Tsukiakari ga
Sekai o terashite
Mimi nari wa
Nariyamanai mama...
Umare ochita
Kotoba mo shirazu ni
Afuredashita
Oto o kana deru dake de...
Isso keshite shimatte ii to omoeta?...
Ochiru éden, yumemita mono wa kuusou de
Tsumuida oto mo moroku kuzuresatte
Kareta koe de, sakende mitemo kotaenai
Kureru sekai ni dare ka no omokage o... sagashiteiru no...
Nuritsubushita
Itsuwari no machi de
Sakasama no
Hoshi wo mioroshita...
Majiwaranai
Akaku tsuzuku michi
Ubawareyuku
Oto ni mimi wo sumashite...
Fureru idea idaita mono wa keigai de
Yakusoku no kane munashiku hibiita
Hizumu yozora kazashitate wo toorinukeru
Aoi hikari ni ano hi no omoide wo... oikaketeta no...
Hibiwareta akai tsuki
Tsumi wo wasureta hito no waraigoe ga
Ushinatte shimatta ano hibi mo
Isso keshite shimatte ii to omoeta?...
Ochiru serafu, kuroi shijima no mukooga wa
Owari yuku mono hitori nagameteta...
Ochiru éden, yumemita mono wa kuusou de
Tsumuida oto mo moroku kuzuresatte
Kareta koe de, sakende mitemo kotaenai
kureru sekai ni saigo no echuudo wo... utatte iru no...
Here with my damaged ideal and never turn around
The sky begins to fall apart into fragments
As i close my eyes and try to find
The place in my dreams...
Mundo Étude.
La luz de la luna
Ilumina el mundo
El sonido que oí
Aún no se detiene...
Sin darse cuenta que
Las palabras que nacen
Tocan cada nota
Cada sonido se escucha...
Tal vez deba borrarlo todo?...
El Éden se cae, todos mis sueños fueron ficticios
Los ruidos que hice al girar se desvanecerán
Incluso si grito, una respuesta nunca llegara jamas
Estoy buscando su sombra en este mundo... que es tan oscuro...
En esta falsedad
Nadan en la ciudad
Mirando a través
De aquellas estrellas...
Ese camino que
Nadie cruzara jamas
Se escuchan los ruidos
Que fueron robados...
En esta idea, lo abrace tan fuerte como a un figurin
La campana prometida voló tan veloz
A través del cielo, nocturno que esta distorsionado
Esa luz azul, de ese día la recuerdo... y la perseguí...
La luna roja se agrieta
Rien aquellos que olvidaron sus pecados
Incluso aquel día yo lo perdí
Tal vez deba borrarlo todo?...
El ángel que cae, al otro lado del silencio
Estaba mirando al final de la historia...
El Éden se cae, todos mis sueños fueron ficticios
Los ruidos que hice al girar se desvanecerán
Incluso si grito, una respuesta nunca llegara jamas
Cantó la ultima canción a este mundo... que esta moribundo...
Dañado está mi ideal pero no dará vuelta
El cielo, comienza a hacerse fragmentos
Cuando cierro los ojos intento encontrar
El lugar de mis sueños...
ADVERTENCIA:
Las letras están basadas en lo que dice originalmente la canción pero arregladas para que puedan ser cantadas en un texto simple.
Así que si quieren una traducción exactamente como es, aquí no la encontraran.
World Étude *Aki Toyosaki*
Etiquetas:
Aki Toyosaki,
Altair,
anime,
character theme,
lyrics,
lyrics español,
Re-Creators,
World Étude
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
La canción es hermosa bansaiiiiii🙌🙌🙌🙌
ResponderBorrar