Kono goro hayari no onna no ko
Oshiri na chiisa na onna no ko
Kotchi wo muite yo honey
Datte nanda ka datte datte nan da mon...
Onegai onegai
Kizutsukenaide
Watashi no haato wa
Chuku chuku shichau no...
Iya yo iya yo iya yo
Mitsumechau iya
Honey flash...
Imadoki ninki no onna no ko
Puku to boin no onna no ko
Kotchi wo muite yo honey
Datte nan da ka datte datte nan da mon...
Onegai onegai
Chika yoranaide
Watashi no o-hana ga
Hiku hiku shichau no...
Iya yo iya yo iya yo
Mitsumechau iya
Honey flash...
Kono goro hayari no onna no ko
Koneko no hada shita onna no ko
Kotchi wo muite yo honey
Datte nanda ka datte datte nan da mon...
Onegai onegai
Oiku kenaide de
Watashi no omeme ga
Shiku shiku shichau no...
Iya yo iya yo iya yo
Mitsumechau iya
Honey flash...
Linda Honey.
Ella es del tipo que esta siempre a la moda
Ella siempre usa ropa reveladora
Por favor mírame honey
Porque yo porque, porque quiero verte...
Por favor, por favor
No me lastimes
Haces que mi corazón
Lata, lata muy dentro...
Y no, y no, y no
No me miras
Honey Flash...
Ella siempre es la chica mas popular
Y sus pechos son los mas hermosos
Por favor mírame honey
Porque yo porque, porque quiero verte...
Por favor, por favor
No te acerques a mi
La presión se acumula
Dentro de mi cabeza...
Y no, y no, y no
No me miras
Honey Flash...
Ella es del tipo que esta siempre a la moda
Ella tiene un gato a su disposición
Por favor mírame honey
Porque yo porque, porque quiero verte...
Por favor, por favor
No me sigas
Y mis ojos de repente
Quieren solo verte...
Y no, y no, y no
No me miras
Honey Flash...
ADVERTENCIA:
Las letras están basadas en lo que dice originalmente la canción pero arregladas para que puedan ser cantadas en un texto simple.
Así que si quieren una traducción exactamente como es, aquí no la encontraran.
Cutie Honey *Koda Kumi*
Etiquetas:
anime,
Cutie Honey,
Koda Kumi,
Lyrics Epañol
Get Along *Megumi Hayashibara & Masami Okui*
(Megumi Hayashibara)
Tachi mukau saki ni, kawaita kaze
Hageshiku fuki aretemo
Jumon no hitotsu mo, tonaetanara
Watashi no peesu ni naru...
Dare mo ga urayamu, kono power to
Bibou ga yurusanai wa
Donna aite demo hirumanai de
Manto o nabikaseru no...
(Masami Okui)
Are mo shitai, kore mo shitai
Onna no ko ni mietatte
Yudan shitara jigoku iki yo
Jama wa sasenaikara...
(Megumi & Masami)
Far away, omou mama wa ga mama ni
Tabi o tsuzukete yukitai
(Megumi Hayashibara)
Tsurai hibi mo egao de piriodo yo...
(Megumi & Masami)
Far away, ikutsu mo no marioku daite
Kyou o koete yukitai no...
(Masami Okui)
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku...
(Megumi & Masami)
Kagirinai hodo
Get along, Try again...
(Masami Okui)
Taikutsu na toki wa, warui yatsura
Target ni kibarashi
Treasure mo tonde, otakara made
Te ni sureba yamerarenai...
Okiraku ni chotto, asobu tabi ni
Mitasareta kibun da wa
Suriringu na hi no, essence wa
Oishiku nakucha dame ne...
(Megumi Hayashibara)
Are mo hoshii, kore mo hoshii
Onna no ko wa yokubari yo
Ikiru koto wa kirei koto ja
Toori nukerarenai...
(Megumi & Masami)
Far away, omou mama wa ga mama ni
Tabi o tsuzukete yukitai...
(Masami Okui)
Tsurai hibi mo egao de piriodo yo...
(Megumi & Masami)
Far away, itsu demo hitori ja nai
Chikara awase haruka saki...
(Megumi Hayashibara)
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku...
(Megumi & Masami)
Kagirinai hodo
Get along, Try again...
(Megumi & Masami)
Far away, omou mama wa ga mama ni
Tabi o tsuzukete yukitai
Tsurai hibi mo egao de piriodo yo...
(Megumi & Masami)
Far away, ikutsu mo no marioku daite
Kyou o koete yukitai no...
(Masami Okui)
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku...
(Megumi & Masami)
Far away, itsu demo hitori ja nai
Chikara awase haruka saki...
(Megumi Hayashibara)
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku...
(Megumi & Masami)
Kagirinai hodo
Get along, Try again...
Estar bien.
(Megumi Hayashibara)
Incluso aunque el viento, me golpe fuerte
Y sople intensamente en mi
Si digo estas palabras, toda esa magia
Se convertirá en mi ritmo...
El poder de la envidia, no me es tan fuerte
No perdonare tu rostro hermoso
Mi capa que esta en llamas, sabe que yo debo
Combatir a mis enemigos...
(Masami Okui)
Quiero hacer lo que, quiero hacer esto
Incluso si me dicen niña pequeña
Y si estas con la guardia baja se que iras
Justo al infierno...
(Megumi & Masami)
Muy lejos yo continuare mi aventura
Y haré lo que yo quiera hacer...
(Megumi Hayashibara)
Sonriendo aunque no haya motivos para ser...
(Megumi & Masami)
Muy lejos iré a yo a terminar lo que hago
Y quiero abrazar por fin esta magia...
(Masami Okui)
Y seguir sin parar en dirección a triunfar...
(Megumi & Masami)
Mis sueños infinitos son
Estar bien intenta otra vez...
(Masami Okui)
Cuando estoy aburrida, me divierto mucho
Enfrentándome a fuerzas del mal
Es como un tesoro, no puedo dejarlo
Quita mi pesadez en un segundo...
Cada vez que me enfrento, sin preocupaciones
Quedo satisfecha totalmente
Toda la esencia de este gran día
No es mala para mi...
(Megumi Hayashibara)
No quiero que me, no quiero esto
Las gente avariciosa me disgusta
Hacer cosas que no te gustan no es
Es estar viviendo...
(Megumi & Masami)
Muy lejos yo continuare mi aventura
Y haré lo que yo quiera hacer...
(Megumi Hayashibara)
Sonriendo aunque no haya motivos para ser...
(Megumi & Masami)
Muy lejos estaré pero debo decirte
Que nunca estarás solo...
(Megumi Hayashibara)
Con valor lograras caminar y así continuar...
(Megumi & Masami)
Mis sueños infinitos son
Estar bien intenta otra vez...
(Megumi & Masami)
Muy lejos yo continuare mi aventura
Y haré lo que yo quiera hacer
Sonriendo aunque no haya motivos para ser...
(Megumi & Masami)
Muy lejos iré a yo a terminar lo que hago
Y quiero abrazar por fin esta magia...
(Masami Okui)
Y seguir sin parar en dirección a triunfar...
(Megumi & Masami)
Muy lejos estaré pero debo decirte
Que nunca estarás solo...
(Megumi Hayashibara)
Con valor lograras caminar y así continuar...
(Megumi & Masami)
Mis sueños infinitos son
Estar bien intenta otra vez...
Tachi mukau saki ni, kawaita kaze
Hageshiku fuki aretemo
Jumon no hitotsu mo, tonaetanara
Watashi no peesu ni naru...
Dare mo ga urayamu, kono power to
Bibou ga yurusanai wa
Donna aite demo hirumanai de
Manto o nabikaseru no...
(Masami Okui)
Are mo shitai, kore mo shitai
Onna no ko ni mietatte
Yudan shitara jigoku iki yo
Jama wa sasenaikara...
(Megumi & Masami)
Far away, omou mama wa ga mama ni
Tabi o tsuzukete yukitai
(Megumi Hayashibara)
Tsurai hibi mo egao de piriodo yo...
(Megumi & Masami)
Far away, ikutsu mo no marioku daite
Kyou o koete yukitai no...
(Masami Okui)
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku...
(Megumi & Masami)
Kagirinai hodo
Get along, Try again...
(Masami Okui)
Taikutsu na toki wa, warui yatsura
Target ni kibarashi
Treasure mo tonde, otakara made
Te ni sureba yamerarenai...
Okiraku ni chotto, asobu tabi ni
Mitasareta kibun da wa
Suriringu na hi no, essence wa
Oishiku nakucha dame ne...
(Megumi Hayashibara)
Are mo hoshii, kore mo hoshii
Onna no ko wa yokubari yo
Ikiru koto wa kirei koto ja
Toori nukerarenai...
(Megumi & Masami)
Far away, omou mama wa ga mama ni
Tabi o tsuzukete yukitai...
(Masami Okui)
Tsurai hibi mo egao de piriodo yo...
(Megumi & Masami)
Far away, itsu demo hitori ja nai
Chikara awase haruka saki...
(Megumi Hayashibara)
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku...
(Megumi & Masami)
Kagirinai hodo
Get along, Try again...
(Megumi & Masami)
Far away, omou mama wa ga mama ni
Tabi o tsuzukete yukitai
Tsurai hibi mo egao de piriodo yo...
(Megumi & Masami)
Far away, ikutsu mo no marioku daite
Kyou o koete yukitai no...
(Masami Okui)
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku...
(Megumi & Masami)
Far away, itsu demo hitori ja nai
Chikara awase haruka saki...
(Megumi Hayashibara)
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku...
(Megumi & Masami)
Kagirinai hodo
Get along, Try again...
Estar bien.
(Megumi Hayashibara)
Incluso aunque el viento, me golpe fuerte
Y sople intensamente en mi
Si digo estas palabras, toda esa magia
Se convertirá en mi ritmo...
El poder de la envidia, no me es tan fuerte
No perdonare tu rostro hermoso
Mi capa que esta en llamas, sabe que yo debo
Combatir a mis enemigos...
(Masami Okui)
Quiero hacer lo que, quiero hacer esto
Incluso si me dicen niña pequeña
Y si estas con la guardia baja se que iras
Justo al infierno...
(Megumi & Masami)
Muy lejos yo continuare mi aventura
Y haré lo que yo quiera hacer...
(Megumi Hayashibara)
Sonriendo aunque no haya motivos para ser...
(Megumi & Masami)
Muy lejos iré a yo a terminar lo que hago
Y quiero abrazar por fin esta magia...
(Masami Okui)
Y seguir sin parar en dirección a triunfar...
(Megumi & Masami)
Mis sueños infinitos son
Estar bien intenta otra vez...
(Masami Okui)
Cuando estoy aburrida, me divierto mucho
Enfrentándome a fuerzas del mal
Es como un tesoro, no puedo dejarlo
Quita mi pesadez en un segundo...
Cada vez que me enfrento, sin preocupaciones
Quedo satisfecha totalmente
Toda la esencia de este gran día
No es mala para mi...
(Megumi Hayashibara)
No quiero que me, no quiero esto
Las gente avariciosa me disgusta
Hacer cosas que no te gustan no es
Es estar viviendo...
(Megumi & Masami)
Muy lejos yo continuare mi aventura
Y haré lo que yo quiera hacer...
(Megumi Hayashibara)
Sonriendo aunque no haya motivos para ser...
(Megumi & Masami)
Muy lejos estaré pero debo decirte
Que nunca estarás solo...
(Megumi Hayashibara)
Con valor lograras caminar y así continuar...
(Megumi & Masami)
Mis sueños infinitos son
Estar bien intenta otra vez...
(Megumi & Masami)
Muy lejos yo continuare mi aventura
Y haré lo que yo quiera hacer
Sonriendo aunque no haya motivos para ser...
(Megumi & Masami)
Muy lejos iré a yo a terminar lo que hago
Y quiero abrazar por fin esta magia...
(Masami Okui)
Y seguir sin parar en dirección a triunfar...
(Megumi & Masami)
Muy lejos estaré pero debo decirte
Que nunca estarás solo...
(Megumi Hayashibara)
Con valor lograras caminar y así continuar...
(Megumi & Masami)
Mis sueños infinitos son
Estar bien intenta otra vez...
Etiquetas:
anime,
Get Along,
Lyrics Epañol,
Masami Okui,
Megumi Hyaashibara,
Slayers
Ranma & Akane Ballad *Yamaguchi Kappei & Hidaka Noriko*
(Ranma)
Warau to kawaii yo
Dakara sunao ni nare yo...
(Akane)
Ijippari-na toko wa
Sou yo otagai sama yo ne...
(Ranma & Akane)
Oya no kimeta iinazuke
Saisho wa sou demo
Shirazu shirazu aijou wa
Mebaete ita ne...
(Ranma)
Umaku tsutaerarenai ze...
(Akane)
Futari koi ni bukiyou...
(Ranma)
Kyou wa kao ga mirenai ze...
(Akane)
Konna kimochi hajimete...
(Ranma & Akane)
Kotoba ni wa mada dasenai kara...
(Ranma)
Sotto te ni fureru yo...
(Akane)
Futari aete yokatta...
(Ranma)
Omae dake o mamoru ze...
(Akane)
Zutto machikogarete ita...
(Ranma)
Ima wa dare mo miena...
(Ranma & Akane)
Yasashisa o tashikametai kara...
(Akane)
Sotto te ni fureru wa...
(Men) ...Umaku tsutaerarenai ze
(Women) ...Futari koi ni bukiyou
(Men) ...Kyou wa kao ga mirenai ze
(Women) ...Konna kimochi hajimete...
(Ranma & Akane)
Kotoba ni wa mada dasenai kara...
(Ranma)
Sotto te ni fureru yo...
(Akane)
Sotto te ni fureru wa...
Ranma... Akane
Ranma... Akane
Ranma... Akane
Ranma... Akane
Ranma... Akane...
Ranma y Akane balada.
(Ranma)
Hermosa es tu sonrisa
Y así te vuelves muy amable...
(Akane)
Ser obstinado no es correcto
Igual es eso para todos...
(Ranma & Akane)
Aunque nuestro compromiso no
Lo decidimos nosotros
Sin pensarlo de pronto el amor
Empezó a brotar...
(Ranma)
Nunca nos comunicamos bien...
(Akane)
Somos tontos en el amor...
(Ranma)
Hoy no puedo verte a los ojos...
(Akane)
Por primera vez siento esto...
(Ranma & Akane)
No nos decimos palabras pero aun así...
(Ranma)
Tu tomas mi mano...
(Akane)
Es mejor cuando estamos juntos...
(Ranma)
Yo te protegeré solo a ti...
(Akane)
Eh esperado todo el tiempo...
(Ranma)
Ahora no puedo ver a nadie mas...
(Ranma & Akane)
Porque yo quiero sentir la dulzura...
(Akane)
De tu mano sobre la mia...
(Men) ...Nunca nos comunicamos bien
(Women) ...Somos tontos en el amor
(Men) ...Hoy no puedo verte a los ojos
(Women) ...Por primera vez siento esto...
(Ranma & Akane)
No nos decimos palabras pero aun así...
(Ranma)
Tu tomas mi mano...
(Akane)
Tu tomas mi mano...
Ranma... Akane
Ranma... Akane
Ranma... Akane
Ranma... Akane
Ranma... Akane...
Warau to kawaii yo
Dakara sunao ni nare yo...
(Akane)
Ijippari-na toko wa
Sou yo otagai sama yo ne...
(Ranma & Akane)
Oya no kimeta iinazuke
Saisho wa sou demo
Shirazu shirazu aijou wa
Mebaete ita ne...
(Ranma)
Umaku tsutaerarenai ze...
(Akane)
Futari koi ni bukiyou...
(Ranma)
Kyou wa kao ga mirenai ze...
(Akane)
Konna kimochi hajimete...
(Ranma & Akane)
Kotoba ni wa mada dasenai kara...
(Ranma)
Sotto te ni fureru yo...
(Akane)
Futari aete yokatta...
(Ranma)
Omae dake o mamoru ze...
(Akane)
Zutto machikogarete ita...
(Ranma)
Ima wa dare mo miena...
(Ranma & Akane)
Yasashisa o tashikametai kara...
(Akane)
Sotto te ni fureru wa...
(Men) ...Umaku tsutaerarenai ze
(Women) ...Futari koi ni bukiyou
(Men) ...Kyou wa kao ga mirenai ze
(Women) ...Konna kimochi hajimete...
(Ranma & Akane)
Kotoba ni wa mada dasenai kara...
(Ranma)
Sotto te ni fureru yo...
(Akane)
Sotto te ni fureru wa...
Ranma... Akane
Ranma... Akane
Ranma... Akane
Ranma... Akane
Ranma... Akane...
Ranma y Akane balada.
(Ranma)
Hermosa es tu sonrisa
Y así te vuelves muy amable...
(Akane)
Ser obstinado no es correcto
Igual es eso para todos...
(Ranma & Akane)
Aunque nuestro compromiso no
Lo decidimos nosotros
Sin pensarlo de pronto el amor
Empezó a brotar...
(Ranma)
Nunca nos comunicamos bien...
(Akane)
Somos tontos en el amor...
(Ranma)
Hoy no puedo verte a los ojos...
(Akane)
Por primera vez siento esto...
(Ranma & Akane)
No nos decimos palabras pero aun así...
(Ranma)
Tu tomas mi mano...
(Akane)
Es mejor cuando estamos juntos...
(Ranma)
Yo te protegeré solo a ti...
(Akane)
Eh esperado todo el tiempo...
(Ranma)
Ahora no puedo ver a nadie mas...
(Ranma & Akane)
Porque yo quiero sentir la dulzura...
(Akane)
De tu mano sobre la mia...
(Men) ...Nunca nos comunicamos bien
(Women) ...Somos tontos en el amor
(Men) ...Hoy no puedo verte a los ojos
(Women) ...Por primera vez siento esto...
(Ranma & Akane)
No nos decimos palabras pero aun así...
(Ranma)
Tu tomas mi mano...
(Akane)
Tu tomas mi mano...
Ranma... Akane
Ranma... Akane
Ranma... Akane
Ranma... Akane
Ranma... Akane...
Etiquetas:
anime,
lyrics español,
Ova,
Ranma & Akane Ballad,
Ranma 1/2,
Yamaguchi Kappei & Hidaka Noriko
Izayoi *Megumi Hayashibara*
Tsuki akari michikakete ku
Setsunasa daite
Hoshikuzu ga matataite ru
Tsunoranu omoi...
Itoshiku, yasashiku
Tsutsumare ima
Yume miru kanashii
Ningyou...
Izayoi ashita ga konai
Itsu made mateba ii no?
Izayoi anata ni todoke
Kono kokoro no subete sotto...
Shiosai ga tooku chikaku
Setsunasa utau yo
Tasogare ni matataite ru
Chiisa na hikari...
Deai ga, hajimari
Ooki na ai
Kanawanu negai no
Ningyou...
Izayoi kiri ga haretara
Ashita wa kuru no kashira
Izayoi yume wo misasete
Tada hito-yo no inori sotto...
Izayoi ashita ga konai
Itsu made mateba ii no
Izayoi anata ni todoke
Kono kokoro no subete sotto...
Luna llena.
La luz de luna se esta llenando
Mi tristeza abraza
De las estrellas su polvo brillara
Y no vendrá, otra vez...
Envuelta estoy suavemente
En tristeza
Una triste muñeca
Que sueña...
Luna llena y el mañana no llega
Hasta cuando debo esperar?
Luna llena esta llegando a ti
Y mi corazón late en, voz baja...
El sonido del mar me provoca
Cantar de tristeza
Una pequeña luz que brilla
Me deja ver la noche...
Un gran amor, comienza con
Un gran encuentro
Soy muñeca y mi sueño
No es real...
Luna llena, y la niebla se ira
El mañana vendrá pronto
Luna llena, me hace soñar
Y así rezo toda la noche, sin parar...
Luna llena y el mañana no llega
Hasta cuando debo esperar?
Luna llena esta llegando a ti
Y mi corazón late en, voz baja...
Setsunasa daite
Hoshikuzu ga matataite ru
Tsunoranu omoi...
Itoshiku, yasashiku
Tsutsumare ima
Yume miru kanashii
Ningyou...
Izayoi ashita ga konai
Itsu made mateba ii no?
Izayoi anata ni todoke
Kono kokoro no subete sotto...
Shiosai ga tooku chikaku
Setsunasa utau yo
Tasogare ni matataite ru
Chiisa na hikari...
Deai ga, hajimari
Ooki na ai
Kanawanu negai no
Ningyou...
Izayoi kiri ga haretara
Ashita wa kuru no kashira
Izayoi yume wo misasete
Tada hito-yo no inori sotto...
Izayoi ashita ga konai
Itsu made mateba ii no
Izayoi anata ni todoke
Kono kokoro no subete sotto...
Luna llena.
La luz de luna se esta llenando
Mi tristeza abraza
De las estrellas su polvo brillara
Y no vendrá, otra vez...
Envuelta estoy suavemente
En tristeza
Una triste muñeca
Que sueña...
Luna llena y el mañana no llega
Hasta cuando debo esperar?
Luna llena esta llegando a ti
Y mi corazón late en, voz baja...
El sonido del mar me provoca
Cantar de tristeza
Una pequeña luz que brilla
Me deja ver la noche...
Un gran amor, comienza con
Un gran encuentro
Soy muñeca y mi sueño
No es real...
Luna llena, y la niebla se ira
El mañana vendrá pronto
Luna llena, me hace soñar
Y así rezo toda la noche, sin parar...
Luna llena y el mañana no llega
Hasta cuando debo esperar?
Luna llena esta llegando a ti
Y mi corazón late en, voz baja...
Etiquetas:
anime,
Izayoi,
Lyrics Epañol,
megumi hayashibara,
Saber Marionette
Target, akai shougeki *Wada Kouji*
Furusupido de mawari hajimeta sutori
Akaku daichi someageru
Chikyuugi wa garandou ni natta paradise
Bokura no tede sukuidasou...
Hateshinaku
Tsuzuku sakamichi o
Ima omoikiri kakenukete far away...
Tachiagare yuusha wa, boku no naka ni iru
Sobietatsu target. makeru wake ni wa ikanai
Moeagare kodou wa, mune o kogashiteru
Wasurerareta ashita...
Torimodoshini ikun da
Atsui batoru okose...
Genka i made takamatte kita energy
Hikigane hiku toki ga kita...
Kasunderu
Niji no kakehashi o
Ima oikakete kanetsu shite far away...
Tachiagare senshi wa, boku no naka ni iru
Semari kuru target, nigeru wake ni wa ikanai
Moeagare toushi wa, mune o kogashiteru
Edawakare shita michi...
Mayotte irarenainda
Atsui hibana chirase...
Tachiagare tenshi wa, boku no soba ni iru
Kowaresou na yume o
Mamoranakya ikenainda...
Tachiagare yuusha wa, boku no naka ni iru
Sobietatsu target. makeru wake ni wa ikanai
Moeagare kodou wa, mune o kogashiteru
Wasurerareta ashita...
Torimodoshini ikun da
Atsui batoru okose...
Tarjeta roja.
La historia a dado un gran giro inesperado
La tierra se tiñe roja
El mundo ahora es un paraíso vació
Debemos el mundo salvar...
El camino es
Un lugar sin fin
Ahora tu debes correr muy lejos de aquí...
Dentro de ti esta un héroe, por eso debes de seguir
No hay manera de que pueda, perder mi objetivo
Mi corazón quema mi pecho, al encender mi valor
Voy a recuperar pronto...
El olvidado mañana
Para empezar a pelear...
Mi energía creció hasta el limite
La hora de apretar el gatillo llego...
Deje de mirar
Aquel arcoiris brillar
Calienta tu cuerpo mientras sigues lejos...
Dentro de ti está un guerrero, por eso debes de seguir
No hay manera de parar, mi objetivo se acerca
Mi corazón quema mi pecho, porque mi voluntad lucha
No voy a perder el camino...
En la carretera sin dirección
Con los fuegos artificiales...
El ángel esta a mi lado
Tengo que proteger
Aquellos sueños que parecen estar rotos...
Dentro de ti esta un héroe, por eso debes de seguir
No hay manera de que pueda, perder mi objetivo
Mi corazón quema mi pecho, al encender mi valor
Voy a recuperar pronto...
El olvidado mañana
Para empezar a pelear...
Akaku daichi someageru
Chikyuugi wa garandou ni natta paradise
Bokura no tede sukuidasou...
Hateshinaku
Tsuzuku sakamichi o
Ima omoikiri kakenukete far away...
Tachiagare yuusha wa, boku no naka ni iru
Sobietatsu target. makeru wake ni wa ikanai
Moeagare kodou wa, mune o kogashiteru
Wasurerareta ashita...
Torimodoshini ikun da
Atsui batoru okose...
Genka i made takamatte kita energy
Hikigane hiku toki ga kita...
Kasunderu
Niji no kakehashi o
Ima oikakete kanetsu shite far away...
Tachiagare senshi wa, boku no naka ni iru
Semari kuru target, nigeru wake ni wa ikanai
Moeagare toushi wa, mune o kogashiteru
Edawakare shita michi...
Mayotte irarenainda
Atsui hibana chirase...
Tachiagare tenshi wa, boku no soba ni iru
Kowaresou na yume o
Mamoranakya ikenainda...
Tachiagare yuusha wa, boku no naka ni iru
Sobietatsu target. makeru wake ni wa ikanai
Moeagare kodou wa, mune o kogashiteru
Wasurerareta ashita...
Torimodoshini ikun da
Atsui batoru okose...
Tarjeta roja.
La historia a dado un gran giro inesperado
La tierra se tiñe roja
El mundo ahora es un paraíso vació
Debemos el mundo salvar...
El camino es
Un lugar sin fin
Ahora tu debes correr muy lejos de aquí...
Dentro de ti esta un héroe, por eso debes de seguir
No hay manera de que pueda, perder mi objetivo
Mi corazón quema mi pecho, al encender mi valor
Voy a recuperar pronto...
El olvidado mañana
Para empezar a pelear...
Mi energía creció hasta el limite
La hora de apretar el gatillo llego...
Deje de mirar
Aquel arcoiris brillar
Calienta tu cuerpo mientras sigues lejos...
Dentro de ti está un guerrero, por eso debes de seguir
No hay manera de parar, mi objetivo se acerca
Mi corazón quema mi pecho, porque mi voluntad lucha
No voy a perder el camino...
En la carretera sin dirección
Con los fuegos artificiales...
El ángel esta a mi lado
Tengo que proteger
Aquellos sueños que parecen estar rotos...
Dentro de ti esta un héroe, por eso debes de seguir
No hay manera de que pueda, perder mi objetivo
Mi corazón quema mi pecho, al encender mi valor
Voy a recuperar pronto...
El olvidado mañana
Para empezar a pelear...
Etiquetas:
akai shougeki,
anime,
Digimon 02,
lyrics español,
Target,
Wada Kouji
Scarborough Fair *Kokia*
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Remember me to one who lives there
She was once a true love of mine...
Tell her to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Without no seams nor needlework
Then she'll be a true love of mine...
Tell her to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Between the salt water and the sea-strand
Then she'll be a true love of mine...
Tell her to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary, and thyme
And to gather it all in a bunch of heather
Then she'll be a true love of mine...
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Remember me to one who lives there
She was once a true love of mine...
Feria Scarborough.
Vas ahora a esa feria?
Perejil, salvia, romero y tomillo
Recuerda que alguien vive ahí
Ella fue mi amor real...
Con batista quiero vestir
Perejil, salvia, romero y tomillo
Sin costuras ni costuras
Y así sera mi amor real...
Que me encuentre algo de tierra
Perejil, salvia, romero y tomillo
El agua salada de ese mar
Y así sera mi amor real...
Cosecha con una hoz
Perejil, salvia, romero y tomillo
Para reunir un manojo
Y así sera mi amor real...
Vas ahora a esa feria?
Perejil, salvia, romero y tomillo
Recuerda que alguien vive ahí
Ella fue mi amor real...
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Remember me to one who lives there
She was once a true love of mine...
Tell her to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Without no seams nor needlework
Then she'll be a true love of mine...
Tell her to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Between the salt water and the sea-strand
Then she'll be a true love of mine...
Tell her to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary, and thyme
And to gather it all in a bunch of heather
Then she'll be a true love of mine...
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Remember me to one who lives there
She was once a true love of mine...
Feria Scarborough.
Vas ahora a esa feria?
Perejil, salvia, romero y tomillo
Recuerda que alguien vive ahí
Ella fue mi amor real...
Con batista quiero vestir
Perejil, salvia, romero y tomillo
Sin costuras ni costuras
Y así sera mi amor real...
Que me encuentre algo de tierra
Perejil, salvia, romero y tomillo
El agua salada de ese mar
Y así sera mi amor real...
Cosecha con una hoz
Perejil, salvia, romero y tomillo
Para reunir un manojo
Y así sera mi amor real...
Vas ahora a esa feria?
Perejil, salvia, romero y tomillo
Recuerda que alguien vive ahí
Ella fue mi amor real...
Etiquetas:
anime,
Gunslinger girl Teatrino IL,
Kokia,
Lyrics Epañol,
Scarborough fair
Separation *Angela*
Mabushi sugiru asa wa
Akirame izanaunda ne
Subete sarakedashitee
Kono mi wo yudaneru...
Nigirishimeta tsumetai yubi
Kimi wa kanashiku warai
Boku wa kakeru kotoba mo naku
Keshiki wa nijimu...
Hajimareba izure owaru
Kirei koto nado iranai
Semete kimi wo atatametai
Honno sukoshi no jikan wo ataete... Kami-sama...
Atashi ikanakucha
Toki wa tomaru hazu monak
Negai wa kaze ni kesarete
Nodo wa kawaiteru...
Kono saki ni wa nani ga aru no?
Futari wa heikousen
Furi mukanai kimi wa tsuyoi
Mou majiwaranai...
Tachi tsukusu machi wa yugami
Kimi ga ita kioku dake
Mune no naka ni afuredashite
Fukai umi wo tsukuri boku wa soko ni... oboreru...
Yuuutsu na mezame
kakusenai zetsubou
Sore demo sekai wa utsukushikute
It made me sad, I want to see you
Remember again...
Nigirishimeta tsumetai yubi
Kimi wa kanashiku warai
Boku wa kakeru kotoba mo naku
Keshiki wa nijimu...
Hajimareba izure owaru
Kirei koto nado iranai
Semete kimi wo atatametai
Honno sukoshi no jikan wo ataete... Kami-sama...
Mabushi sugiru asa wa
Akirame izanaunda ne
Subete sarakedashitee
Kono mi wo yudaneru...
Separación.
Las mañanas son brillantes
Y me tientan a dejar todo
Descubro todo lo que hay
Y me encomiendo a el...
De pronto me abrase
Y me sonrió triste
No hallo las palabras para decir, que ese paisaje que se dibuja
Es muy hermoso...
Si algo comienza también terminara
No hay necesidad de excusas
Quiero mantener al menos el calor
Pido por favor que me de mas tiempo... a Dios...
Yo me tengo que ir ya
No puedo parar el tiempo
Mi deseo se ira con el viento
Y mi voz se secara...
Acaso hay mas haya?
De donde estamos
Y tu no miras hacia atrás, nuestros caminos no se cruzaran
Ninguna vez mas...
El pueblo inmóvil comienza a caer
Y solo te recuerdo a ti
Dentro de mi pecho se desborda
Mi corazón crea un mar profundo que... me ahoga...
Es triste despertar
En un mundo hermoso
La desesperación no se puede ocultar
Es tan triste pero quiero verte y
Recordarte...
De pronto me abrase
Y me sonrió triste
No hallo las palabras para decir, que ese paisaje que se dibuja
Es muy hermoso...
Si algo comienza también terminara
No hay necesidad de excusas
Quiero mantener al menos el calor
Pido por favor que me de mas tiempo... a Dios...
Las mañanas son brillantes
Y me tientan a dejar todo
Descubro todo lo que hay
Y me encomiendo a el...
Akirame izanaunda ne
Subete sarakedashitee
Kono mi wo yudaneru...
Nigirishimeta tsumetai yubi
Kimi wa kanashiku warai
Boku wa kakeru kotoba mo naku
Keshiki wa nijimu...
Hajimareba izure owaru
Kirei koto nado iranai
Semete kimi wo atatametai
Honno sukoshi no jikan wo ataete... Kami-sama...
Atashi ikanakucha
Toki wa tomaru hazu monak
Negai wa kaze ni kesarete
Nodo wa kawaiteru...
Kono saki ni wa nani ga aru no?
Futari wa heikousen
Furi mukanai kimi wa tsuyoi
Mou majiwaranai...
Tachi tsukusu machi wa yugami
Kimi ga ita kioku dake
Mune no naka ni afuredashite
Fukai umi wo tsukuri boku wa soko ni... oboreru...
Yuuutsu na mezame
kakusenai zetsubou
Sore demo sekai wa utsukushikute
It made me sad, I want to see you
Remember again...
Nigirishimeta tsumetai yubi
Kimi wa kanashiku warai
Boku wa kakeru kotoba mo naku
Keshiki wa nijimu...
Hajimareba izure owaru
Kirei koto nado iranai
Semete kimi wo atatametai
Honno sukoshi no jikan wo ataete... Kami-sama...
Mabushi sugiru asa wa
Akirame izanaunda ne
Subete sarakedashitee
Kono mi wo yudaneru...
Separación.
Las mañanas son brillantes
Y me tientan a dejar todo
Descubro todo lo que hay
Y me encomiendo a el...
De pronto me abrase
Y me sonrió triste
No hallo las palabras para decir, que ese paisaje que se dibuja
Es muy hermoso...
Si algo comienza también terminara
No hay necesidad de excusas
Quiero mantener al menos el calor
Pido por favor que me de mas tiempo... a Dios...
Yo me tengo que ir ya
No puedo parar el tiempo
Mi deseo se ira con el viento
Y mi voz se secara...
Acaso hay mas haya?
De donde estamos
Y tu no miras hacia atrás, nuestros caminos no se cruzaran
Ninguna vez mas...
El pueblo inmóvil comienza a caer
Y solo te recuerdo a ti
Dentro de mi pecho se desborda
Mi corazón crea un mar profundo que... me ahoga...
Es triste despertar
En un mundo hermoso
La desesperación no se puede ocultar
Es tan triste pero quiero verte y
Recordarte...
De pronto me abrase
Y me sonrió triste
No hallo las palabras para decir, que ese paisaje que se dibuja
Es muy hermoso...
Si algo comienza también terminara
No hay necesidad de excusas
Quiero mantener al menos el calor
Pido por favor que me de mas tiempo... a Dios...
Las mañanas son brillantes
Y me tientan a dejar todo
Descubro todo lo que hay
Y me encomiendo a el...
Etiquetas:
angela,
anime,
Lyrics Epañol,
Separation,
Sokyuu No Fafner
One day, One dream *Tackey & Tsubasa*
Yuukan na dream furikazashi
Aimai na world
Kakenuke you...
Yuuutsu ni naru genjitsu ni tachi mukau
Mune no naka de seichou shiteruu yuusha
Yuube mita yume ga, sono zanzou ga
Miaku wo utsu "saa yuke" to...
Jibun no kara yabutte
Fukuramu mirai wo
Muriyari ni tojikomeru no kai?...
Yuukan na dream furikazashi
Go in and try kurikaeshi nayami
Hatenaki hibi he to
Kimi mo...
Douyou ni cry? kodoku tomo
Shoumen de fight
Namida suru tabi ni
Yuginai yume to nare...
Choujin yori mo kakushin no hoga tsuyoku
Goukin yori mo kesshin no hoga katai
Dangan no kokoro, okubyou wo megake
Hiki kane wo hikeba ii...
Muchuu no power haratte
Tsukinuketa kako ni
Mou ichido hikikaesu no kai?...
Yuukan na dream sore dake ga
Aimai na world kakenukeru buki sa
Mayoi wo shoukyo shite
Asu he...
Eikan no goal tadoritsuku
Bokura wo
Yume ni egakou yo
Ikutsu mo no asa no mukou...
Senmei na wish akogare ni
Kagayaku chizu ni nai kouya ga
Bokura wo matteiru
Kyou mo...
Yuukan na dream furikazashi
Go in and try kurikaeshi nayami
Hatenaki hibi he to
Kimi mo...
Douyou ni cry? kodoku tomo
Shoumen de fight
Namida suru tabi ni
Yuginai yume to nare...
Un día, Un sueño.
Puedes soñar, blandir tu espada
En un mundo
Sin oportunidad...
Oponerse a la realidad es deprimente
Es un héroe que su corazón crecerá
La imagen residual, de aquel sueño irreal
Me dice que es hora de ir hacia haya...
Destruye tu propio color
En ese futuro
La fuerza viene y se va?...
Puedes soñar, blandir tu espada
Ir y probar, que los problemas no se irán
Y eso no terminara
Tu también...
Quieres llorar? en la soledad
Y lucharas
Antes de sollozar
Sin vacilar tu sueño realizar...
La fe es mas fuerte que cualquier cosa
La seguridad es mejor que la duda
Cobardía dejaras, a tu corazón tendrás
Que obedecer con voluntad...
El poder de tu sueños
Vas a volver mas
Al lugar en que te dejaron?...
Puedes soñar al igual que estar
En un mundo, y llenar tu arma inmortal
Borrar tu vacilación
Y sigue...
No podremos, saber que pasara
Así pintaremos
nuestros sueños y vivir
los mañanas que están por venir...
Quiero desear, algo brillante
Un desierto donde pueda estar lo que
Anhelamos siempre
Incluso...
Puedes soñar, blandir tu espada
Ir y probar, que los problemas no se irán
Y eso no terminara
Tu también...
Quieres llorar? en la soledad
Y lucharas
Antes de sollozar
Sin vacilar tu sueño realizar...
Aimai na world
Kakenuke you...
Yuuutsu ni naru genjitsu ni tachi mukau
Mune no naka de seichou shiteruu yuusha
Yuube mita yume ga, sono zanzou ga
Miaku wo utsu "saa yuke" to...
Jibun no kara yabutte
Fukuramu mirai wo
Muriyari ni tojikomeru no kai?...
Yuukan na dream furikazashi
Go in and try kurikaeshi nayami
Hatenaki hibi he to
Kimi mo...
Douyou ni cry? kodoku tomo
Shoumen de fight
Namida suru tabi ni
Yuginai yume to nare...
Choujin yori mo kakushin no hoga tsuyoku
Goukin yori mo kesshin no hoga katai
Dangan no kokoro, okubyou wo megake
Hiki kane wo hikeba ii...
Muchuu no power haratte
Tsukinuketa kako ni
Mou ichido hikikaesu no kai?...
Yuukan na dream sore dake ga
Aimai na world kakenukeru buki sa
Mayoi wo shoukyo shite
Asu he...
Eikan no goal tadoritsuku
Bokura wo
Yume ni egakou yo
Ikutsu mo no asa no mukou...
Senmei na wish akogare ni
Kagayaku chizu ni nai kouya ga
Bokura wo matteiru
Kyou mo...
Yuukan na dream furikazashi
Go in and try kurikaeshi nayami
Hatenaki hibi he to
Kimi mo...
Douyou ni cry? kodoku tomo
Shoumen de fight
Namida suru tabi ni
Yuginai yume to nare...
Un día, Un sueño.
Puedes soñar, blandir tu espada
En un mundo
Sin oportunidad...
Oponerse a la realidad es deprimente
Es un héroe que su corazón crecerá
La imagen residual, de aquel sueño irreal
Me dice que es hora de ir hacia haya...
Destruye tu propio color
En ese futuro
La fuerza viene y se va?...
Puedes soñar, blandir tu espada
Ir y probar, que los problemas no se irán
Y eso no terminara
Tu también...
Quieres llorar? en la soledad
Y lucharas
Antes de sollozar
Sin vacilar tu sueño realizar...
La fe es mas fuerte que cualquier cosa
La seguridad es mejor que la duda
Cobardía dejaras, a tu corazón tendrás
Que obedecer con voluntad...
El poder de tu sueños
Vas a volver mas
Al lugar en que te dejaron?...
Puedes soñar al igual que estar
En un mundo, y llenar tu arma inmortal
Borrar tu vacilación
Y sigue...
No podremos, saber que pasara
Así pintaremos
nuestros sueños y vivir
los mañanas que están por venir...
Quiero desear, algo brillante
Un desierto donde pueda estar lo que
Anhelamos siempre
Incluso...
Puedes soñar, blandir tu espada
Ir y probar, que los problemas no se irán
Y eso no terminara
Tu también...
Quieres llorar? en la soledad
Y lucharas
Antes de sollozar
Sin vacilar tu sueño realizar...
Etiquetas:
anime,
inuyasha,
Lyrics Epañol,
One day. One dream,
Tackey & Tsubasa
Catch you, catch me *Gumi*
Aitai na aenai na setsunai na
Kono kimochi
Ienai no iitai no
Chansu nogashite bakari...
Datte (datte) datte (datte)
Tsubasa hiroge futari de
Sora wo marasou yume wo
Yunison shitai...
Hora! Catch you catch you, catch me catch me matte
kotchi wo muite suki da to itte
Sou! Nice to meet you good to see you kitto
Atashi no omoi anata no hato ni
Tonde tonde tonde yuke...
Mayowanai...
Tama ni ne nakunatchau karada no
Batteri
Anata no egao de
Itsumo juuden mantan pawa bakuhatsu shichae...
Onegai (onegai) onegai (onegai)
Mazu wa otomodachi kara
Waratte mitsumete tanoshii
Mainichi ni shitai...
Hora! Catch you catch you, catch me catch me zettai
Unmei datte oniai datte
Sou! Nice to meet you good to see you kitto
Dare ni mo makenai anata ni sekai de
Ichiban ichiban ichiban ichiban...
Koishiteru...
Hora! Catch you catch you, catch me catch me matte
kotchi wo muite suki da to itte
Sou! Nice to meet you good to see you kitto
Atashi no omoi anata no hato ni
Tonde tonde tonde yuke...
Mayowanai...
Hora! Catch you catch you, catch me catch me zettai
Unmei datte oniai datte
Sou! Nice to meet you good to see you kitto
Dare ni mo makenai anata ni sekai de
Ichiban ichiban ichiban ichiban...
Koishiteru...
Tu me atrapas, yo te atrapo.
Yo quisiera verte siempre pero es triste
No poderlo hacer
Se ah ido de mis manos
La oportunidad de decírtelo...
Porque (porque) porque (porque)
Juntos abriremos nuestras alas
Atravez del cielo quiero que
Nos juntemos...
Yo! te atrapo, tu me atrapas para siempre
Siempre dices lo que me gusta
Es! hermoso verte cada día y siempre
Estos sentimientos no puedo evitarlos
Porque vuelan vuelan vuelan...
En mi corazón...
Hay veces que siento que no tengo
Baterías
Pero me sonríes
Y eso hace que me recargue de poder...
Por favor (Por favor) por favor (por favor)
Se que somos solo amigos
Mirarte, sonreírte y así
Pasar los días...
Yo! te atrapo, tu me atrapas totalmente
El destino nos quiere juntos
Es! hermoso verte cada día y siempre
No voy a ceder, lo lograre
Seré una una una para ti...
Porque te amo...
Yo! te atrapo, tu me atrapas para siempre
Siempre dices lo que me gusta
Es! hermoso verte cada día y siempre
Estos sentimientos no puedo evitarlos
Porque vuelan vuelan vuelan...
En mi corazón...
Yo! te atrapo, tu me atrapas totalmente
El destino nos quiere juntos
Es! hermoso verte cada día y siempre
No voy a ceder, lo lograre
Seré una una una para ti...
Porque te amo...
Kono kimochi
Ienai no iitai no
Chansu nogashite bakari...
Datte (datte) datte (datte)
Tsubasa hiroge futari de
Sora wo marasou yume wo
Yunison shitai...
Hora! Catch you catch you, catch me catch me matte
kotchi wo muite suki da to itte
Sou! Nice to meet you good to see you kitto
Atashi no omoi anata no hato ni
Tonde tonde tonde yuke...
Mayowanai...
Tama ni ne nakunatchau karada no
Batteri
Anata no egao de
Itsumo juuden mantan pawa bakuhatsu shichae...
Onegai (onegai) onegai (onegai)
Mazu wa otomodachi kara
Waratte mitsumete tanoshii
Mainichi ni shitai...
Hora! Catch you catch you, catch me catch me zettai
Unmei datte oniai datte
Sou! Nice to meet you good to see you kitto
Dare ni mo makenai anata ni sekai de
Ichiban ichiban ichiban ichiban...
Koishiteru...
Hora! Catch you catch you, catch me catch me matte
kotchi wo muite suki da to itte
Sou! Nice to meet you good to see you kitto
Atashi no omoi anata no hato ni
Tonde tonde tonde yuke...
Mayowanai...
Hora! Catch you catch you, catch me catch me zettai
Unmei datte oniai datte
Sou! Nice to meet you good to see you kitto
Dare ni mo makenai anata ni sekai de
Ichiban ichiban ichiban ichiban...
Koishiteru...
Tu me atrapas, yo te atrapo.
Yo quisiera verte siempre pero es triste
No poderlo hacer
Se ah ido de mis manos
La oportunidad de decírtelo...
Porque (porque) porque (porque)
Juntos abriremos nuestras alas
Atravez del cielo quiero que
Nos juntemos...
Yo! te atrapo, tu me atrapas para siempre
Siempre dices lo que me gusta
Es! hermoso verte cada día y siempre
Estos sentimientos no puedo evitarlos
Porque vuelan vuelan vuelan...
En mi corazón...
Hay veces que siento que no tengo
Baterías
Pero me sonríes
Y eso hace que me recargue de poder...
Por favor (Por favor) por favor (por favor)
Se que somos solo amigos
Mirarte, sonreírte y así
Pasar los días...
Yo! te atrapo, tu me atrapas totalmente
El destino nos quiere juntos
Es! hermoso verte cada día y siempre
No voy a ceder, lo lograre
Seré una una una para ti...
Porque te amo...
Yo! te atrapo, tu me atrapas para siempre
Siempre dices lo que me gusta
Es! hermoso verte cada día y siempre
Estos sentimientos no puedo evitarlos
Porque vuelan vuelan vuelan...
En mi corazón...
Yo! te atrapo, tu me atrapas totalmente
El destino nos quiere juntos
Es! hermoso verte cada día y siempre
No voy a ceder, lo lograre
Seré una una una para ti...
Porque te amo...
Etiquetas:
anime,
catch me,
Catch you,
Gumi,
Lyrics Epañol,
Sakura card captors,
Sakura Tange
Sign *Flow*
I realize the screaming pain
Hearing loud in my brain
But I'm going straight ahead, with the scar...
Wasuretesh maiba ii yo
Kanji na kunacchaiba ii
Surimuita kokoro ni futa wo tanda...
Kizutsuitatte heiki da yo
Mou itami wa nai kara ne
Sono ashi wo hikizuri nagara mo oh...
Miushinatta, jibun jishin ga
Oto wo tatete, kuzureteitta
kizukeba kaze no oto dake ga...
Tsutae ni kita yo, kizuato tadotte
Sekai ni oshitsubu sarete shimau mae ni
Oboeteru kana namida no sora wo
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta...
Sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda...
Kizutsukanai tsuyosa yori mo
Kizutsukenai yasashisa wo
Sono koe wa dokoka kanashisou de...
Kake chigaeta, botan mitai ni
Kokoro karada, hanareteita
Mou ichido kokoro wo tsukande...
Tsutae ni kita yo, kizuato tadotte
Sekai ni oshitsubu sarete shimau mae ni
Oboeteru kana namida no sora wo
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta...
Sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda...
Mitsuke kita, ano nakigoe wa
Machigaina sou, jibun no datta
Subete wa, kono toki no tame ni...
Kitto hajime kara
Wakkatetanda
Mou nidoto jibun dake wa hanasanai de...
Kizuite kureta
Kimi e no aizu
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta...
Tsutae ni kita yo, kizuato tadotte
Sore nara mou osoreru mono wa naindatto
Wasurenai de ne egao no wake wo...
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
Sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda...
Señal.
Estoy gritando el dolor
Al escuchar esa voz
Pero esa cicatriz no me parará...
Sin importar que se olvide
Esta bien si no lo sientes
Eh parchado las sombras de mi corazón...
Esta bien si estoy herido
Porque ya no siento el dolor
A pesar de que me cuesta caminar oh...
Ya no puedo ver esa libertad
Que hizo el sonido al verme colapsar
Y solo escucho el ruido del viento...
Se me dijo que yo, siga esas cicatrices
Antes de que el mundo me empiece a romper
Aun puedo recordar, aquellas lagrimas que
Este dolor que me ah cuidado todo el tiempo...
Debido a esa herida siempre estaré ileso...
La bondad de no hacer daño
Es mas importante que la fuerza
Esa voz me da mucha tristeza...
Es igual que quitar una prenda
Si los corazones, juntos no están
Y una vez mas tu corazón tendré...
Se me dijo que yo, siga esas cicatrices
Antes de que el mundo me empiece a romper
Aun puedo recordar, aquellas lagrimas que
Este dolor que me ah cuidado todo el tiempo...
Debido a esa herida siempre estaré ileso...
La encontré, esa voz llorosa
No hay error, es mi propia voz
Solo fue por ese momento...
Estoy seguro de que
Esto va a comenzar
Yo era el único que no dejaría esto...
Se que te diste cuenta
Fue una señal para ti
Este dolor que me ah cuidado todo el tiempo...
Se me dijo que yo, siga esas cicatrices
Y entonces no habría nada de que temer
No debes olvidar nunca el porque sonríes...
Este dolor que me ah cuidado todo el tiempo...
Este dolor que me ah cuidado todo el tiempo...
Debido a esa herida siempre estaré ileso...
Hearing loud in my brain
But I'm going straight ahead, with the scar...
Wasuretesh maiba ii yo
Kanji na kunacchaiba ii
Surimuita kokoro ni futa wo tanda...
Kizutsuitatte heiki da yo
Mou itami wa nai kara ne
Sono ashi wo hikizuri nagara mo oh...
Miushinatta, jibun jishin ga
Oto wo tatete, kuzureteitta
kizukeba kaze no oto dake ga...
Tsutae ni kita yo, kizuato tadotte
Sekai ni oshitsubu sarete shimau mae ni
Oboeteru kana namida no sora wo
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta...
Sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda...
Kizutsukanai tsuyosa yori mo
Kizutsukenai yasashisa wo
Sono koe wa dokoka kanashisou de...
Kake chigaeta, botan mitai ni
Kokoro karada, hanareteita
Mou ichido kokoro wo tsukande...
Tsutae ni kita yo, kizuato tadotte
Sekai ni oshitsubu sarete shimau mae ni
Oboeteru kana namida no sora wo
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta...
Sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda...
Mitsuke kita, ano nakigoe wa
Machigaina sou, jibun no datta
Subete wa, kono toki no tame ni...
Kitto hajime kara
Wakkatetanda
Mou nidoto jibun dake wa hanasanai de...
Kizuite kureta
Kimi e no aizu
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta...
Tsutae ni kita yo, kizuato tadotte
Sore nara mou osoreru mono wa naindatto
Wasurenai de ne egao no wake wo...
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
Sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda...
Señal.
Estoy gritando el dolor
Al escuchar esa voz
Pero esa cicatriz no me parará...
Sin importar que se olvide
Esta bien si no lo sientes
Eh parchado las sombras de mi corazón...
Esta bien si estoy herido
Porque ya no siento el dolor
A pesar de que me cuesta caminar oh...
Ya no puedo ver esa libertad
Que hizo el sonido al verme colapsar
Y solo escucho el ruido del viento...
Se me dijo que yo, siga esas cicatrices
Antes de que el mundo me empiece a romper
Aun puedo recordar, aquellas lagrimas que
Este dolor que me ah cuidado todo el tiempo...
Debido a esa herida siempre estaré ileso...
La bondad de no hacer daño
Es mas importante que la fuerza
Esa voz me da mucha tristeza...
Es igual que quitar una prenda
Si los corazones, juntos no están
Y una vez mas tu corazón tendré...
Se me dijo que yo, siga esas cicatrices
Antes de que el mundo me empiece a romper
Aun puedo recordar, aquellas lagrimas que
Este dolor que me ah cuidado todo el tiempo...
Debido a esa herida siempre estaré ileso...
La encontré, esa voz llorosa
No hay error, es mi propia voz
Solo fue por ese momento...
Estoy seguro de que
Esto va a comenzar
Yo era el único que no dejaría esto...
Se que te diste cuenta
Fue una señal para ti
Este dolor que me ah cuidado todo el tiempo...
Se me dijo que yo, siga esas cicatrices
Y entonces no habría nada de que temer
No debes olvidar nunca el porque sonríes...
Este dolor que me ah cuidado todo el tiempo...
Este dolor que me ah cuidado todo el tiempo...
Debido a esa herida siempre estaré ileso...
Etiquetas:
anime,
Flow,
Lyrics Epañol,
Naruto Shippuden,
Sign
Hinageshi *Michiyo Nakajima*
Kyou ame ga furi-dashita no da kara
Yakusoku yabutte ie ni ita no mm
Gomen kirai ni natta no ja nakute
Nan to naku sou shitakatta...
Hana wo ichi-rin
Kazatte mita no
Potari to shizuku
Namida mitai ni...
Hinageshi no hana de nakute yokatta
Mujaki ni saku ki ni wa narenai
Na mo nai sono hana wa watashi mitai ne
Hissori hitori... inoru no...
Nee ryoute awaseta toki ni dake
Kami-Sama omou no wagamama yo ne mm
Demo kono setsunasa no wake gurai
Oshiete kurete mo ii desho...
Umare kawatte
Hana ni naru nara
Kanari ya iro no
Hanabira ga ii...
Hinageshi ni natte oka no ue kara
Kaze wo nagame o-shaberi suru no
Sono hi no tameiki mo hoshi ni makasete
Kodomo no you ni... sakitai...
Hinageshi no hana de nakute yokatta
Mujaki ni saku ki ni wa narenai
Na mo nai sono hana wa watashi mitai ne
Hissori hitori... inoru no...
Flor roja.
Hoy es el día en que empezó a llover
Será porque yo rompí nuestra promesa
Perdón pero no es que yo ya no te quiera
No se porque haría eso...
Hice un arreglo
Con una sola flor
Y de pronto derrame
Una lagrima...
Me alegro de no ser, esa flor roja
Yo no quiero ser solo una decoración
Esa flor es tan sola, como yo lo estoy
En silencio ruego yo... siempre sola...
Sabes que cuando juntamos las manos
Es egoísta pensar en que existe dios
Pero quiero que el me explique
El porque me siento tan mal...
Si volviera a nacer
Como una linda flor
Pétalos amarillos
Como un canario...
Siendo una flor roja en esa colina
Me vería en el viento y en el rió
Dejando mis suspiros subir a las estrellas
Como un niño, yo quiero... florecer...
Me alegro de no ser, esa flor roja
Yo no quiero ser solo una decoración
Esa flor es tan sola, como yo lo estoy
En silencio ruego yo... siempre sola...
Yakusoku yabutte ie ni ita no mm
Gomen kirai ni natta no ja nakute
Nan to naku sou shitakatta...
Hana wo ichi-rin
Kazatte mita no
Potari to shizuku
Namida mitai ni...
Hinageshi no hana de nakute yokatta
Mujaki ni saku ki ni wa narenai
Na mo nai sono hana wa watashi mitai ne
Hissori hitori... inoru no...
Nee ryoute awaseta toki ni dake
Kami-Sama omou no wagamama yo ne mm
Demo kono setsunasa no wake gurai
Oshiete kurete mo ii desho...
Umare kawatte
Hana ni naru nara
Kanari ya iro no
Hanabira ga ii...
Hinageshi ni natte oka no ue kara
Kaze wo nagame o-shaberi suru no
Sono hi no tameiki mo hoshi ni makasete
Kodomo no you ni... sakitai...
Hinageshi no hana de nakute yokatta
Mujaki ni saku ki ni wa narenai
Na mo nai sono hana wa watashi mitai ne
Hissori hitori... inoru no...
Flor roja.
Hoy es el día en que empezó a llover
Será porque yo rompí nuestra promesa
Perdón pero no es que yo ya no te quiera
No se porque haría eso...
Hice un arreglo
Con una sola flor
Y de pronto derrame
Una lagrima...
Me alegro de no ser, esa flor roja
Yo no quiero ser solo una decoración
Esa flor es tan sola, como yo lo estoy
En silencio ruego yo... siempre sola...
Sabes que cuando juntamos las manos
Es egoísta pensar en que existe dios
Pero quiero que el me explique
El porque me siento tan mal...
Si volviera a nacer
Como una linda flor
Pétalos amarillos
Como un canario...
Siendo una flor roja en esa colina
Me vería en el viento y en el rió
Dejando mis suspiros subir a las estrellas
Como un niño, yo quiero... florecer...
Me alegro de no ser, esa flor roja
Yo no quiero ser solo una decoración
Esa flor es tan sola, como yo lo estoy
En silencio ruego yo... siempre sola...
Etiquetas:
anime,
Hinageshi,
Lyrics Epañol,
Michiyo Nakajima,
Ranma 1/2
Honoo no Takaramono (Treasure of flame) *Bobby*
Shiawase wo tazunete
Watashi wa yukitai...
Ibara no michi mo
Itetsuku yoru mo
Futari de watatte yukitai...
Tabibito no samui kokoro wo
Dare ga daite ageru no
Dare ga yume wo kanaete kureru...
Honoo to moesakaru
Watashi no kono ai...
Anata ni dake wa
Wakatte hoshii
kizuna de watashi wo tsutsunde...
Kouya wo sashinda anata wo
Nemurasete agetai no
Nagareboshi wa anata no koto ne...
Honoo to moesakaru
Watashi no kono ai...
Anata ni dake wa
Wakatte hoshii
Nazomeku kiri mo harete yuku...
El tesoro de las llamas.
Quiero seguir buscando
Aquella felicidad...
Cruzando los caminos
Y las noches frías
Para estar contigo al fin...
Me pregunto quien abrazara
El corazón frió del viajero
Quien hará que mi sueño sea realidad...
Yo solo eso quiero
Que tu me entiendas...
Este amor mio
Que arde en llamas
Me envuelve en su ternura...
Estas vagando en el desierto
Pero nunca estarás solo
Esta estrella fugas es para ti...
Yo solo eso quiero
Que tu me entiendas...
Este amor mio
Que arde en llamas
Va dejar niebla misteriosa...
Watashi wa yukitai...
Ibara no michi mo
Itetsuku yoru mo
Futari de watatte yukitai...
Tabibito no samui kokoro wo
Dare ga daite ageru no
Dare ga yume wo kanaete kureru...
Honoo to moesakaru
Watashi no kono ai...
Anata ni dake wa
Wakatte hoshii
kizuna de watashi wo tsutsunde...
Kouya wo sashinda anata wo
Nemurasete agetai no
Nagareboshi wa anata no koto ne...
Honoo to moesakaru
Watashi no kono ai...
Anata ni dake wa
Wakatte hoshii
Nazomeku kiri mo harete yuku...
El tesoro de las llamas.
Quiero seguir buscando
Aquella felicidad...
Cruzando los caminos
Y las noches frías
Para estar contigo al fin...
Me pregunto quien abrazara
El corazón frió del viajero
Quien hará que mi sueño sea realidad...
Yo solo eso quiero
Que tu me entiendas...
Este amor mio
Que arde en llamas
Me envuelve en su ternura...
Estas vagando en el desierto
Pero nunca estarás solo
Esta estrella fugas es para ti...
Yo solo eso quiero
Que tu me entiendas...
Este amor mio
Que arde en llamas
Va dejar niebla misteriosa...
Etiquetas:
anime,
Bobby,
Honoo no Takaramono,
Lupin III,
Lyrics Epañol,
Treasure of flame
Little Date *Ribbon*
Suten karaa no kooto
Watashi ni makitsuketa
Kaze wo hiku yo to itte...
Kimi no yubi ga sotto
Nagai kami ni fureta
Itsu ka yume mita shiin...
Dekki no ue Kappuru no! no!
Me no yariba ni doki-doki shichau
Egao kaesu tsumori ga
I'm a lonely girl, so lonely girl...
Chansu to yuuhi ga... sasayaki kakeru
Demo ne aoi ribon wa hodokenai...
Shining, dreaming ikinari... shiokaze ga kawaru wa
Ai shite nai wake ja nai
Demo, ima wa kaeritai...
Tasogare wa itsu demo
Fushigi no kuni mitai
Hoshi wo kazoesaseru no...
Kon no burezaa enburemu no! no!
Miecha dame to nuida hazumi ni
Kimi no shisen atsukute
I'm a lonely girl, so lonely girl...
Futari de iru no ni... namida ga desou
Fui ni aoi ribon ga kitsuku naru...
Shining, xreaming ikinari... Kiss nante komaru wa
Ai shite nai wake ja nai
Demo, ima wa kaeritai...
I'm a lonely girl
...Nani wo sonna ni kowagatte 'ru no?
I'm a lonely girl
...Itsu mo no watashi ni narenai no
I'm a lonely girl
...Ai shite 'nai wake ja nai kedo
I'm a lonely girl
...Yowamushi na no...
Chansu to yuuhi ga... sasayaki kakeru
Demo ne aoi ribon wa hodokenai...
Shining, dreaming ikinari... shiokaze ga kawaru wa
Ai shite nai wake ja nai
Demo, ima wa kaeritai...
Pequeña Cita.
Con un abrigo de manchas
Siento como me abrigas
Para no tener mas frió...
Con tus manos suavemente
Acaricias mi cabello
Recuerdo que vi esto en un sueño...
Estar lejos, y decir no! no!
En mi pecho mi corazón hace bum bum
Quiero sonreír pero yo
Estoy sola, tan sola...
El sol empieza a susurrar... Que es un nuevo día
Pero tu ya sabes, que no cederé con mi cinta azul...
El día empieza a brillar... y esta la brisa marina
No es que yo no te quiera
Pero a casa yo quiero ir...
Ese crepúsculo siempre
Parece muy hermoso
Y me hace contar las estrellas...
Ese tono azul no es del mar no! no!
Corriendo huí para que no me vieran
Su mirada era muy seria
Estoy sola, tan sola...
A pesar de estar juntos... las lagrimas comienzan
De repente mi cinta azul empieza a apretar...
Es un día soñado... y de repente tu me besas
No es que yo no te quiera
Pero a casa yo deseo ir...
Estoy sola
...Que es lo que me da miedo?
Estoy sola
...No puedo ser yo misma
Estoy sola
...No es que no te ame pero
Estoy sola
...Soy tímida...
El sol empieza a susurrar... Que es un nuevo día
Pero tu ya sabes, que no cederé con mi cinta azul...
El día empieza a brillar... y esta la brisa marina
No es que yo no te quiera
Pero a casa yo quiero ir...
Watashi ni makitsuketa
Kaze wo hiku yo to itte...
Kimi no yubi ga sotto
Nagai kami ni fureta
Itsu ka yume mita shiin...
Dekki no ue Kappuru no! no!
Me no yariba ni doki-doki shichau
Egao kaesu tsumori ga
I'm a lonely girl, so lonely girl...
Chansu to yuuhi ga... sasayaki kakeru
Demo ne aoi ribon wa hodokenai...
Shining, dreaming ikinari... shiokaze ga kawaru wa
Ai shite nai wake ja nai
Demo, ima wa kaeritai...
Tasogare wa itsu demo
Fushigi no kuni mitai
Hoshi wo kazoesaseru no...
Kon no burezaa enburemu no! no!
Miecha dame to nuida hazumi ni
Kimi no shisen atsukute
I'm a lonely girl, so lonely girl...
Futari de iru no ni... namida ga desou
Fui ni aoi ribon ga kitsuku naru...
Shining, xreaming ikinari... Kiss nante komaru wa
Ai shite nai wake ja nai
Demo, ima wa kaeritai...
I'm a lonely girl
...Nani wo sonna ni kowagatte 'ru no?
I'm a lonely girl
...Itsu mo no watashi ni narenai no
I'm a lonely girl
...Ai shite 'nai wake ja nai kedo
I'm a lonely girl
...Yowamushi na no...
Chansu to yuuhi ga... sasayaki kakeru
Demo ne aoi ribon wa hodokenai...
Shining, dreaming ikinari... shiokaze ga kawaru wa
Ai shite nai wake ja nai
Demo, ima wa kaeritai...
Pequeña Cita.
Con un abrigo de manchas
Siento como me abrigas
Para no tener mas frió...
Con tus manos suavemente
Acaricias mi cabello
Recuerdo que vi esto en un sueño...
Estar lejos, y decir no! no!
En mi pecho mi corazón hace bum bum
Quiero sonreír pero yo
Estoy sola, tan sola...
El sol empieza a susurrar... Que es un nuevo día
Pero tu ya sabes, que no cederé con mi cinta azul...
El día empieza a brillar... y esta la brisa marina
No es que yo no te quiera
Pero a casa yo quiero ir...
Ese crepúsculo siempre
Parece muy hermoso
Y me hace contar las estrellas...
Ese tono azul no es del mar no! no!
Corriendo huí para que no me vieran
Su mirada era muy seria
Estoy sola, tan sola...
A pesar de estar juntos... las lagrimas comienzan
De repente mi cinta azul empieza a apretar...
Es un día soñado... y de repente tu me besas
No es que yo no te quiera
Pero a casa yo deseo ir...
Estoy sola
...Que es lo que me da miedo?
Estoy sola
...No puedo ser yo misma
Estoy sola
...No es que no te ame pero
Estoy sola
...Soy tímida...
El sol empieza a susurrar... Que es un nuevo día
Pero tu ya sabes, que no cederé con mi cinta azul...
El día empieza a brillar... y esta la brisa marina
No es que yo no te quiera
Pero a casa yo quiero ir...
Etiquetas:
anime,
Little Date,
Lyrics Epañol,
Ranma 1/2,
Ribbon
Every Heart *BoA*
Ikutsu namida wo nagashitara
Every Heart sunao ni nareru darou
Dare ni omoi wo tsutaatara
Every Heart kokoro mitasareru no darou...
Nagai nagai yoru ni obieteita
Tooi hoshi ni inotteta...
Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Kyou mo takai sora miageteiru...
Donna egao ni deaetara
Every Heart yume ni fumidaseru o
Hito wa kanashimi no mukou ni
Every Heart shiawase ukabete nemuru...
Itsuka itsuka subete no tamashi iga
Yasuraka ni nareru you ni...
Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ikite nanika o shiru
Toki ni warai sukoshi naite
Kyou mo mata aruki tsudzukete yuku...
Osanai kioku no katasumi ni
Atataka na basho ga aru so sweet
Hoshitachi ga hanasu mirai wa
Itsumo kagayaiteita so shine...
Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Kyou mo takai sora miageteiru...
Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ikite nanika o shiru
Toki ni warai sukoshi naite
Kyou mo mata aruki tsudzukete yuku...
Cada Corazón.
Lagrimas, dime cuantas eh de derramar
Antes que cada corazón sea honesto
A quien eh de decirle mis sentimientos
Por lo que cada corazón solo se sentirá...
Yo estaba sola en esas noches largas
Yo rece a las estrellas lejanas...
En espiral sigo dando vueltas
Mientras sigo buscando el amor real
Ser mas fuerte es lo que yo quiero ser
Para así mirarnos en el cielo alto...
Sonrisas eh visto cada vez mas
Antes que cada corazón se decida
Tristeza es la que vi en su rostro
Sus sueños le dan felicidad a su corazón...
Se que algún día yo pueda tocar tu alma
Y al fin encontrar la paz real...
En espiral sigo dando vueltas
Intentando entender las cosas que hay
A veces riendo o tal vez llorando
Pero seguiré caminando de nuevo...
En las memorias de mis recuerdos
Hay un lugar cálido, tan dulce
Cuando las estrellas hablan de futuro
Eso siempre sera así brillante...
En espiral sigo dando vueltas
Mientras sigo buscando el amor real
Ser mas fuerte es lo que yo quiero ser
Para así mirarnos en el cielo alto...
En espiral sigo dando vueltas
Intentando entender las cosas que hay
A veces riendo o tal vez llorando
Pero seguiré caminando de nuevo...
Every Heart sunao ni nareru darou
Dare ni omoi wo tsutaatara
Every Heart kokoro mitasareru no darou...
Nagai nagai yoru ni obieteita
Tooi hoshi ni inotteta...
Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Kyou mo takai sora miageteiru...
Donna egao ni deaetara
Every Heart yume ni fumidaseru o
Hito wa kanashimi no mukou ni
Every Heart shiawase ukabete nemuru...
Itsuka itsuka subete no tamashi iga
Yasuraka ni nareru you ni...
Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ikite nanika o shiru
Toki ni warai sukoshi naite
Kyou mo mata aruki tsudzukete yuku...
Osanai kioku no katasumi ni
Atataka na basho ga aru so sweet
Hoshitachi ga hanasu mirai wa
Itsumo kagayaiteita so shine...
Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Kyou mo takai sora miageteiru...
Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ikite nanika o shiru
Toki ni warai sukoshi naite
Kyou mo mata aruki tsudzukete yuku...
Cada Corazón.
Lagrimas, dime cuantas eh de derramar
Antes que cada corazón sea honesto
A quien eh de decirle mis sentimientos
Por lo que cada corazón solo se sentirá...
Yo estaba sola en esas noches largas
Yo rece a las estrellas lejanas...
En espiral sigo dando vueltas
Mientras sigo buscando el amor real
Ser mas fuerte es lo que yo quiero ser
Para así mirarnos en el cielo alto...
Sonrisas eh visto cada vez mas
Antes que cada corazón se decida
Tristeza es la que vi en su rostro
Sus sueños le dan felicidad a su corazón...
Se que algún día yo pueda tocar tu alma
Y al fin encontrar la paz real...
En espiral sigo dando vueltas
Intentando entender las cosas que hay
A veces riendo o tal vez llorando
Pero seguiré caminando de nuevo...
En las memorias de mis recuerdos
Hay un lugar cálido, tan dulce
Cuando las estrellas hablan de futuro
Eso siempre sera así brillante...
En espiral sigo dando vueltas
Mientras sigo buscando el amor real
Ser mas fuerte es lo que yo quiero ser
Para así mirarnos en el cielo alto...
En espiral sigo dando vueltas
Intentando entender las cosas que hay
A veces riendo o tal vez llorando
Pero seguiré caminando de nuevo...
Etiquetas:
anime,
BoA,
Every Heart,
inuyasha,
Lyrics Epañol
Going History *Megumi Hayashibara*
Dareka o kizutsukete
Ubatta koi na no ni
Hantoshi mo tatanai uchi ni
Ai no kakera mo kieta...
Ochikonda tsuka no ma
Mata, koi o shita kedo
Ai ja nai, sekishisa o umeru
Koibito toiu rozari o...
Hito ha doushite
Kiss o shitagaru no
Hito ha doushite
Futari de nemuru no...
We can We can any time
Maji ka wakaranai
kokoro, nani mo iwanai...
Kurushii hodo setsunai hodo
Suki na hito ni aitai
Machi ga umare kawaru kurai
Itoshii hito ni aitai...
Soshite itsuka furi kaereba
Natsukashii omoide o
Atsuku kataru jibun ni naru
Tame aruku yo history...
Denwa sae nara nai
Kyuu jitsu no heya ni ha
Yari sugoshita yume ga tada
Yoko ni yori sotteiru...
Kodoku o kanjiteru
Kokoro o uchi keshite
Beddo ni soberi konde wa
Asaga kuru no o matta...
Yume ha doushite
Tooku he nigeru no
Yume ha doushite
Tanin no mono na no...
We can We can any time
Maji ni naketekuru
Asu mo nani mo mienai...
Mabushii hodo tsuranuku hodo
Muchuu na yume mitsukete
Toki ga hayaku sugiru kurai
Tanoshii yume mitsuketai...
Soshite itsuka furi kaereba
Natsukashii omoide o
Atsuku kataru jibun ni naru
Tame aruku yo history...
Kurushii hodo setsunai hodo
Suki na hito ni aitai
Machi ga umare kawaru kurai
Itoshii hito ni aitai...
Mabushii hodo tsuranuku hodo
Muchuu na yume mitsukete
Toki ga hayaku sugiru kurai
Tanoshii yume mitsuketai...
Soshite itsuka furi kaereba
Natsukashii omoide o
Atsuku kataru jibun ni naru
Tame aruku yo history...
Historia que...
A pesar de que se trataba
De un amor que yo robe
Por lastimar a una persona
Se fue rápido y repente...
Desde que el entristeció
Yo me enamore de el
Pero se que no era amor real
Ni este rosario me pudo salvar...
Me pregunto el porque
La gente se da besos
Me pregunto el porque
Los amantes duermen juntos...
Podemos continuar
No se si es real
Mi corazón no sabe que hacer...
Conocer quiero a alguien tanto
Que me duele mi pecho
Conocer quiero a alguien tanto
Que quiero darle mi amor...
Caminando sigo y mirando sigo
Esperando algún día
Quiero relatar estos buenos
Recuerdos de mi historia...
En mi habitación vacía
No hay nada de ruido
Solo hay una brisa seca
Que se escapa de mi lado...
Quiero dejar esta sensación
Que inunda mi corazón
Recostada en la cama
Espero el mañana venir...
Porque los sueños
Se escapan lejos
Porque los sueños
Pueden ser realidad...
Podemos continuar
Realmente voy a
Llorar y no veré el mañana...
Encontrar quiero un sueño hermoso
Que me deslumbre el pecho
Encontrar quiero un sueño hermoso
Que adelante el tiempo...
Caminando sigo y mirando sigo
Esperando algún día
Quiero relatar estos buenos
Recuerdos de mi historia...
Conocer quiero a alguien tanto
Que me duele mi pecho
Conocer quiero a alguien tanto
Que quiero darle mi amor...
Encontrar quiero un sueño hermoso
Que me deslumbre el pecho
Encontrar quiero un sueño hermoso
Que adelante el tiempo...
Caminando sigo y mirando sigo
Esperando algún día
Quiero relatar estos buenos
Recuerdos de mi historia...
Ubatta koi na no ni
Hantoshi mo tatanai uchi ni
Ai no kakera mo kieta...
Ochikonda tsuka no ma
Mata, koi o shita kedo
Ai ja nai, sekishisa o umeru
Koibito toiu rozari o...
Hito ha doushite
Kiss o shitagaru no
Hito ha doushite
Futari de nemuru no...
We can We can any time
Maji ka wakaranai
kokoro, nani mo iwanai...
Kurushii hodo setsunai hodo
Suki na hito ni aitai
Machi ga umare kawaru kurai
Itoshii hito ni aitai...
Soshite itsuka furi kaereba
Natsukashii omoide o
Atsuku kataru jibun ni naru
Tame aruku yo history...
Denwa sae nara nai
Kyuu jitsu no heya ni ha
Yari sugoshita yume ga tada
Yoko ni yori sotteiru...
Kodoku o kanjiteru
Kokoro o uchi keshite
Beddo ni soberi konde wa
Asaga kuru no o matta...
Yume ha doushite
Tooku he nigeru no
Yume ha doushite
Tanin no mono na no...
We can We can any time
Maji ni naketekuru
Asu mo nani mo mienai...
Mabushii hodo tsuranuku hodo
Muchuu na yume mitsukete
Toki ga hayaku sugiru kurai
Tanoshii yume mitsuketai...
Soshite itsuka furi kaereba
Natsukashii omoide o
Atsuku kataru jibun ni naru
Tame aruku yo history...
Kurushii hodo setsunai hodo
Suki na hito ni aitai
Machi ga umare kawaru kurai
Itoshii hito ni aitai...
Mabushii hodo tsuranuku hodo
Muchuu na yume mitsukete
Toki ga hayaku sugiru kurai
Tanoshii yume mitsuketai...
Soshite itsuka furi kaereba
Natsukashii omoide o
Atsuku kataru jibun ni naru
Tame aruku yo history...
Historia que...
A pesar de que se trataba
De un amor que yo robe
Por lastimar a una persona
Se fue rápido y repente...
Desde que el entristeció
Yo me enamore de el
Pero se que no era amor real
Ni este rosario me pudo salvar...
Me pregunto el porque
La gente se da besos
Me pregunto el porque
Los amantes duermen juntos...
Podemos continuar
No se si es real
Mi corazón no sabe que hacer...
Conocer quiero a alguien tanto
Que me duele mi pecho
Conocer quiero a alguien tanto
Que quiero darle mi amor...
Caminando sigo y mirando sigo
Esperando algún día
Quiero relatar estos buenos
Recuerdos de mi historia...
En mi habitación vacía
No hay nada de ruido
Solo hay una brisa seca
Que se escapa de mi lado...
Quiero dejar esta sensación
Que inunda mi corazón
Recostada en la cama
Espero el mañana venir...
Porque los sueños
Se escapan lejos
Porque los sueños
Pueden ser realidad...
Podemos continuar
Realmente voy a
Llorar y no veré el mañana...
Encontrar quiero un sueño hermoso
Que me deslumbre el pecho
Encontrar quiero un sueño hermoso
Que adelante el tiempo...
Caminando sigo y mirando sigo
Esperando algún día
Quiero relatar estos buenos
Recuerdos de mi historia...
Conocer quiero a alguien tanto
Que me duele mi pecho
Conocer quiero a alguien tanto
Que quiero darle mi amor...
Encontrar quiero un sueño hermoso
Que me deslumbre el pecho
Encontrar quiero un sueño hermoso
Que adelante el tiempo...
Caminando sigo y mirando sigo
Esperando algún día
Quiero relatar estos buenos
Recuerdos de mi historia...
Etiquetas:
anime,
Going History,
Lyrics Epañol,
megumi hayashibara,
Slayers
Don't mind Lay-lay boy *Etsuko Nishio*
Yume demo miteru mitai
Kimi ga ochikomu nante
Senaka wo tsutsuita no ni
Utsuro ni sora wo mite sa...
Naisho shite ta kedo
Zutto mae kara ¨wo ai ni¨
Genki makichirasu
Kimi ga suki da yo...
Don't mind Lay-lay boy
Egao no man ga yi-erh
Lay-lay boy Yume mite ite ne...
Don't mind Lay-lay boy
Mesomeso shiteru to
Lay-lay boy uwaki shichau zo...
Namida wa poi shichai na
Sekiyou ga warau
Namaiki Tobashichai na
Itsumo no kimi to... Kenka ga shitai na...
Yasashisa agetai kedo
Umaku kotoba ga denai
Ima dake kimi no tame ni
Onna rashiku naritai...
Baka na joudan de
Kamatte kurenakya lonely girl
Nobita kimi no kage
Tsunette ru dake...
Don't mind! Lay-lay boy
Nayande temo yi-erh
Lay-lay boy Waratte misete...
Don't mind! Lay-lay boy
Kuyokuyo shiteru to
Lay-lay boy iya ni naru zo...
Namida wa poi shichai na
Omoide sutete
Watashi ni yume michai na
Kagayaku kimi no... Egao ga suki da yo...
Namida wa poi shichai na
Sekiyou ga warau
Namaiki Tobashichai na
Itsumo no kimi to... Kenka ga shitai na...
Sin importar Chico chino.
Es como si, esto fuera un sueño
Viniendo estrellándose a mi
Aunque seguí a tu lado siempre
Tu solo mirabas el cielo...
Eh guardado silencio
Sin decirte que ¨te amo¨
Y darte mis deseos
Diciendo que te quiero...
Sin importar
Tu sonrisa es hermosa
Chico chino debes de soñar...
Sin importar
Cuando empiezo a llorar
Chico chino yo te seguiré...
Las lagrimas se derraman
Y la sonrisa del sol
Y tu vienes volando
Para pelear conmigo... Sin decir que me gustas...
Amable ser es lo que quisiera
Las palabras no se pronuncian
Solo por ti, solo por ahora
Quisiera ser mas una chica...
Estúpidamente es
Cuidar de una chica sola
Persiguiendo una
Ilusión entre sombras...
Sin importar
Cuando haya problemas
Chico chino dame tu sonrisa...
Sin importar
Que este pensando
Chico chino, se que me gustas...
Las lagrimas se derraman
Mientras tiro los recuerdos
Soñando que tu sonrisa
En este sueño... Es solo para mi...
Las lagrimas se derraman
Y la sonrisa del sol
Y tu vienes volando
Para pelear conmigo... Sin decir que me gustas...
Kimi ga ochikomu nante
Senaka wo tsutsuita no ni
Utsuro ni sora wo mite sa...
Naisho shite ta kedo
Zutto mae kara ¨wo ai ni¨
Genki makichirasu
Kimi ga suki da yo...
Don't mind Lay-lay boy
Egao no man ga yi-erh
Lay-lay boy Yume mite ite ne...
Don't mind Lay-lay boy
Mesomeso shiteru to
Lay-lay boy uwaki shichau zo...
Namida wa poi shichai na
Sekiyou ga warau
Namaiki Tobashichai na
Itsumo no kimi to... Kenka ga shitai na...
Yasashisa agetai kedo
Umaku kotoba ga denai
Ima dake kimi no tame ni
Onna rashiku naritai...
Baka na joudan de
Kamatte kurenakya lonely girl
Nobita kimi no kage
Tsunette ru dake...
Don't mind! Lay-lay boy
Nayande temo yi-erh
Lay-lay boy Waratte misete...
Don't mind! Lay-lay boy
Kuyokuyo shiteru to
Lay-lay boy iya ni naru zo...
Namida wa poi shichai na
Omoide sutete
Watashi ni yume michai na
Kagayaku kimi no... Egao ga suki da yo...
Namida wa poi shichai na
Sekiyou ga warau
Namaiki Tobashichai na
Itsumo no kimi to... Kenka ga shitai na...
Sin importar Chico chino.
Es como si, esto fuera un sueño
Viniendo estrellándose a mi
Aunque seguí a tu lado siempre
Tu solo mirabas el cielo...
Eh guardado silencio
Sin decirte que ¨te amo¨
Y darte mis deseos
Diciendo que te quiero...
Sin importar
Tu sonrisa es hermosa
Chico chino debes de soñar...
Sin importar
Cuando empiezo a llorar
Chico chino yo te seguiré...
Las lagrimas se derraman
Y la sonrisa del sol
Y tu vienes volando
Para pelear conmigo... Sin decir que me gustas...
Amable ser es lo que quisiera
Las palabras no se pronuncian
Solo por ti, solo por ahora
Quisiera ser mas una chica...
Estúpidamente es
Cuidar de una chica sola
Persiguiendo una
Ilusión entre sombras...
Sin importar
Cuando haya problemas
Chico chino dame tu sonrisa...
Sin importar
Que este pensando
Chico chino, se que me gustas...
Las lagrimas se derraman
Mientras tiro los recuerdos
Soñando que tu sonrisa
En este sueño... Es solo para mi...
Las lagrimas se derraman
Y la sonrisa del sol
Y tu vienes volando
Para pelear conmigo... Sin decir que me gustas...
Etiquetas:
anime,
Don't mind Lay-lay boy,
Etsuko Nishio,
Lyrics Epañol,
Ranma 1/2
Tuxedo Mirage *Peach Hips*
Mikadzuki no sha-re ni
Hoshi no piasu hazushite
Doushiyou mune ga
Mune ga ippai...
Hanabi ga hoshi ni natte mo
Koi ga yami e kiete mo
Onegai yo kisu wo
Yamenaide...
Biro-doo no kaori de
Nusunde mo ii
Kono Haa-to ginga de
Deatta koi yo...
Yofuke no manto
Hirogereba niji-iro
Motto motto aishite ru...
Takishido miraju
Takishido miraju...
Kanari ano oguro-ru
sotto feido auto
Doushiyou mune ga
Mune ga tsumaru no...
Namida ga hoshi ni natte mo
kaiten mokuba kiete mo
Onegai yo kisu wo
Yamenaide...
Biro-doo no shisen de
Tsutsumaretai no
Kono Haa-to ginga de
Chikatta koi yo...
Hanabira no arashi
Dakishimete yasashiku
Zutto zutto kienaide...
Takishido miraju...
Yofuke no manto
Hirogereba niji-iro
Motto motto aishite ru...
Takishido miraju
Takishido miraju...
Ilusión de Caballero.
Me quito estos aretes
De estrella y de luna creciente
Que es lo que debo hacer
Para llenar mi pecho...
Si estas hermosas luces
Se vuelven estrellas y nuestro amor
Desaparece en la oscuridad
Te ruego que me beses...
Me puedes conquistar
Con tu perfume
Este amor en mi corazón
Se encuentra en la galaxia...
Cuando el manto de la noche
Se extiende en colores
Te amo, te amo mas y mas...
Ilusión de caballero
Ilusión de caballero...
La caja musical que me diste
Suavemente se desvanece
Que es lo que debo hacer
Para sentirme mejor...
En estrellas se convierten
Estas lagrimas de cristal
Incluso si desaparezco
Te ruego que me beses...
Quiero que me envuelvas
Con tu mirada
Este amor en mi corazón
Pertenece a la galaxia...
Coloque cerca de mi
Una tormenta de pétalos
Que nunca nunca volaran...
Ilusión de caballero...
Cuando el manto de la noche
Se extiende en colores
Te amo, te amo mas y mas...
Ilusión de caballero
Ilusión de caballero...
Hoshi no piasu hazushite
Doushiyou mune ga
Mune ga ippai...
Hanabi ga hoshi ni natte mo
Koi ga yami e kiete mo
Onegai yo kisu wo
Yamenaide...
Biro-doo no kaori de
Nusunde mo ii
Kono Haa-to ginga de
Deatta koi yo...
Yofuke no manto
Hirogereba niji-iro
Motto motto aishite ru...
Takishido miraju
Takishido miraju...
Kanari ano oguro-ru
sotto feido auto
Doushiyou mune ga
Mune ga tsumaru no...
Namida ga hoshi ni natte mo
kaiten mokuba kiete mo
Onegai yo kisu wo
Yamenaide...
Biro-doo no shisen de
Tsutsumaretai no
Kono Haa-to ginga de
Chikatta koi yo...
Hanabira no arashi
Dakishimete yasashiku
Zutto zutto kienaide...
Takishido miraju...
Yofuke no manto
Hirogereba niji-iro
Motto motto aishite ru...
Takishido miraju
Takishido miraju...
Ilusión de Caballero.
Me quito estos aretes
De estrella y de luna creciente
Que es lo que debo hacer
Para llenar mi pecho...
Si estas hermosas luces
Se vuelven estrellas y nuestro amor
Desaparece en la oscuridad
Te ruego que me beses...
Me puedes conquistar
Con tu perfume
Este amor en mi corazón
Se encuentra en la galaxia...
Cuando el manto de la noche
Se extiende en colores
Te amo, te amo mas y mas...
Ilusión de caballero
Ilusión de caballero...
La caja musical que me diste
Suavemente se desvanece
Que es lo que debo hacer
Para sentirme mejor...
En estrellas se convierten
Estas lagrimas de cristal
Incluso si desaparezco
Te ruego que me beses...
Quiero que me envuelvas
Con tu mirada
Este amor en mi corazón
Pertenece a la galaxia...
Coloque cerca de mi
Una tormenta de pétalos
Que nunca nunca volaran...
Ilusión de caballero...
Cuando el manto de la noche
Se extiende en colores
Te amo, te amo mas y mas...
Ilusión de caballero
Ilusión de caballero...
Etiquetas:
anime,
Lyrics Epañol,
Peach Hips,
sailor moon,
Tuxedo Mirage
Anata no kokoro ni *Megumi Hayashibara*
Anata no kokoro ni
Kaze ga aru nara
Soshite, sore ga
Haru no kaze nara...
Watashi hitori de fukarete
Mitai na itsumade mo
Itsumade mo...
Anata no kokoro ni
Sora ga aru nara
Soshite, sore ga
Aoi sora nara...
Watashi hitori de nobotte
Mitai na dokomade mo
Dokomade mo...
Datte itsumo anata wa
Waratte iru dake
Soshite watashi o
Dakishimeru dake...
Anata no kokoro ni
Umi ga aru nara?
Soshite, sore ga
Namida no umi nara...
Watashi hitori de oyoide
Mitai na itsumade mo
Itsumade mo...
Datte itsumo anata wa
waratte iru dake
Soshite watashi o
Dakishimeru dake...
Esta en tu corazón.
Esta en tu corazón
Ese viento que sopla
Eso es primavera
Y el viento soplara...
Me gustaría por mi misma
Dejarlo volar por siempre
Por siempre...
Esta en tu corazón
Ese cielo azul
Eso es primavera
Esta en el cielo azul...
Me gustaría llegar a ella
En cualquier lugar que vaya
Que vaya...
Solo porque tu eres
Quien me alegra siempre
Eso es cuando tu
Me abrazas fuerte...
Esta en tu corazón
Acaso es el mar?
Eso es cuando esta
Formado por lagrimas...
Quiero tratar de nadar
En ese mar por siempre
Por siempre...
Solo porque tu eres
Quien me alegra siempre
Eso es cuando tu
Me abrazas fuerte...
Kaze ga aru nara
Soshite, sore ga
Haru no kaze nara...
Watashi hitori de fukarete
Mitai na itsumade mo
Itsumade mo...
Anata no kokoro ni
Sora ga aru nara
Soshite, sore ga
Aoi sora nara...
Watashi hitori de nobotte
Mitai na dokomade mo
Dokomade mo...
Datte itsumo anata wa
Waratte iru dake
Soshite watashi o
Dakishimeru dake...
Anata no kokoro ni
Umi ga aru nara?
Soshite, sore ga
Namida no umi nara...
Watashi hitori de oyoide
Mitai na itsumade mo
Itsumade mo...
Datte itsumo anata wa
waratte iru dake
Soshite watashi o
Dakishimeru dake...
Esta en tu corazón.
Esta en tu corazón
Ese viento que sopla
Eso es primavera
Y el viento soplara...
Me gustaría por mi misma
Dejarlo volar por siempre
Por siempre...
Esta en tu corazón
Ese cielo azul
Eso es primavera
Esta en el cielo azul...
Me gustaría llegar a ella
En cualquier lugar que vaya
Que vaya...
Solo porque tu eres
Quien me alegra siempre
Eso es cuando tu
Me abrazas fuerte...
Esta en tu corazón
Acaso es el mar?
Eso es cuando esta
Formado por lagrimas...
Quiero tratar de nadar
En ese mar por siempre
Por siempre...
Solo porque tu eres
Quien me alegra siempre
Eso es cuando tu
Me abrazas fuerte...
Etiquetas:
Anata no kokoro ni,
anime,
Lyrics Epañol,
megumi hayashibara
The end of the world *Angela*
Kono sora no iku hate ni
Mada mienu mirai no nami ga ari...
Ikite iru ikutsu mono
Unmei o koete yuku
Dare ni osowari dare ni koute iru no darou?...
Hito wa tsukiru inochi no aima ni
Deau koto ni obieru ma wa nai
Tatoe kyou de kono sekai ga owarou to shite ite mo
Kimi o ai suru darou...
Komorebi ga yasashikute uuo
Demo sore wa eien dewa nakute...
Afurederu kanashimi ni
Hoshi wa mou aoku nari
Kotoba mo karete tada ai dake nokoreba ii ne...
Hito wa tsukiru inochi ni madowasare
Toki ni hito ni tsuraku ataru yo
Tatoe kyou de kono sekai ga owarou to shite ite mo
Kimi o mamoru darou...
Kimi ni hikari o todoketakute
Kimi no egao de iyashite...
Hito wa tsukiru inochi no aima ni
Deau koto ni obieru ma wa nai
Tatoe kyou de kono sekai ga owarou to shite ite mo
Kimi o ai suru darou...
El fin del mundo
En el final, donde el cielo va
Las olas todavía no se pueden divisar...
Mientras que hemos vivido
Por encima del destino
Quien va a decirnos, quien nos dirá que hacer?...
La gente no quiere encontrarse con el final
Pero yo no tengo miedo de lo que pase
Incluso si este mundo termina este día yo se
Que seguiré amándote...
Los rayos de sol soban las hojas pero yo
No llorare en la eternidad jamas...
El cielo azul comienza a cambiar
Con mi dolor desbordante
Palabras se marchitan, y el amor lo es todo...
La gente lo sabe que la vida debe terminar
Y el tiempo les pega porque no quieren entender
Incluso si este mundo termina este día yo se que
Todavía te protegeré...
Tu cara sonriente es como una luz
Que me cuida y me sana...
La gente no quiere encontrarse con el final
Pero yo no tengo miedo de lo que pase
Incluso si este mundo termina este día yo se
Que seguiré amándote...
Mada mienu mirai no nami ga ari...
Ikite iru ikutsu mono
Unmei o koete yuku
Dare ni osowari dare ni koute iru no darou?...
Hito wa tsukiru inochi no aima ni
Deau koto ni obieru ma wa nai
Tatoe kyou de kono sekai ga owarou to shite ite mo
Kimi o ai suru darou...
Komorebi ga yasashikute uuo
Demo sore wa eien dewa nakute...
Afurederu kanashimi ni
Hoshi wa mou aoku nari
Kotoba mo karete tada ai dake nokoreba ii ne...
Hito wa tsukiru inochi ni madowasare
Toki ni hito ni tsuraku ataru yo
Tatoe kyou de kono sekai ga owarou to shite ite mo
Kimi o mamoru darou...
Kimi ni hikari o todoketakute
Kimi no egao de iyashite...
Hito wa tsukiru inochi no aima ni
Deau koto ni obieru ma wa nai
Tatoe kyou de kono sekai ga owarou to shite ite mo
Kimi o ai suru darou...
El fin del mundo
En el final, donde el cielo va
Las olas todavía no se pueden divisar...
Mientras que hemos vivido
Por encima del destino
Quien va a decirnos, quien nos dirá que hacer?...
La gente no quiere encontrarse con el final
Pero yo no tengo miedo de lo que pase
Incluso si este mundo termina este día yo se
Que seguiré amándote...
Los rayos de sol soban las hojas pero yo
No llorare en la eternidad jamas...
El cielo azul comienza a cambiar
Con mi dolor desbordante
Palabras se marchitan, y el amor lo es todo...
La gente lo sabe que la vida debe terminar
Y el tiempo les pega porque no quieren entender
Incluso si este mundo termina este día yo se que
Todavía te protegeré...
Tu cara sonriente es como una luz
Que me cuida y me sana...
La gente no quiere encontrarse con el final
Pero yo no tengo miedo de lo que pase
Incluso si este mundo termina este día yo se
Que seguiré amándote...
Etiquetas:
angela,
anime,
lyrics español,
Sokyuu No Fafner,
The end of the world
Kaze mo, sora mo, kitto... *Alisa Mizuki*
Hitogomi ni kiete yuku
Senaka ni mukatte te wo futta
Kinou made ga
Uso mitai ni mieru...
Namida deru hodo waratte
Te wo tsunaide mitsumeaeba
Itsumo (anata no) nioi (kasuka ni)
Mune wo setsunaku shita...
Wagamama mo shita shi
Tsumaranai kenka mo shita
Aenaku naru hi ga kuru koto mo
Shiranai de...
Ano hi oikakete
Kimochi no subete wo uchiaketara
Kaze mo sora mo mada
Futari dake wo tsutsundeta...
Ashita no koto omottara
Kimochi ga sukoshi mae wo muku
Kitto (dokoka ni) tsudzuku (chiisa na)
Michi wo aruite yukou...
Hitorikiri ni natta
Aitai yoru ni tsunaida
Kotoba no rain mo ima wa mou
Todokanai...
Ano hi dakishimeta
Shiawase wo kesshite wasurenai de
Totemo suki ni natta
Ano toki no jibun de iyou...
Ano hi yume miteta
Anata no hitomi wo wasurenai de
Kaze mo sora mo kitto
Kanashimi wo keshite kureru...
Ano hi dakishimeta
Shiawase wo kesshite wasurenai de
Totemo suki ni natta
Ano toki no jibun de iyou...
Ano hi yume miteta
Anata no hitomi wo wasurenai de
Kaze mo sora mo kitto
Kanashimi wo keshite kureru...
El viento y el cielo, están...
Agite mi mano en tu espalda
Y desapareciste entre la multitud
Hasta ayer, Esto hoy
Parecía tan irreal...
Es tan divertido estar junto a ti
Incluso ocultando mi mirada
Siempre (tu) Fragancia (siempre tu)
Hizo latir mi corazón...
A pesar de ser egoístas
Y aveces hemos peleado
No sabia que llegaría, ese día
Que no te vi mas...
Yo estoy siguiendo ese día
En el que podamos estar juntos
El viento y el cielo, están
Alrededor de nosotros dos...
Cuando pienso en el mañana
Mis sentimientos se enfrentan hacia mi
Quizás (vamos) a caminar (en este)
Pequeño camino juntos...
Ahora todas las noches
Se me acercan ya que estoy sola
Pero yo quiero verte otra vez
Y estar junto a ti...
Quiero que me abrases fuerte
No olvides nunca la felicidad
Estoy enamorada de ti
Me quedare a tu lado siempre...
Tuve yo un sueño ese día
No olvidare tus lindos ojos
El viendo y el cielo, están
Curando mi dolor...
Quiero que me abrases fuerte
No olvides nunca la felicidad
Estoy enamorada de ti
Me quedare a tu lado siempre...
Tuve yo un sueño ese día
No olvidare tus lindos ojos
El viendo y el cielo, están
Curando mi dolor...
Senaka ni mukatte te wo futta
Kinou made ga
Uso mitai ni mieru...
Namida deru hodo waratte
Te wo tsunaide mitsumeaeba
Itsumo (anata no) nioi (kasuka ni)
Mune wo setsunaku shita...
Wagamama mo shita shi
Tsumaranai kenka mo shita
Aenaku naru hi ga kuru koto mo
Shiranai de...
Ano hi oikakete
Kimochi no subete wo uchiaketara
Kaze mo sora mo mada
Futari dake wo tsutsundeta...
Ashita no koto omottara
Kimochi ga sukoshi mae wo muku
Kitto (dokoka ni) tsudzuku (chiisa na)
Michi wo aruite yukou...
Hitorikiri ni natta
Aitai yoru ni tsunaida
Kotoba no rain mo ima wa mou
Todokanai...
Ano hi dakishimeta
Shiawase wo kesshite wasurenai de
Totemo suki ni natta
Ano toki no jibun de iyou...
Ano hi yume miteta
Anata no hitomi wo wasurenai de
Kaze mo sora mo kitto
Kanashimi wo keshite kureru...
Ano hi dakishimeta
Shiawase wo kesshite wasurenai de
Totemo suki ni natta
Ano toki no jibun de iyou...
Ano hi yume miteta
Anata no hitomi wo wasurenai de
Kaze mo sora mo kitto
Kanashimi wo keshite kureru...
El viento y el cielo, están...
Agite mi mano en tu espalda
Y desapareciste entre la multitud
Hasta ayer, Esto hoy
Parecía tan irreal...
Es tan divertido estar junto a ti
Incluso ocultando mi mirada
Siempre (tu) Fragancia (siempre tu)
Hizo latir mi corazón...
A pesar de ser egoístas
Y aveces hemos peleado
No sabia que llegaría, ese día
Que no te vi mas...
Yo estoy siguiendo ese día
En el que podamos estar juntos
El viento y el cielo, están
Alrededor de nosotros dos...
Cuando pienso en el mañana
Mis sentimientos se enfrentan hacia mi
Quizás (vamos) a caminar (en este)
Pequeño camino juntos...
Ahora todas las noches
Se me acercan ya que estoy sola
Pero yo quiero verte otra vez
Y estar junto a ti...
Quiero que me abrases fuerte
No olvides nunca la felicidad
Estoy enamorada de ti
Me quedare a tu lado siempre...
Tuve yo un sueño ese día
No olvidare tus lindos ojos
El viendo y el cielo, están
Curando mi dolor...
Quiero que me abrases fuerte
No olvides nunca la felicidad
Estoy enamorada de ti
Me quedare a tu lado siempre...
Tuve yo un sueño ese día
No olvidare tus lindos ojos
El viendo y el cielo, están
Curando mi dolor...
Etiquetas:
Alisa Mizuki,
anime,
Kaze mo,
kitto...,
lyrics español,
sora mo
No more words *Ayumi Hamasaki*
Kitto kitto bokutachi wa
Ikiru hodo ni shitteyuku
Soshite soshite bokutachi wa
Ikiru hodo ni wasureteku...
Hajimari ga aru mono ni wa
Itsu no hi ka owari mo aru koto
Iki toshi ikeru mono nara
Sono subete ni...
Moshimo kono sekai ga shousha to... haisha to no
Futatsu kiri ni wakareru nara... a boku wa
Haisha de ii, itsu datte
Haisha de itai n da...
Kitto kitto bokutachi wa
Kanashii hodo ni utsukushiku
Yue ni yue ni bokutachi wa
Kanashii hodo ni kegareteku...
Mamoru beki mono no tame ni
Kyou mo mata nanika o gisei ni
Iki toshi ikeru mono no tachi
Sono subete ga...
Moshimo kono sekai ga shousha to... haisha to no
Futatsu kiri ni wakareru nara... a boku wa
Haisha de ii, itsu datte
Haisha de itai n da...
Boku wa kimi ni nani o tsutae... rareru darou
Konna chippoke de chisana... boku de shika
Nai ima wa kore ijou hanasu no wa... yametoku yo
Kotoba wa sou amari ni mo
Toki ni muryoku dakara...
No mas palabras
Tal vez tal vez nosotros
Vivimos y aprendimos de la vida
Y luego y luego intentamos
Olvidar lo que vivimos...
Las cosas que empezaron
Quizás algún día terminen
Pero se puede evitar este final
Poniéndose de pie...
Si este mundo se divide en los dos... mundos
Quiero vivir en donde este el perdedor... para ser feliz
Si es así, debo permitir
Ser un perdedor siempre...
Tal vez, tal vez nosotros
Estamos tristes ahora
Pero el, pero el tiempo paso
Y debemos estar juntos...
Por las cosas, que debo proteger
Sacrificare de nuevo algo hoy
Para ir al siguiente día
Por todo eso...
Si este mundo se divide en los dos... mundos
Quiero vivir en donde este el perdedor... para ser feliz
Si es así, debo permitir
Ser un perdedor siempre...
Quisiera, saber que cosas te puedo... decir al oído
Solo siendo, un pequeño atardecer... sin decir nada
Yo no te diré, mas palabras que puedan volar... no importa
Porque las palabras son tan débiles
Que no pueden, contra el tiempo...
Ikiru hodo ni shitteyuku
Soshite soshite bokutachi wa
Ikiru hodo ni wasureteku...
Hajimari ga aru mono ni wa
Itsu no hi ka owari mo aru koto
Iki toshi ikeru mono nara
Sono subete ni...
Moshimo kono sekai ga shousha to... haisha to no
Futatsu kiri ni wakareru nara... a boku wa
Haisha de ii, itsu datte
Haisha de itai n da...
Kitto kitto bokutachi wa
Kanashii hodo ni utsukushiku
Yue ni yue ni bokutachi wa
Kanashii hodo ni kegareteku...
Mamoru beki mono no tame ni
Kyou mo mata nanika o gisei ni
Iki toshi ikeru mono no tachi
Sono subete ga...
Moshimo kono sekai ga shousha to... haisha to no
Futatsu kiri ni wakareru nara... a boku wa
Haisha de ii, itsu datte
Haisha de itai n da...
Boku wa kimi ni nani o tsutae... rareru darou
Konna chippoke de chisana... boku de shika
Nai ima wa kore ijou hanasu no wa... yametoku yo
Kotoba wa sou amari ni mo
Toki ni muryoku dakara...
No mas palabras
Tal vez tal vez nosotros
Vivimos y aprendimos de la vida
Y luego y luego intentamos
Olvidar lo que vivimos...
Las cosas que empezaron
Quizás algún día terminen
Pero se puede evitar este final
Poniéndose de pie...
Si este mundo se divide en los dos... mundos
Quiero vivir en donde este el perdedor... para ser feliz
Si es así, debo permitir
Ser un perdedor siempre...
Tal vez, tal vez nosotros
Estamos tristes ahora
Pero el, pero el tiempo paso
Y debemos estar juntos...
Por las cosas, que debo proteger
Sacrificare de nuevo algo hoy
Para ir al siguiente día
Por todo eso...
Si este mundo se divide en los dos... mundos
Quiero vivir en donde este el perdedor... para ser feliz
Si es así, debo permitir
Ser un perdedor siempre...
Quisiera, saber que cosas te puedo... decir al oído
Solo siendo, un pequeño atardecer... sin decir nada
Yo no te diré, mas palabras que puedan volar... no importa
Porque las palabras son tan débiles
Que no pueden, contra el tiempo...
Etiquetas:
anime,
Ayumi Hamasaki,
inuyasha,
lyrics español,
No More Words
I am *Hitomi Yaida*
Sagasou yume no kakera hiroiatsume
Setsunakute mo ima nara sagaseru darou
Mekurumeku mainichi no katachi kaete
Setsunakute mo tashika na ima o kanjiyou...
Mikake yori mo tanjun de
Dakedo tsutaekire nakute
Iitai koto wa itsumo
Poketto ni shimatteru ne...
Kodomojimita koto nante
Ima sara ienai
Toki ga kaiketsu suru to ka
Yuu kedo wakariaezuni...
Nijuu yo jikan kimi o shinjiteru yo
Mitsumeteru yo arifureta kotoba demo
Toki wa itsumo isogi ashi de warau
Omoide yori motometai ima o mitsukeyou...
Ugokidasa nakya hajimannai
Nayamidasu to tomerannai
Hitoyo kagiri no yume ni
Amaete itaku wa nai shi...
Otome chikku na negai mo
Sono mama okizari
Ai ga subete sa bokura no
Jidai wa koko kara hajimaru...
Sora o tsukinuketeku tori mitai ni ne
Oozora mau imeeji ga ugokidasu
Arukou michi wa tooku tsuzuku keredo
Itsu no ma ni ka kagayakidasu diamond...
Nijuu yo jikan kimi o shinjiteru yo
Mitsumeteru yo arifureta kotoba demo
Toki wa itsumo isogi ashi de warau
Omoide yori motometai ima o mitsukeyou...
Sagasou yume no kakera hiroiatsume
Setsunakute mo ima nara sagaseru darou
Mekurumeku mainichi no katachi kaete
Setsunakute mo tashika na ima o kanjiyou...
Yo estoy
Los fragmentos habrá que buscar unidos tu y yo
Porque el destino nos hizo encontrarnos
Podemos cambiar la forma del ver el mañana
Incluso si estamos muy tristes continuaremos...
Es mas sencillo si tu lo crees
Pero no puedo decirte todo
Siempre voy a apoyarte
Ya que la distancia no importa...
No puedo decirte las cosas
O sonaría infantil
Yo creo que el tiempo se encarga
De lograr todo lo esencial...
Todo el tiempo yo estoy pensando solo en ti
Contemplando tus ojos cuando hablas
Es tiempo ahora de avanzar con una sonrisa
Por eso debo encontrar un recuerdo que guardar...
Debemos movernos ahora
O no podremos juntos caminar
Yo no quiero ser mimado
Quiero demostrar que no hay limites...
El deseo de una doncella
Se queda atrás de mi
Ya se que el amor lo es todo
Nuestro sueño inicia desde aquí...
Igual que un colibrí a través del cielo
Incluso las nubes empezaron a moverse
El camino es muy largo pero yo se que
Pronto llegara como un diamante al brillar...
Todo el tiempo yo estoy pensando solo en ti
Contemplando tus ojos cuando hablas
Es tiempo ahora de avanzar con una sonrisa
Por eso debo encontrar un recuerdo que guardar...
Los fragmentos habrá que buscar unidos tu y yo
Porque el destino nos hizo encontrarnos
Podemos cambiar la forma del ver el mañana
Incluso si estamos muy tristes continuaremos...
Setsunakute mo ima nara sagaseru darou
Mekurumeku mainichi no katachi kaete
Setsunakute mo tashika na ima o kanjiyou...
Mikake yori mo tanjun de
Dakedo tsutaekire nakute
Iitai koto wa itsumo
Poketto ni shimatteru ne...
Kodomojimita koto nante
Ima sara ienai
Toki ga kaiketsu suru to ka
Yuu kedo wakariaezuni...
Nijuu yo jikan kimi o shinjiteru yo
Mitsumeteru yo arifureta kotoba demo
Toki wa itsumo isogi ashi de warau
Omoide yori motometai ima o mitsukeyou...
Ugokidasa nakya hajimannai
Nayamidasu to tomerannai
Hitoyo kagiri no yume ni
Amaete itaku wa nai shi...
Otome chikku na negai mo
Sono mama okizari
Ai ga subete sa bokura no
Jidai wa koko kara hajimaru...
Sora o tsukinuketeku tori mitai ni ne
Oozora mau imeeji ga ugokidasu
Arukou michi wa tooku tsuzuku keredo
Itsu no ma ni ka kagayakidasu diamond...
Nijuu yo jikan kimi o shinjiteru yo
Mitsumeteru yo arifureta kotoba demo
Toki wa itsumo isogi ashi de warau
Omoide yori motometai ima o mitsukeyou...
Sagasou yume no kakera hiroiatsume
Setsunakute mo ima nara sagaseru darou
Mekurumeku mainichi no katachi kaete
Setsunakute mo tashika na ima o kanjiyou...
Yo estoy
Los fragmentos habrá que buscar unidos tu y yo
Porque el destino nos hizo encontrarnos
Podemos cambiar la forma del ver el mañana
Incluso si estamos muy tristes continuaremos...
Es mas sencillo si tu lo crees
Pero no puedo decirte todo
Siempre voy a apoyarte
Ya que la distancia no importa...
No puedo decirte las cosas
O sonaría infantil
Yo creo que el tiempo se encarga
De lograr todo lo esencial...
Todo el tiempo yo estoy pensando solo en ti
Contemplando tus ojos cuando hablas
Es tiempo ahora de avanzar con una sonrisa
Por eso debo encontrar un recuerdo que guardar...
Debemos movernos ahora
O no podremos juntos caminar
Yo no quiero ser mimado
Quiero demostrar que no hay limites...
El deseo de una doncella
Se queda atrás de mi
Ya se que el amor lo es todo
Nuestro sueño inicia desde aquí...
Igual que un colibrí a través del cielo
Incluso las nubes empezaron a moverse
El camino es muy largo pero yo se que
Pronto llegara como un diamante al brillar...
Todo el tiempo yo estoy pensando solo en ti
Contemplando tus ojos cuando hablas
Es tiempo ahora de avanzar con una sonrisa
Por eso debo encontrar un recuerdo que guardar...
Los fragmentos habrá que buscar unidos tu y yo
Porque el destino nos hizo encontrarnos
Podemos cambiar la forma del ver el mañana
Incluso si estamos muy tristes continuaremos...
Etiquetas:
anime,
Hitomi Yaida,
I am,
inuyasha,
lyrics español
Grip *Every Little Thing*
Aiiro ni chirabaru nanatsu hoshi yo
Sorezore ni ima omoi wa tsunori
Uchiku dakarete ai wo sakenda...
Nigedasu koto mo dekizu ni
Yume ni sugaritsuku
Ikasama na hibi nado ni wa mou... makenai...
Mezameyou kono shunkan wo
Yagate bokura wo torimaku dearou
Musekaeru you na riaru na nichijou
Taisetsu na mono wa nanda...
Zeitaku na sekai no naka ni
Miekakure suru eien no kakera
Sawatte tsukande
Bokura no ima wo kicchiri aruitekou...
Koukai wa shinai to saki e susunda
Warau ka naku ka Kou ka fukou ka?
Kekkyoku ima mo wakaranai kedo...
Kawari hajimeta mirai ni
Hirumu koto wa nai
Sore ga jinsei no daigomi to iu... mono deshou...
Girigiri wo ikiru bokura no
Dashita kotae ga chigatta toshite mo
Omoikomi demo tsuyoku negaeba ii
Honmono ni nareru hi made...
Reikoku na sekai no naka de
tsubusaresou na aijou no mebuki
Sawatte tsukande
Bokura no ima ni shikkari kizamikomou...
Mezameyou kono shunkan wo
Yagate bokura wo torimaku dearou
Musekaeru you na riaru na nichijou
Taisetsu na mono wa nanda...
Zeitaku na sekai no naka ni
Miekakure suru eien no kakera
Sawatte tsukande
Bokura no ima wo kicchiri aruitekou...
Daigo ni warau tame
Bokura no ima wo kicchiri aruitekou...
Nos hemos de Aferrar.
Siete estrellas se dispersan en el cielo azul están
Los sentimientos que reunidos están
Seguirán dando amor hacia la verdad...
No puedes escapar de los sueños
Porque hemos de aferrarnos
Para no perder nunca de la vista lo que...es el amor...
Debes despertar para poder contemplar
Este mundo real que nos ah de asfixiar
Pronto parece que debemos estar
Con la persona que hemos de amar...
En el mundo los fragmentos eternos
Aparecen y se van justo al mirar
Acariciando ese brillo
Que me ah de decir que camino eh de seguir...
Nuestro destino marcado esta para estar juntos ya
Vamos a reír y ser muy feliz?
Estoy segura de que eso se podrá...
Después de todo yo entiendo
Que el futuro es irreal
No es algo que no se pueda cambiar... con amor...
Estoy viviendo con mucha dificultad
Buscando una respuesta en la verdad
Incluso si piensan que no es real
Esperanza hay de que sea realidad...
En este mundo lleno de crueldad
El amor que brota es mucho mas que nada
Por eso es que eh de luchar
Para poder realizar el sueño que eh de amar...
Debes despertar para poder contemplar
Este mundo real que nos ah de asfixiar
Pronto parece que debemos estar
Con la persona que hemos de amar...
En el mundo los fragmentos eternos
Aparecen y se van justo al mirar
Acariciando ese brillo
Que me ah de decir que camino eh de seguir...
Al fin yo puedo sonreír
Porque se que lograre estar a tu lado...
Sorezore ni ima omoi wa tsunori
Uchiku dakarete ai wo sakenda...
Nigedasu koto mo dekizu ni
Yume ni sugaritsuku
Ikasama na hibi nado ni wa mou... makenai...
Mezameyou kono shunkan wo
Yagate bokura wo torimaku dearou
Musekaeru you na riaru na nichijou
Taisetsu na mono wa nanda...
Zeitaku na sekai no naka ni
Miekakure suru eien no kakera
Sawatte tsukande
Bokura no ima wo kicchiri aruitekou...
Koukai wa shinai to saki e susunda
Warau ka naku ka Kou ka fukou ka?
Kekkyoku ima mo wakaranai kedo...
Kawari hajimeta mirai ni
Hirumu koto wa nai
Sore ga jinsei no daigomi to iu... mono deshou...
Girigiri wo ikiru bokura no
Dashita kotae ga chigatta toshite mo
Omoikomi demo tsuyoku negaeba ii
Honmono ni nareru hi made...
Reikoku na sekai no naka de
tsubusaresou na aijou no mebuki
Sawatte tsukande
Bokura no ima ni shikkari kizamikomou...
Mezameyou kono shunkan wo
Yagate bokura wo torimaku dearou
Musekaeru you na riaru na nichijou
Taisetsu na mono wa nanda...
Zeitaku na sekai no naka ni
Miekakure suru eien no kakera
Sawatte tsukande
Bokura no ima wo kicchiri aruitekou...
Daigo ni warau tame
Bokura no ima wo kicchiri aruitekou...
Nos hemos de Aferrar.
Siete estrellas se dispersan en el cielo azul están
Los sentimientos que reunidos están
Seguirán dando amor hacia la verdad...
No puedes escapar de los sueños
Porque hemos de aferrarnos
Para no perder nunca de la vista lo que...es el amor...
Debes despertar para poder contemplar
Este mundo real que nos ah de asfixiar
Pronto parece que debemos estar
Con la persona que hemos de amar...
En el mundo los fragmentos eternos
Aparecen y se van justo al mirar
Acariciando ese brillo
Que me ah de decir que camino eh de seguir...
Nuestro destino marcado esta para estar juntos ya
Vamos a reír y ser muy feliz?
Estoy segura de que eso se podrá...
Después de todo yo entiendo
Que el futuro es irreal
No es algo que no se pueda cambiar... con amor...
Estoy viviendo con mucha dificultad
Buscando una respuesta en la verdad
Incluso si piensan que no es real
Esperanza hay de que sea realidad...
En este mundo lleno de crueldad
El amor que brota es mucho mas que nada
Por eso es que eh de luchar
Para poder realizar el sueño que eh de amar...
Debes despertar para poder contemplar
Este mundo real que nos ah de asfixiar
Pronto parece que debemos estar
Con la persona que hemos de amar...
En el mundo los fragmentos eternos
Aparecen y se van justo al mirar
Acariciando ese brillo
Que me ah de decir que camino eh de seguir...
Al fin yo puedo sonreír
Porque se que lograre estar a tu lado...
Etiquetas:
anime,
Every Little Thing,
Grip,
inuyasha,
lyrics español
Melodies of life (english) *Emiko Shiratori*
Alone for a while I've been searching through the dark
For traces of the love you left inside my lonely heart
To weave by picking up the pieces that remain
Melodies of life love's lost refrain...
Our paths they did cross, though I cannot say just why
We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye
And who'll hear the echoes of stories never told?
Let them ring out loud till they unfold...
In my dearest memories
I see you reaching out to me... though you're gone...
I still believe that you can call out my name...
A voice from the past, joining yours and mine
Adding up the layers of harmony
And so it goes, on and on
Melodies of life
To the sky beyond the flying birds... forever and beyond...
So far and away, see the bird as it flies by
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky
I've laid my memories and dreams upon those wings
Leave them now and see what tomorrow brings...
In your dearest memories
Do you remember loving me.... was it fate...
That brought us close and now leaves... me behind...
A voice from the past, joining yours and mine
Adding up the layers of harmony
And so it goes, on and on
Melodies of life
To the sky beyond the flying birds... forever and beyond...
If I should leave this lonely world behind
Your voice will still remember our melody
Now I know we'll carry on
Melodies of life
Come circle round and grow deep in our hearts... as long as we remember...
Melodías de la vida.
En un tiempo atrás yo busque en la oscuridad
Las huellas de aquel amor, que dejaste en mi corazón
Para tejer recogiendo aquellas piezas
Melodías de la vida, de un amor perdido...
No sé el por que, de nuestro encuentro
Reímos y aguantamos y nos dijimos adiós
Y quién escuchara estas historias no contadas?
Deja que suenen, en voz alta...
En mis amados recuerdos
Te veo llegando a mi... aunque no estés...
Todavía creo que llamas mi nombre...
Una antigua voz, se une a la mía
Sonando armoniosamente
Y sigue así, más y más
Esas melodías
Volando mas haya del cielo azul... para siempre...
Mirando un ave, que vuela muy lejos
Atraviesa las sombras de las nubes del cielo
He puesto mis sueños y recuerdos en esas alas
Dejando ver el mañana...
En tus amados recuerdos
Recuerdas que me amas?... fue el destino...
El que nos junto... dejándome atrás...
Una antigua voz, se une a la mía
Sonando armoniosamente
Y sigue así, más y más
Esas melodías
Volando mas haya del cielo azul... para siempre...
Si dejará el mundo solo atrás
Tu voz recordara nuestra melodía
Ahora sé que seguiré
Esta melodía
Seguirá revoloteando en nuestros corazones... si la recordamos...
For traces of the love you left inside my lonely heart
To weave by picking up the pieces that remain
Melodies of life love's lost refrain...
Our paths they did cross, though I cannot say just why
We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye
And who'll hear the echoes of stories never told?
Let them ring out loud till they unfold...
In my dearest memories
I see you reaching out to me... though you're gone...
I still believe that you can call out my name...
A voice from the past, joining yours and mine
Adding up the layers of harmony
And so it goes, on and on
Melodies of life
To the sky beyond the flying birds... forever and beyond...
So far and away, see the bird as it flies by
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky
I've laid my memories and dreams upon those wings
Leave them now and see what tomorrow brings...
In your dearest memories
Do you remember loving me.... was it fate...
That brought us close and now leaves... me behind...
A voice from the past, joining yours and mine
Adding up the layers of harmony
And so it goes, on and on
Melodies of life
To the sky beyond the flying birds... forever and beyond...
If I should leave this lonely world behind
Your voice will still remember our melody
Now I know we'll carry on
Melodies of life
Come circle round and grow deep in our hearts... as long as we remember...
Melodías de la vida.
En un tiempo atrás yo busque en la oscuridad
Las huellas de aquel amor, que dejaste en mi corazón
Para tejer recogiendo aquellas piezas
Melodías de la vida, de un amor perdido...
No sé el por que, de nuestro encuentro
Reímos y aguantamos y nos dijimos adiós
Y quién escuchara estas historias no contadas?
Deja que suenen, en voz alta...
En mis amados recuerdos
Te veo llegando a mi... aunque no estés...
Todavía creo que llamas mi nombre...
Una antigua voz, se une a la mía
Sonando armoniosamente
Y sigue así, más y más
Esas melodías
Volando mas haya del cielo azul... para siempre...
Mirando un ave, que vuela muy lejos
Atraviesa las sombras de las nubes del cielo
He puesto mis sueños y recuerdos en esas alas
Dejando ver el mañana...
En tus amados recuerdos
Recuerdas que me amas?... fue el destino...
El que nos junto... dejándome atrás...
Una antigua voz, se une a la mía
Sonando armoniosamente
Y sigue así, más y más
Esas melodías
Volando mas haya del cielo azul... para siempre...
Si dejará el mundo solo atrás
Tu voz recordara nuestra melodía
Ahora sé que seguiré
Esta melodía
Seguirá revoloteando en nuestros corazones... si la recordamos...
Etiquetas:
anime,
Emiko Shiratori,
final fantasy,
lyrics español,
lyrics ingles,
Melodies of life,
Video Game
Melodies of life *Emiko Shiratori*
Ate mo naku samayotte ita
Tegakari mo naku sagashi tsuzuketa
Anata ga kureta omoide o
Kokoro o iyasu uta ni shite...
Yakusoku mo suru koto mo naku
Kawasu kotoba mo kimetari mo sezu
Dakishime soshite tashikameta?
Hibi wa nido to kaeranu...
Kioku no naka no
Te o furu anata wa... watashi no
Na o yobu koto ga dekiru no...
Afureru sono namida o
Kagayaku yuuki ni kaete
Inochi wa tsuzuku
Yoru o koe
Utagau koto no nai... ashita e to tsuzuku...
Tobu tori no mukou no sora e
Ikutsu no kioku azuketa darou
Hakanai kibou mo yume mo
Todokanu basho ni wasurete...
Meguriau no wa
Guuzen to ieru no... wakareru
Toki ga kanarazu kuru no ni...
Kieyuku unmei demo
Kimi ga ikite iru kagiri
Inochi wa tsuzuku
Eien ni
Sono chikara no kagiri... doko made mo...
Watashi ga shinou tomo
Kimi ga ikite iru kagiri
Inochi wa tsuzuku
Eien ni
Sono chikara no kagiri... doko made mo tsuzuku...
Melodías de la vida.
Por un tiempo busque en la oscuridad
El amor que dejaste en mi corazón
Para tejer con los pedazos que hay
Una melodía, con mi vida...
Nuestros caminos se juntaron al igual
Comer, reír, jugar y también despertar
Y quién escuchara los ecos ahora?
Debo de hacer sonar, fuerte...
En mi mente te veo
Venir a mi rápido... y escucho
Como llamas mi dulce nombre...
Una voz del pasado
Se suma prontamente a mi voz
Y sigue así más y más
Las melodías
Con los pájaros que vuelan... para siempre...
Así de lejos el pájaro voló
A través del cielo y de sus nubes
He puesto mis sueños en esas alas
Y ahora esperare el mañana...
En tus recuerdos
No sé si me amas... el destino...
Es quien nos junto ahora, al fin...
Una voz del pasado
Se suma prontamente a mi voz
Y sigue así más y más
Las melodías
Con los pájaros que vuelan... para siempre...
Si debo dejar este mundo atrás
Nuestra melodía durara
Y sé que al final
Las melodías
Crecerán dentro de nuestros... corazones...
Tegakari mo naku sagashi tsuzuketa
Anata ga kureta omoide o
Kokoro o iyasu uta ni shite...
Yakusoku mo suru koto mo naku
Kawasu kotoba mo kimetari mo sezu
Dakishime soshite tashikameta?
Hibi wa nido to kaeranu...
Kioku no naka no
Te o furu anata wa... watashi no
Na o yobu koto ga dekiru no...
Afureru sono namida o
Kagayaku yuuki ni kaete
Inochi wa tsuzuku
Yoru o koe
Utagau koto no nai... ashita e to tsuzuku...
Tobu tori no mukou no sora e
Ikutsu no kioku azuketa darou
Hakanai kibou mo yume mo
Todokanu basho ni wasurete...
Meguriau no wa
Guuzen to ieru no... wakareru
Toki ga kanarazu kuru no ni...
Kieyuku unmei demo
Kimi ga ikite iru kagiri
Inochi wa tsuzuku
Eien ni
Sono chikara no kagiri... doko made mo...
Watashi ga shinou tomo
Kimi ga ikite iru kagiri
Inochi wa tsuzuku
Eien ni
Sono chikara no kagiri... doko made mo tsuzuku...
Melodías de la vida.
Por un tiempo busque en la oscuridad
El amor que dejaste en mi corazón
Para tejer con los pedazos que hay
Una melodía, con mi vida...
Nuestros caminos se juntaron al igual
Comer, reír, jugar y también despertar
Y quién escuchara los ecos ahora?
Debo de hacer sonar, fuerte...
En mi mente te veo
Venir a mi rápido... y escucho
Como llamas mi dulce nombre...
Una voz del pasado
Se suma prontamente a mi voz
Y sigue así más y más
Las melodías
Con los pájaros que vuelan... para siempre...
Así de lejos el pájaro voló
A través del cielo y de sus nubes
He puesto mis sueños en esas alas
Y ahora esperare el mañana...
En tus recuerdos
No sé si me amas... el destino...
Es quien nos junto ahora, al fin...
Una voz del pasado
Se suma prontamente a mi voz
Y sigue así más y más
Las melodías
Con los pájaros que vuelan... para siempre...
Si debo dejar este mundo atrás
Nuestra melodía durara
Y sé que al final
Las melodías
Crecerán dentro de nuestros... corazones...
Etiquetas:
Emiko Shiratori,
final fantasy,
ingles,
lyrics español,
Melodies of life,
Video Game
Hikari sagase naku tomo *angela*
Ansoku no chi ni
Tadoritsuku hi wo yumemite ima
Ookiku fumidashita...
Kagerou no you na
Genjitsu kara me wo sorasanai
Hikari sae doko ni mo sagasenaku to mo...
Watashi no yukusue ni
Mirai ga aru no?
Namari iro no sora ni
Toikakete mita...
Tatakau kono de shika
Mae ni susumenai
Bukiyou na ikikata
Sore shika dekinakute...
Mogaki tsudzukete bakari...
Ansoku no chi ni
Tadoritsuku hi wo yumemite ima
Ookiku fumidashita...
Kagerou no you na
Genjitsu kara me wo sorasanai
Hikari sae doko ni mo sagasenaku to mo...
Kanjou wa jouzu ni
Arawase nakute
Umaku ienai kara
Mukuchi ni naru...
Tatoe you mo nai hodo
Sabishii yoru mo
Kitto yoake wa kuru
Sore dake wo shinjite...
Watashi wa tada matteru...
Itami wa yagate
Keiken to natte kono mi wo tsukuri
Kanashimi koeru yo...
Ichizu na kokoro
Meiro ni mayoikonda to shite mo
Sono saki ni kotae wo sagasemasu you ni...
Donna hate wo nozomi
Sore wa watashi no me no mae...
Itsu no hi ka
Otozureru no darou
Soko ni nani ga mieru no...
Ansoku no chi ni
Tadoritsuku hi wo yumemite ima
Ookiku fumidashita...
Kagerou no you na
Genjitsu kara me wo sorasanai
Hikari sae doko ni mo sagasenaku to mo...
Nagarete yuku
Toki no naka de
Aa hikari sae
Doko ni mo sagasenaku to mo...
La luz en la oscuridad.
Yo sueño que por fin
Llegue ese día en el que al fin pueda
Caminar adelante...
No voy a permitir
Que mis ojos sean la verdad
Aunque no pueda ver la luz en la oscuridad...
Acaso hay un futuro
En mi destino?
Le pregunte eso
Al colorido cielo...
No puedo avanzar
Sólo luchando
No sé hacer otra cosa
Es torpe aun en esta vida...
Pero seguiré luchando...
Yo sueño que por fin
Llegue ese día en el que al fin pueda
Caminar adelante...
No voy a permitir
Que mis ojos sean la verdad
Aunque no pueda ver la luz en la oscuridad...
Yo no puedo mostrar
Mis sentimientos
Tampoco mis problemas
Por eso el silencio...
Y si no es suficiente
La noche solitaria
Sólo creo en que el amanecer
Vendrá pronto hacia mi...
Y lo esperare en este lugar...
En poco tiempo
El dolor se convirtió en fortaleza
Y la tristeza supere...
Incluso si mi corazón
Se pierde en un laberinto deseo
Encontrar la respuesta después de eso...
No importa si es un deseo
O si es algo de esperanza...
Vendrá hacia mi
Estoy segura
Ante mis ojos estará...
Yo sueño que por fin
Llegue ese día en el que al fin pueda
Caminar adelante...
No voy a permitir
Que mis ojos sean la verdad
Aunque no pueda ver la luz en la oscuridad...
Deja fluir
El tiempo
Incluso si no puedo
Encontrar la luz en la oscuridad...
Tadoritsuku hi wo yumemite ima
Ookiku fumidashita...
Kagerou no you na
Genjitsu kara me wo sorasanai
Hikari sae doko ni mo sagasenaku to mo...
Watashi no yukusue ni
Mirai ga aru no?
Namari iro no sora ni
Toikakete mita...
Tatakau kono de shika
Mae ni susumenai
Bukiyou na ikikata
Sore shika dekinakute...
Mogaki tsudzukete bakari...
Ansoku no chi ni
Tadoritsuku hi wo yumemite ima
Ookiku fumidashita...
Kagerou no you na
Genjitsu kara me wo sorasanai
Hikari sae doko ni mo sagasenaku to mo...
Kanjou wa jouzu ni
Arawase nakute
Umaku ienai kara
Mukuchi ni naru...
Tatoe you mo nai hodo
Sabishii yoru mo
Kitto yoake wa kuru
Sore dake wo shinjite...
Watashi wa tada matteru...
Itami wa yagate
Keiken to natte kono mi wo tsukuri
Kanashimi koeru yo...
Ichizu na kokoro
Meiro ni mayoikonda to shite mo
Sono saki ni kotae wo sagasemasu you ni...
Donna hate wo nozomi
Sore wa watashi no me no mae...
Itsu no hi ka
Otozureru no darou
Soko ni nani ga mieru no...
Ansoku no chi ni
Tadoritsuku hi wo yumemite ima
Ookiku fumidashita...
Kagerou no you na
Genjitsu kara me wo sorasanai
Hikari sae doko ni mo sagasenaku to mo...
Nagarete yuku
Toki no naka de
Aa hikari sae
Doko ni mo sagasenaku to mo...
La luz en la oscuridad.
Yo sueño que por fin
Llegue ese día en el que al fin pueda
Caminar adelante...
No voy a permitir
Que mis ojos sean la verdad
Aunque no pueda ver la luz en la oscuridad...
Acaso hay un futuro
En mi destino?
Le pregunte eso
Al colorido cielo...
No puedo avanzar
Sólo luchando
No sé hacer otra cosa
Es torpe aun en esta vida...
Pero seguiré luchando...
Yo sueño que por fin
Llegue ese día en el que al fin pueda
Caminar adelante...
No voy a permitir
Que mis ojos sean la verdad
Aunque no pueda ver la luz en la oscuridad...
Yo no puedo mostrar
Mis sentimientos
Tampoco mis problemas
Por eso el silencio...
Y si no es suficiente
La noche solitaria
Sólo creo en que el amanecer
Vendrá pronto hacia mi...
Y lo esperare en este lugar...
En poco tiempo
El dolor se convirtió en fortaleza
Y la tristeza supere...
Incluso si mi corazón
Se pierde en un laberinto deseo
Encontrar la respuesta después de eso...
No importa si es un deseo
O si es algo de esperanza...
Vendrá hacia mi
Estoy segura
Ante mis ojos estará...
Yo sueño que por fin
Llegue ese día en el que al fin pueda
Caminar adelante...
No voy a permitir
Que mis ojos sean la verdad
Aunque no pueda ver la luz en la oscuridad...
Deja fluir
El tiempo
Incluso si no puedo
Encontrar la luz en la oscuridad...
Etiquetas:
angela,
anime,
Hokari sagase naku tomo,
lyrics español,
Shikabane Hime Aka,
Shikabane hime kuro
My story *Angela*
Atarashii sekai wa mou
Me no mae ni semaru shinkirou ne
Taikutsu na hibi ni wakare o tsugetara
Mugen no kanousei ga atashi o matsu...
Dakishimete ima kibou no katachi
Eien ni motomete
Kodoku ni sae makenai kokoro de
Tachimukau mirai e...
Yume hatenakutomo
Akirametaku wa nai...
Tada fukaku hossuru no wa
Yuragu koto no nai tsuyoi heart
Jibun no yowasa o dare yori shitteru kara
Hokori dake wa shikkari kono mune ni...
Shinjitsu o ima massugu mitsumete
Furuitataseru
Yami o terasu hitosuji no hikari
Ashita e to tsuzuku yo...
Owaranai My story
Atashi de aru tame ni...
Fuan na yoru o
Ikutsu kazoe ikutsu koete?
Umareta imi o takusan kangaete
Kotae denai mama asa o mukaete...
Taikutsu na hibi ni wakare o tsugetara
Mugen no kanousei ga atashi o matsu...
Dakishimete ima kibou no katachi
Eien ni motomete
Kodoku ni sae makenai kokoro de
Tachimukau mirai e...
Yume hatenakutomo
Akirametaku wa nai...
Mi historia.
Ahora hay un nuevo mundo
Un espejismo que hay ante mis ojos
Debo decir adiós a los días sombríos
Tengo muchas oportunidades ahora mismo...
Debo aferrarme a mis esperanzas
Siempre dispuesta a luchar
Incluso si pierdo y mi corazón esta solo
Debo afrontar el futuro...
Nunca renunciare
A mis preciados sueños...
Sólo por un profundo deseo
La fuerza del corazón no se detendrá
Porque alguien sabe de mi debilidad
Es el fuerte orgullo que vive dentro de mi pecho...
Me quede mirando impacientemente
A la verdad que ahora hay
El rayo de luz que ilumina en la oscuridad
Voy a seguir el mañana...
Por el bien de mi historia
Que aun no va a acabar...
Cuantas noches
De insomnio han pasado?
El significado de muchos pensamientos
Aún no son respondidos por el mañana...
Debo decir adiós a los días sombríos
Tengo muchas oportunidades ahora mismo...
Debo aferrarme a mis esperanzas
Siempre dispuesta a luchar
Incluso si pierdo y mi corazón esta solo
Debo afrontar el futuro...
Nunca renunciare
A mis preciados sueños...
Me no mae ni semaru shinkirou ne
Taikutsu na hibi ni wakare o tsugetara
Mugen no kanousei ga atashi o matsu...
Dakishimete ima kibou no katachi
Eien ni motomete
Kodoku ni sae makenai kokoro de
Tachimukau mirai e...
Yume hatenakutomo
Akirametaku wa nai...
Tada fukaku hossuru no wa
Yuragu koto no nai tsuyoi heart
Jibun no yowasa o dare yori shitteru kara
Hokori dake wa shikkari kono mune ni...
Shinjitsu o ima massugu mitsumete
Furuitataseru
Yami o terasu hitosuji no hikari
Ashita e to tsuzuku yo...
Owaranai My story
Atashi de aru tame ni...
Fuan na yoru o
Ikutsu kazoe ikutsu koete?
Umareta imi o takusan kangaete
Kotae denai mama asa o mukaete...
Taikutsu na hibi ni wakare o tsugetara
Mugen no kanousei ga atashi o matsu...
Dakishimete ima kibou no katachi
Eien ni motomete
Kodoku ni sae makenai kokoro de
Tachimukau mirai e...
Yume hatenakutomo
Akirametaku wa nai...
Mi historia.
Ahora hay un nuevo mundo
Un espejismo que hay ante mis ojos
Debo decir adiós a los días sombríos
Tengo muchas oportunidades ahora mismo...
Debo aferrarme a mis esperanzas
Siempre dispuesta a luchar
Incluso si pierdo y mi corazón esta solo
Debo afrontar el futuro...
Nunca renunciare
A mis preciados sueños...
Sólo por un profundo deseo
La fuerza del corazón no se detendrá
Porque alguien sabe de mi debilidad
Es el fuerte orgullo que vive dentro de mi pecho...
Me quede mirando impacientemente
A la verdad que ahora hay
El rayo de luz que ilumina en la oscuridad
Voy a seguir el mañana...
Por el bien de mi historia
Que aun no va a acabar...
Cuantas noches
De insomnio han pasado?
El significado de muchos pensamientos
Aún no son respondidos por el mañana...
Debo decir adiós a los días sombríos
Tengo muchas oportunidades ahora mismo...
Debo aferrarme a mis esperanzas
Siempre dispuesta a luchar
Incluso si pierdo y mi corazón esta solo
Debo afrontar el futuro...
Nunca renunciare
A mis preciados sueños...
Etiquetas:
angela,
anime,
lyrics español,
My story,
Shikabane Hime Aka,
Shikabane hime kuro
Shangri-La *angela*
Oro kade ii no darou
Miwatasu yume no ato wo
Sayonara aoki hibi yo...
Nagare ni mi wo makase
Itsuka otona ni natte yuki
Sukoshi zutsu yogorete
Yuku koto nano...
Jiku shitaka jitsu dake erabarete
Nai fude sakarete
Nomikomareru mae ni...
Bokura wa mezashita Shangri-La
Yokubo ga osaekirezuni
Kuusou ni mamireta
Jiyuu wo motome tsuzuketa...
Ima nara ieru darou
Koko ga sou rakuen sa
Sayonara aoki hibi yo...
Taisetsuna nanika wo
Fumidai ni shite made mo
Ichiban takai ringo
Tsukamitakatta...
Makushite kara kizuku toutoi mono
Osanai bokura wa
Matohazure darakesa...
Michitarita hibi no seiatsu wa
Youcho fuantei ni naru
Kizu wo otte demo
Habatakitai to negau yo...
Oroka de ii no darou
Miwatasu yume no ato
Sayonara aoki hibi yo...
Kagayaku sora wa
Miyakisa wo yosooi
Subete wo shitteita nai...
Bokura wa mezashita Shangri-La
Yokubo ga osaekirezuni
Kuusou ni mamireta
Jiyuu wo motome tsuzuketa...
Kyori wo oita koso
Jibun no mono to sou shiru
Mijukuna kokoro wa
Sore sae wakaranai mama...
Ima nara ieru darou
Koko ga sou rakuen sa
Sayonara aoki hibi yo...
Paraíso (Terrenal)
Incluso si soy alguien tonto
Ya no contemplare el sueño
Adiós a este cielo azul...
Me entrego a la corriente
Para convertirme en un adulto
Un paseo que debo tomar
Quizás sea algo malo...
Sólo se elegirá la fruta madura
Que sera rebanada
Antes de ser consumida...
El paraíso que todos deseamos
La avaricia nos consumió
Nos ahogamos en nuestros sueños
Y ahora rogamos por la libertad...
Supongo que puedo decir
Que el paraíso esta aquí
Adiós a este cielo azul...
Incluso antes de esto
Siempre hubo una manera
Para conseguir la mejor fruta
Algo preciado para mi...
Y nuestros avances se tiñeron
De fracaso y de miedo
Para nuestros sentimientos...
Incluso si hay heridas abiertas
Que ahora son cicatrices
Debemos batir las alas
Para poder desear volar...
Incluso si soy alguien tonto
Ya no contemplare el sueño
Adiós a este cielo azul...
Este brillante cielo
Es toda la inocencia que hay
Y es tan deslumbrante...
El paraíso que todos deseamos
La avaricia nos consumió
Nos ahogamos en nuestros sueños
Y ahora rogamos por la libertad...
La distancia no es infinita
Creyendo en nuestro corazón
El valor no desaparece
Incluso si tienes dudas...
Supongo que puedo decir
Que el paraíso esta aquí
Adiós a este cielo azul...
Miwatasu yume no ato wo
Sayonara aoki hibi yo...
Nagare ni mi wo makase
Itsuka otona ni natte yuki
Sukoshi zutsu yogorete
Yuku koto nano...
Jiku shitaka jitsu dake erabarete
Nai fude sakarete
Nomikomareru mae ni...
Bokura wa mezashita Shangri-La
Yokubo ga osaekirezuni
Kuusou ni mamireta
Jiyuu wo motome tsuzuketa...
Ima nara ieru darou
Koko ga sou rakuen sa
Sayonara aoki hibi yo...
Taisetsuna nanika wo
Fumidai ni shite made mo
Ichiban takai ringo
Tsukamitakatta...
Makushite kara kizuku toutoi mono
Osanai bokura wa
Matohazure darakesa...
Michitarita hibi no seiatsu wa
Youcho fuantei ni naru
Kizu wo otte demo
Habatakitai to negau yo...
Oroka de ii no darou
Miwatasu yume no ato
Sayonara aoki hibi yo...
Kagayaku sora wa
Miyakisa wo yosooi
Subete wo shitteita nai...
Bokura wa mezashita Shangri-La
Yokubo ga osaekirezuni
Kuusou ni mamireta
Jiyuu wo motome tsuzuketa...
Kyori wo oita koso
Jibun no mono to sou shiru
Mijukuna kokoro wa
Sore sae wakaranai mama...
Ima nara ieru darou
Koko ga sou rakuen sa
Sayonara aoki hibi yo...
Paraíso (Terrenal)
Incluso si soy alguien tonto
Ya no contemplare el sueño
Adiós a este cielo azul...
Me entrego a la corriente
Para convertirme en un adulto
Un paseo que debo tomar
Quizás sea algo malo...
Sólo se elegirá la fruta madura
Que sera rebanada
Antes de ser consumida...
El paraíso que todos deseamos
La avaricia nos consumió
Nos ahogamos en nuestros sueños
Y ahora rogamos por la libertad...
Supongo que puedo decir
Que el paraíso esta aquí
Adiós a este cielo azul...
Incluso antes de esto
Siempre hubo una manera
Para conseguir la mejor fruta
Algo preciado para mi...
Y nuestros avances se tiñeron
De fracaso y de miedo
Para nuestros sentimientos...
Incluso si hay heridas abiertas
Que ahora son cicatrices
Debemos batir las alas
Para poder desear volar...
Incluso si soy alguien tonto
Ya no contemplare el sueño
Adiós a este cielo azul...
Este brillante cielo
Es toda la inocencia que hay
Y es tan deslumbrante...
El paraíso que todos deseamos
La avaricia nos consumió
Nos ahogamos en nuestros sueños
Y ahora rogamos por la libertad...
La distancia no es infinita
Creyendo en nuestro corazón
El valor no desaparece
Incluso si tienes dudas...
Supongo que puedo decir
Que el paraíso esta aquí
Adiós a este cielo azul...
Etiquetas:
angela,
anime,
lyrics español,
Shangri-la,
soukyu no fafner
Teen Titans *Hi Hi Puffy Amy, Yumi*
When there's trouble, you know who to call
(Teen titans)
From their tower, they can see it all
(Teen titans)...
When there's evil on the attack
You can rest knowing they got your back
Cause when the world needs heroes on patrol...
Teen titans, go...
With their super powers, they unite
(Teen titans)
Never met a villain that they liked
(Teen titans)...
They got the bad guys on the run
They never stop until the job gets done
Cause when the world is losing all control
Teen titans, go...
Teen titans, go!!!
If your heart is black, you better watch out
You cannot escape the team
When they catch you, there won't be any doubt
You've been beaten by the teens...
Beaten by the teens...
t-e-e-n! t-i-t-a-n-s! teen titans! let's go!
t-e-e-n! t-i-t-a-n-s! teen titans! let's go!
t-e-e-n! t-i-t-a-n-s! teen titans! let's go!
t-e-e-n! t-i-t-a-n-s! teen titans! let's go!
When there's trouble, you know who to call
(Teen titans)
From their tower, they can see it all
(Teen titans)...
When there's evil on the attack
You can rest knowing they got your back
Cause when the world needs heroes on patrol...
Teen titans, go...
Teen titans, go
One, two, three, four, go!
Teen titans!
Jovenes Titanes (Teen Titans)
Cuando hay problemas, llamaras
(Teen titans)
Desde su torre ellos lo verán
(Teen titans)...
Cuando el mal va a atacar
Descansaras porque sabes que hay
Los héroes de todo el mundo...
Teen titans, go...
Con super poderes, se unirán
(Teen titans)
No habrá villano que gustara
(Teen titans)...
Cuando de pronto llega el mal
No se detienen hasta el final
Cuando el mundo pierde su control
Teen titans, go...
Teen titans, go!!!
Si tu corazón guarda maldad
No podrás escapar
Si te atrapan no dudaran
Seras castigado por
Castigado por...
t-e-e-n! t-i-t-a-n-s! teen titans! let's go!
t-e-e-n! t-i-t-a-n-s! teen titans! let's go!
t-e-e-n! t-i-t-a-n-s! teen titans! let's go!
t-e-e-n! t-i-t-a-n-s! teen titans! let's go!
Cuando hay problemas, llamaras
(Teen titans)
Desde su torre ellos lo verán
(Teen titans)...
Cuando el mal va a atacar
Descansaras porque sabes que hay
Los héroes de todo el mundo...
Teen titans, go...
Teen titans, go
Uno, Dos, Tres, Cuatro go!
Teen titans!
(Teen titans)
From their tower, they can see it all
(Teen titans)...
When there's evil on the attack
You can rest knowing they got your back
Cause when the world needs heroes on patrol...
Teen titans, go...
With their super powers, they unite
(Teen titans)
Never met a villain that they liked
(Teen titans)...
They got the bad guys on the run
They never stop until the job gets done
Cause when the world is losing all control
Teen titans, go...
Teen titans, go!!!
If your heart is black, you better watch out
You cannot escape the team
When they catch you, there won't be any doubt
You've been beaten by the teens...
Beaten by the teens...
t-e-e-n! t-i-t-a-n-s! teen titans! let's go!
t-e-e-n! t-i-t-a-n-s! teen titans! let's go!
t-e-e-n! t-i-t-a-n-s! teen titans! let's go!
t-e-e-n! t-i-t-a-n-s! teen titans! let's go!
When there's trouble, you know who to call
(Teen titans)
From their tower, they can see it all
(Teen titans)...
When there's evil on the attack
You can rest knowing they got your back
Cause when the world needs heroes on patrol...
Teen titans, go...
Teen titans, go
One, two, three, four, go!
Teen titans!
Jovenes Titanes (Teen Titans)
Cuando hay problemas, llamaras
(Teen titans)
Desde su torre ellos lo verán
(Teen titans)...
Cuando el mal va a atacar
Descansaras porque sabes que hay
Los héroes de todo el mundo...
Teen titans, go...
Con super poderes, se unirán
(Teen titans)
No habrá villano que gustara
(Teen titans)...
Cuando de pronto llega el mal
No se detienen hasta el final
Cuando el mundo pierde su control
Teen titans, go...
Teen titans, go!!!
Si tu corazón guarda maldad
No podrás escapar
Si te atrapan no dudaran
Seras castigado por
Castigado por...
t-e-e-n! t-i-t-a-n-s! teen titans! let's go!
t-e-e-n! t-i-t-a-n-s! teen titans! let's go!
t-e-e-n! t-i-t-a-n-s! teen titans! let's go!
t-e-e-n! t-i-t-a-n-s! teen titans! let's go!
Cuando hay problemas, llamaras
(Teen titans)
Desde su torre ellos lo verán
(Teen titans)...
Cuando el mal va a atacar
Descansaras porque sabes que hay
Los héroes de todo el mundo...
Teen titans, go...
Teen titans, go
Uno, Dos, Tres, Cuatro go!
Teen titans!
Etiquetas:
anime-cartoon,
Hi hi puffy amy yumi,
lyrics español,
Teen Titans
Suscribirse a:
Entradas (Atom)