saite ru
Douka miotosa nai de
Chiisana ai no shirushi wo...
Hoshiga umareru you ni
Meguru inochi no fushigi
Watashi wa anata no naka de
Itsumo iki wo shite iru kara...
Chikara no kagiri
Tataka usuga ta
Kanashi mi no wake wo
Tadoru tabi bito...
Toki ni nayami, toki ni kitsuzuki
Toki ni uragirare tari shite
Kewashiku tachi fusagaru... kabe...
Daichi wo hashiru kaze ni
Yasashisa ga yado otteru
Douka mimi wo sumashite
Sasayaku ai no kotoba ni...
Kisetsu ga kawaru you ni
Meguru inochi no fushigi
Watashi wa anata no koto wo
Itsumo mimamotte iru kara...
Ashimoto yureru hana ni
Yorokobi ga saite ru
Douka miotosa nai de
Chiisana ai no shirushi wo...
Asaga mesameru you ni
Meguru inochi no fushigi
Watashi no anata no naka de
Itsumo iki wo shite iru kara...
Rencarnación.
Caminando bajo esa
Majestuosa luna
Un viajero que busca
Un mañana no visto...
Confundido tal vez o también impaciente
A veces parece que colapsare
Y un camino que parece ser... eterno...
La flores acarician mis pies
La alegría esta floreciendo
Por favor no mires esos
Pequeños signos de amor...
El misterio de una vida que vuelve
Como cuando nace una estrella
Porque yo estaré siempre
Respirando dentro de ti...
La forma de una lucha
Limitando su fuerza
Un viajero que persigue
La razón de su tristeza...
Preocupado o herido a veces
A veces siendo traicionado
Una pared que bloquea mi... camino...
En el viento que sopla en la tierra
La gentileza es su morada
Por favor intenta oír las
Palabras susurradas de amor...
El enigma de una vida que vuelve
Como una razón que cambia
Porque yo siempre estaré
Cuidando solo de ti...
La flores acarician mis pies
La alegría esta floreciendo
Por favor no mires esos
Pequeños signos de amor...
El misterio de una vida que vuelve
Como cuando el día amanece
Porque yo estaré siempre
Respirando dentro de ti...

Etiquetas:
anime,
character theme,
Claymore,
lyrics español,
Romi Paku,
Tenshi ~Teresa's Theme~
Zouo ~Ophelia's Theme~ *Emi Shinohara*
Ieru koto iyasu koto naku
Yawa hada kizamu tatto
Mune ni saki hokoru beni no hiro...
Ageha yori botan yori
Mini kuku utsuku shiku
Kokoro abarawete yura yura...
Nagareru kujuu no, tsuki hi ga
Mukuwa reru you ni
Wasureru nante, yurusanai...
Akumu prologue ei, bi, shi
Mimi o tsunzaku fukyou waon
Shogyou mujou no Minor key... Majiwaranai...
Yami no prologue ei, bi, shi
Chouhatsu no ame toremoto
Accelerand hearts beats... Tomerarenai...
Akumu prologue ei, bi, shi
Yubisaki kara kooritsuku
Shogyou mujou no Minor key... Ochite yuku...
Yami no prologue ei, bi, shi
Maku ga hirai tara hajime mashou
Accelerand hearts beats... Kuruoshii saga...
Damasu koto utagao koto naku
Itaike na manazashi
Kegare wo shiranai tenshi tachi...
Yakusoku saretai mirai
Shinjite ita noni ne
Tsubasa wo moragete hira hira...
Samayou mujitsu no tamashii ga
Shizumaru you ni
Kokoro no seou, juujika...
Kyouki prologue ei, bi, shi
Douon marino goumon ka
Abi kyoukan no minor key... Suku warenai...
Muma no monologue ei, bi, shi
Yon ju ni, no meisou kyoku
Prestissimo heart beats... Tomerarenai...
Kyouki prologue ei, bi, shi
Ataman naka atsuku naru
Abi kyoukan no minor key... Ochiete yuku...
Muma no monologue ei, bi, shi
Kiga sumu made odoru ga ii
Prestissimo heart beats... Itoshii wo shichi saga...
Akumu prologue ei, bi, shi
Mimi o tsunzaku fukyou waon
Shogyou mujou no Minor key... Majiwaranai...
Yami no prologue ei, bi, shi
Chouhatsu no ame toremoto
Accelerand hearts beats... Tomerarenai...
Akumu prologue ei, bi, shi
Yubisaki kara kooritsuku
Shogyou mujou no Minor key... Ochite yuku...
Yami no prologue ei, bi, shi
Maku ga hirai tara hajime mashou
Accelerand hearts beats... Kuruoshii saga...
Odio.
Nunca sanara ni se curara
Ese tatuaje en la piel suave
Y esa sangre florece en el pecho...
Mas feo o mas hermoso
Que las mariposas o esa flor
Mi corazón se fue temblando...
Días y meses fluyen en amargura
Sera recompensada
Y si olvidas, nunca te lo perdonare...
Gloria, hermosura y muerte
Prologo de pesadillas
Sin corazón en clave menor... No armonizara...
Gloria, hermosura y muerte
Furiosa lluvia en un tremolo
Acelerando los latidos del corazón... No puedo pararlo...
Gloria, hermosura y muerte
Congelando mi cuerpo
Sin corazón en clave menor... Cayendo lejos...
Gloria, hermosura y muerte
La cortina se abre
Acelerando los latidos del corazón... Obsesión natural...
Sin engaños y sin dudas
Hay miradas inocentes
Ángeles que no conocen la inmundicia...
Aunque creyeras en ese
Futuro prometido, tus
Alas arrancadas revolotearan...
La cruz que es llevada sobre el corazón
Para que las almas inocentes
Puedan ya, descansar...
Gloria, hermosura y muerte
Hiriente tema cierra en nota menor
Gritos infernales en clave menor... No puedo salvarme...
Gloria, hermosura y muerte
#42 Melodía extravagante
Hermosos latidos de corazón... No puedo pararlo...
Gloria, hermosura y muerte
Voces dentro de mi cabeza
Gritos infernales en clave menor... Cayendo lejos...
Gloria, hermosura y muerte
Quiero bailar por siempre
Hermosos latidos de corazón... Amor natural...
Gloria, hermosura y muerte
Prologo de pesadillas
Sin corazón en clave menor... No armonizara...
Gloria, hermosura y muerte
Furiosa lluvia en un tremolo
Acelerando los latidos del corazón... No puedo pararlo...
Gloria, hermosura y muerte
Congelando mi cuerpo
Sin corazón en clave menor... Cayendo lejos...
Gloria, hermosura y muerte
La cortina se abre
Acelerando los latidos del corazón... Obsesión natural...
Yawa hada kizamu tatto
Mune ni saki hokoru beni no hiro...
Ageha yori botan yori
Mini kuku utsuku shiku
Kokoro abarawete yura yura...
Nagareru kujuu no, tsuki hi ga
Mukuwa reru you ni
Wasureru nante, yurusanai...
Akumu prologue ei, bi, shi
Mimi o tsunzaku fukyou waon
Shogyou mujou no Minor key... Majiwaranai...
Yami no prologue ei, bi, shi
Chouhatsu no ame toremoto
Accelerand hearts beats... Tomerarenai...
Akumu prologue ei, bi, shi
Yubisaki kara kooritsuku
Shogyou mujou no Minor key... Ochite yuku...
Yami no prologue ei, bi, shi
Maku ga hirai tara hajime mashou
Accelerand hearts beats... Kuruoshii saga...
Damasu koto utagao koto naku
Itaike na manazashi
Kegare wo shiranai tenshi tachi...
Yakusoku saretai mirai
Shinjite ita noni ne
Tsubasa wo moragete hira hira...
Samayou mujitsu no tamashii ga
Shizumaru you ni
Kokoro no seou, juujika...
Kyouki prologue ei, bi, shi
Douon marino goumon ka
Abi kyoukan no minor key... Suku warenai...
Muma no monologue ei, bi, shi
Yon ju ni, no meisou kyoku
Prestissimo heart beats... Tomerarenai...
Kyouki prologue ei, bi, shi
Ataman naka atsuku naru
Abi kyoukan no minor key... Ochiete yuku...
Muma no monologue ei, bi, shi
Kiga sumu made odoru ga ii
Prestissimo heart beats... Itoshii wo shichi saga...
Akumu prologue ei, bi, shi
Mimi o tsunzaku fukyou waon
Shogyou mujou no Minor key... Majiwaranai...
Yami no prologue ei, bi, shi
Chouhatsu no ame toremoto
Accelerand hearts beats... Tomerarenai...
Akumu prologue ei, bi, shi
Yubisaki kara kooritsuku
Shogyou mujou no Minor key... Ochite yuku...
Yami no prologue ei, bi, shi
Maku ga hirai tara hajime mashou
Accelerand hearts beats... Kuruoshii saga...
Odio.
Nunca sanara ni se curara
Ese tatuaje en la piel suave
Y esa sangre florece en el pecho...
Mas feo o mas hermoso
Que las mariposas o esa flor
Mi corazón se fue temblando...
Días y meses fluyen en amargura
Sera recompensada
Y si olvidas, nunca te lo perdonare...
Gloria, hermosura y muerte
Prologo de pesadillas
Sin corazón en clave menor... No armonizara...
Gloria, hermosura y muerte
Furiosa lluvia en un tremolo
Acelerando los latidos del corazón... No puedo pararlo...
Gloria, hermosura y muerte
Congelando mi cuerpo
Sin corazón en clave menor... Cayendo lejos...
Gloria, hermosura y muerte
La cortina se abre
Acelerando los latidos del corazón... Obsesión natural...
Sin engaños y sin dudas
Hay miradas inocentes
Ángeles que no conocen la inmundicia...
Aunque creyeras en ese
Futuro prometido, tus
Alas arrancadas revolotearan...
La cruz que es llevada sobre el corazón
Para que las almas inocentes
Puedan ya, descansar...
Gloria, hermosura y muerte
Hiriente tema cierra en nota menor
Gritos infernales en clave menor... No puedo salvarme...
Gloria, hermosura y muerte
#42 Melodía extravagante
Hermosos latidos de corazón... No puedo pararlo...
Gloria, hermosura y muerte
Voces dentro de mi cabeza
Gritos infernales en clave menor... Cayendo lejos...
Gloria, hermosura y muerte
Quiero bailar por siempre
Hermosos latidos de corazón... Amor natural...
Gloria, hermosura y muerte
Prologo de pesadillas
Sin corazón en clave menor... No armonizara...
Gloria, hermosura y muerte
Furiosa lluvia en un tremolo
Acelerando los latidos del corazón... No puedo pararlo...
Gloria, hermosura y muerte
Congelando mi cuerpo
Sin corazón en clave menor... Cayendo lejos...
Gloria, hermosura y muerte
La cortina se abre
Acelerando los latidos del corazón... Obsesión natural...

Etiquetas:
anime,
character theme,
Claymore,
Emi Shinohara,
lyrics español,
Ophelia's Theme,
Zouo
Nemureru hoshi wo *Iizuka Mayumi*
Shinitai nara
Sono inochi kudasai na
Kimi yori mo takaramono ni
Dekiru...
Genjitsu kara
Nigetai to iu no nara
Kawa o yuku fune de senaka
Osou...
Ikiteiru
Nikutai to wa
Naki warai no utsuwa...
Shikabane no naka... aoi suna
Chi mo namida sae
Kieta ikiru maboroshi no watashi...
Hara o kukuru
koto ga dekinai no nara
dou shimasu hoka ni nani o
kukuru...
Ame mo naku
Akari mo naku
Fukouhei na hoshi yo...
Kimi wa mata yuu... demo demo to
Tsukareru kurai
Hiteiteki na iya iya na kokoro...
Nemureru hoshi wa... utsukushii...
Kimi wa mata yuu... demo demo to...
Hone made kooru... rekui emo...
Hito no itami o...
Shiranu ikiru shikabane no tame ni...
Las estrellas que duermen.
Si tú deseas morir
Por favor regalame tu vida
Te aseguro cuidarla mejor
Que tú...
Si quieres escapar
De esta cruda realidad
Empujare el barco que hay en el
Río...
Un cuerpo vivo
Que tiene tristeza
Y quizás también ríe...
En un cadáver hay... arena azul
Soy una ilusión viva
Que hasta las lagrimas y sangre se han ido...
Si no eres capaz
De aceptar la realidad
Entonces dime que es lo que sí
Aceptaras...
No hay lluvia
Tampoco hay luz
Es una estrella injusta...
Estas poniendo excusas... de nuevo
Estoy a punto de ser
Un desagradable corazón que esta roto...
Las estrellas que duermen... son hermosas...
Estas poniendo excusas... de nuevo...
Este frió réquiem... te congela
Y juega con los muertos
Que no conocen el dolor de los vivos...
Sono inochi kudasai na
Kimi yori mo takaramono ni
Dekiru...
Genjitsu kara
Nigetai to iu no nara
Kawa o yuku fune de senaka
Osou...
Ikiteiru
Nikutai to wa
Naki warai no utsuwa...
Shikabane no naka... aoi suna
Chi mo namida sae
Kieta ikiru maboroshi no watashi...
Hara o kukuru
koto ga dekinai no nara
dou shimasu hoka ni nani o
kukuru...
Ame mo naku
Akari mo naku
Fukouhei na hoshi yo...
Kimi wa mata yuu... demo demo to
Tsukareru kurai
Hiteiteki na iya iya na kokoro...
Nemureru hoshi wa... utsukushii...
Kimi wa mata yuu... demo demo to...
Hone made kooru... rekui emo...
Hito no itami o...
Shiranu ikiru shikabane no tame ni...
Las estrellas que duermen.
Si tú deseas morir
Por favor regalame tu vida
Te aseguro cuidarla mejor
Que tú...
Si quieres escapar
De esta cruda realidad
Empujare el barco que hay en el
Río...
Un cuerpo vivo
Que tiene tristeza
Y quizás también ríe...
En un cadáver hay... arena azul
Soy una ilusión viva
Que hasta las lagrimas y sangre se han ido...
Si no eres capaz
De aceptar la realidad
Entonces dime que es lo que sí
Aceptaras...
No hay lluvia
Tampoco hay luz
Es una estrella injusta...
Estas poniendo excusas... de nuevo
Estoy a punto de ser
Un desagradable corazón que esta roto...
Las estrellas que duermen... son hermosas...
Estas poniendo excusas... de nuevo...
Este frió réquiem... te congela
Y juega con los muertos
Que no conocen el dolor de los vivos...

Etiquetas:
anime,
character theme,
Lizuka Mayumi,
lyrics español,
Nemureru hoshi wo,
Shikabane hime kuro
Suscribirse a:
Entradas (Atom)