ADVERTENCIA:

Las letras están basadas en lo que dice originalmente la canción pero arregladas para que puedan ser cantadas en un texto simple.

Así que si quieren una traducción exactamente como es, aquí no la encontraran.

Going History *Megumi Hayashibara*

Dareka o kizutsukete
Ubatta koi na no ni
Hantoshi mo tatanai uchi ni
Ai no kakera mo kieta...

Ochikonda tsuka no ma
Mata, koi o shita kedo
Ai ja nai, sekishisa o umeru
Koibito toiu rozari o...

Hito ha doushite
Kiss o shitagaru no
Hito ha doushite
Futari de nemuru no...

We can We can any time
Maji ka wakaranai
kokoro, nani mo iwanai...

Kurushii hodo setsunai hodo
Suki na hito ni aitai
Machi ga umare kawaru kurai
Itoshii hito ni aitai...

Soshite itsuka furi kaereba
Natsukashii omoide o
Atsuku kataru jibun ni naru
Tame aruku yo history...

Denwa sae nara nai
Kyuu jitsu no heya ni ha
Yari sugoshita yume ga tada
Yoko ni yori sotteiru...

Kodoku o kanjiteru
Kokoro o uchi keshite
Beddo ni soberi konde wa
Asaga kuru no o matta...

Yume ha doushite
Tooku he nigeru no
Yume ha doushite
Tanin no mono na no...

We can We can any time
Maji ni naketekuru
Asu mo nani mo mienai...

Mabushii hodo tsuranuku hodo
Muchuu na yume mitsukete
Toki ga hayaku sugiru kurai
Tanoshii yume mitsuketai...

Soshite itsuka furi kaereba
Natsukashii omoide o
Atsuku kataru jibun ni naru
Tame aruku yo history...

Kurushii hodo setsunai hodo
Suki na hito ni aitai
Machi ga umare kawaru kurai
Itoshii hito ni aitai...

Mabushii hodo tsuranuku hodo
Muchuu na yume mitsukete
Toki ga hayaku sugiru kurai
Tanoshii yume mitsuketai...

Soshite itsuka furi kaereba
Natsukashii omoide o
Atsuku kataru jibun ni naru
Tame aruku yo history...


Historia que...


A pesar de que se trataba
De un amor que yo robe
Por lastimar a una persona
Se fue rápido y repente...

Desde que el entristeció
Yo me enamore de el
Pero se que no era amor real
Ni este rosario me pudo salvar...

Me pregunto el porque
La gente se da besos
Me pregunto el porque
Los amantes duermen juntos...

Podemos continuar
No se si es real
Mi corazón no sabe que hacer...

Conocer quiero a alguien tanto
Que me duele mi pecho
Conocer quiero a alguien tanto
Que quiero darle mi amor...

Caminando sigo y mirando sigo
Esperando algún día
Quiero relatar estos buenos
Recuerdos de mi historia...

En mi habitación vacía
No hay nada de ruido
Solo hay una brisa seca
Que se escapa de mi lado...

Quiero dejar esta sensación
Que inunda mi corazón
Recostada en la cama
Espero el mañana venir...

Porque los sueños
Se escapan lejos
Porque los sueños
Pueden ser realidad...

Podemos continuar
Realmente voy a
Llorar y no veré el mañana...

Encontrar quiero un sueño hermoso
Que me deslumbre el pecho
Encontrar quiero un sueño hermoso
Que adelante el tiempo...

Caminando sigo y mirando sigo
Esperando algún día
Quiero relatar estos buenos
Recuerdos de mi historia...

Conocer quiero a alguien tanto
Que me duele mi pecho
Conocer quiero a alguien tanto
Que quiero darle mi amor...

Encontrar quiero un sueño hermoso
Que me deslumbre el pecho
Encontrar quiero un sueño hermoso
Que adelante el tiempo...

Caminando sigo y mirando sigo
Esperando algún día
Quiero relatar estos buenos
Recuerdos de mi historia...


Don't mind Lay-lay boy *Etsuko Nishio*

Yume demo miteru mitai
Kimi ga ochikomu nante
Senaka wo tsutsuita no ni
Utsuro ni sora wo mite sa...

Naisho shite ta kedo
Zutto mae kara ¨wo ai ni¨
Genki makichirasu
Kimi ga suki da yo...

Don't mind Lay-lay boy
Egao no man ga yi-erh
Lay-lay boy Yume mite ite ne...

Don't mind Lay-lay boy
Mesomeso shiteru to
Lay-lay boy uwaki shichau zo...

Namida wa poi shichai na
Sekiyou ga warau
Namaiki Tobashichai na
Itsumo no kimi to... Kenka ga shitai na...

Yasashisa agetai kedo
Umaku kotoba ga denai
Ima dake kimi no tame ni
Onna rashiku naritai...

Baka na joudan de
Kamatte kurenakya lonely girl
Nobita kimi no kage
Tsunette ru dake...

Don't mind! Lay-lay boy
Nayande temo yi-erh
Lay-lay boy Waratte misete...

Don't mind! Lay-lay boy
Kuyokuyo shiteru to
Lay-lay boy iya ni naru zo...

Namida wa poi shichai na
Omoide sutete
Watashi ni yume michai na
Kagayaku kimi no... Egao ga suki da yo...

Namida wa poi shichai na
Sekiyou ga warau
Namaiki Tobashichai na
Itsumo no kimi to... Kenka ga shitai na...


Sin importar Chico chino.


Es como si, esto fuera un sueño
Viniendo estrellándose a mi
Aunque seguí a tu lado siempre
Tu solo mirabas el cielo...

Eh guardado silencio
Sin decirte que ¨te amo¨
Y darte mis deseos
Diciendo que te quiero...

Sin importar
Tu sonrisa es hermosa
Chico chino debes de soñar...

Sin importar
Cuando empiezo a llorar
Chico chino yo te seguiré...

Las lagrimas se derraman
Y la sonrisa del sol
Y tu vienes volando
Para pelear conmigo... Sin decir que me gustas...

Amable ser es lo que quisiera
Las palabras no se pronuncian
Solo por ti, solo por ahora
Quisiera ser mas una chica...

Estúpidamente es
Cuidar de una chica sola
Persiguiendo una
Ilusión entre sombras...

Sin importar
Cuando haya problemas
Chico chino dame tu sonrisa...

Sin importar
Que este pensando
Chico chino, se que me gustas...

Las lagrimas se derraman
Mientras tiro los recuerdos
Soñando que tu sonrisa
En este sueño... Es solo para mi...

Las lagrimas se derraman
Y la sonrisa del sol
Y tu vienes volando
Para pelear conmigo... Sin decir que me gustas...


Tuxedo Mirage *Peach Hips*

Mikadzuki no sha-re ni
Hoshi no piasu hazushite
Doushiyou mune ga
Mune ga ippai...

Hanabi ga hoshi ni natte mo
Koi ga yami e kiete mo
Onegai yo kisu wo
Yamenaide...

Biro-doo no kaori de
Nusunde mo ii
Kono Haa-to ginga de
Deatta koi yo...

Yofuke no manto
Hirogereba niji-iro
Motto motto aishite ru...

Takishido miraju
Takishido miraju...

Kanari ano oguro-ru
sotto feido auto
Doushiyou mune ga
Mune ga tsumaru no...

Namida ga hoshi ni natte mo
kaiten mokuba kiete mo
Onegai yo kisu wo
Yamenaide...

Biro-doo no shisen de
Tsutsumaretai no
Kono Haa-to ginga de
Chikatta koi yo...

Hanabira no arashi
Dakishimete yasashiku
Zutto zutto kienaide...

Takishido miraju...

Yofuke no manto
Hirogereba niji-iro
Motto motto aishite ru...

Takishido miraju
Takishido miraju...


Ilusión de Caballero.


Me quito estos aretes
De estrella y de luna creciente
Que es lo que debo hacer
Para llenar mi pecho...

Si estas hermosas luces
Se vuelven estrellas y nuestro amor
Desaparece en la oscuridad
Te ruego que me beses...

Me puedes conquistar
Con tu perfume
Este amor en mi corazón
Se encuentra en la galaxia...

Cuando el manto de la noche
Se extiende en colores
Te amo, te amo mas y mas...

Ilusión de caballero
Ilusión de caballero...

La caja musical que me diste
Suavemente se desvanece
Que es lo que debo hacer
Para sentirme mejor...

En estrellas se convierten
Estas lagrimas de cristal
Incluso si desaparezco
Te ruego que me beses...

Quiero que me envuelvas
Con tu mirada
Este amor en mi corazón
Pertenece a la galaxia...

Coloque cerca de mi
Una tormenta de pétalos
Que nunca nunca volaran...

Ilusión de caballero...

Cuando el manto de la noche
Se extiende en colores
Te amo, te amo mas y mas...

Ilusión de caballero
Ilusión de caballero...


Anata no kokoro ni *Megumi Hayashibara*

Anata no kokoro ni
Kaze ga aru nara
Soshite, sore ga
Haru no kaze nara...

Watashi hitori de fukarete
Mitai na itsumade mo
Itsumade mo...

Anata no kokoro ni
Sora ga aru nara
Soshite, sore ga
Aoi sora nara...

Watashi hitori de nobotte
Mitai na dokomade mo
Dokomade mo...

Datte itsumo anata wa
Waratte iru dake
Soshite watashi o
Dakishimeru dake...

Anata no kokoro ni
Umi ga aru nara?
Soshite, sore ga
Namida no umi nara...

Watashi hitori de oyoide
Mitai na itsumade mo
Itsumade mo...

Datte itsumo anata wa
waratte iru dake
Soshite watashi o
Dakishimeru dake...


Esta en tu corazón.


Esta en tu corazón
Ese viento que sopla
Eso es primavera
Y el viento soplara...

Me gustaría por mi misma
Dejarlo volar por siempre
Por siempre...

Esta en tu corazón
Ese cielo azul
Eso es primavera
Esta en el cielo azul...

Me gustaría llegar a ella
En cualquier lugar que vaya
Que vaya...

Solo porque tu eres
Quien me alegra siempre
Eso es cuando tu
Me abrazas fuerte...

Esta en tu corazón
Acaso es el mar?
Eso es cuando esta
Formado por lagrimas...

Quiero tratar de nadar
En ese mar por siempre
Por siempre...

Solo porque tu eres
Quien me alegra siempre
Eso es cuando tu
Me abrazas fuerte...


The end of the world *Angela*

Kono sora no iku hate ni
Mada mienu mirai no nami ga ari...

Ikite iru ikutsu mono
Unmei o koete yuku
Dare ni osowari dare ni koute iru no darou?...

Hito wa tsukiru inochi no aima ni
Deau koto ni obieru ma wa nai
Tatoe kyou de kono sekai ga owarou to shite ite mo
Kimi o ai suru darou...

Komorebi ga yasashikute uuo
Demo sore wa eien dewa nakute...

Afurederu kanashimi ni
Hoshi wa mou aoku nari
Kotoba mo karete tada ai dake nokoreba ii ne...

Hito wa tsukiru inochi ni madowasare
Toki ni hito ni tsuraku ataru yo
Tatoe kyou de kono sekai ga owarou to shite ite mo
Kimi o mamoru darou...

Kimi ni hikari o todoketakute
Kimi no egao de iyashite...

Hito wa tsukiru inochi no aima ni
Deau koto ni obieru ma wa nai
Tatoe kyou de kono sekai ga owarou to shite ite mo
Kimi o ai suru darou...


El fin del mundo


En el final, donde el cielo va
Las olas todavía no se pueden divisar...

Mientras que hemos vivido
Por encima del destino
Quien va a decirnos, quien nos dirá que hacer?...

La gente no quiere encontrarse con el final
Pero yo no tengo miedo de lo que pase
Incluso si este mundo termina este día yo se
Que seguiré amándote...

Los rayos de sol soban las hojas pero yo
No llorare en la eternidad jamas...

El cielo azul comienza a cambiar
Con mi dolor desbordante
Palabras se marchitan, y el amor lo es todo...

La gente lo sabe que la vida debe terminar
Y el tiempo les pega porque no quieren entender
Incluso si este mundo termina este día yo se que
Todavía te protegeré...

Tu cara sonriente es como una luz
Que me cuida y me sana...

La gente no quiere encontrarse con el final
Pero yo no tengo miedo de lo que pase
Incluso si este mundo termina este día yo se
Que seguiré amándote...


Kaze mo, sora mo, kitto... *Alisa Mizuki*

Hitogomi ni kiete yuku
Senaka ni mukatte te wo futta
Kinou made ga
Uso mitai ni mieru...

Namida deru hodo waratte
Te wo tsunaide mitsumeaeba
Itsumo (anata no) nioi (kasuka ni)
Mune wo setsunaku shita...

Wagamama mo shita shi
Tsumaranai kenka mo shita
Aenaku naru hi ga kuru koto mo
Shiranai de...

Ano hi oikakete
Kimochi no subete wo uchiaketara
Kaze mo sora mo mada
Futari dake wo tsutsundeta...

Ashita no koto omottara
Kimochi ga sukoshi mae wo muku
Kitto (dokoka ni) tsudzuku (chiisa na)
Michi wo aruite yukou...

Hitorikiri ni natta
Aitai yoru ni tsunaida
Kotoba no rain mo ima wa mou
Todokanai...

Ano hi dakishimeta
Shiawase wo kesshite wasurenai de
Totemo suki ni natta
Ano toki no jibun de iyou...

Ano hi yume miteta
Anata no hitomi wo wasurenai de
Kaze mo sora mo kitto
Kanashimi wo keshite kureru...

Ano hi dakishimeta
Shiawase wo kesshite wasurenai de
Totemo suki ni natta
Ano toki no jibun de iyou...

Ano hi yume miteta
Anata no hitomi wo wasurenai de
Kaze mo sora mo kitto
Kanashimi wo keshite kureru...


El viento y el cielo, están...


Agite mi mano en tu espalda
Y desapareciste entre la multitud
Hasta ayer, Esto hoy
Parecía tan irreal...

Es tan divertido estar junto a ti
Incluso ocultando mi mirada
Siempre (tu) Fragancia (siempre tu)
Hizo latir mi corazón...

A pesar de ser egoístas
Y aveces hemos peleado
No sabia que llegaría, ese día
Que no te vi mas...

Yo estoy siguiendo ese día
En el que podamos estar juntos
El viento y el cielo, están
Alrededor de nosotros dos...

Cuando pienso en el mañana
Mis sentimientos se enfrentan hacia mi
Quizás (vamos) a caminar (en este)
Pequeño camino juntos...

Ahora todas las noches
Se me acercan ya que estoy sola
Pero yo quiero verte otra vez
Y estar junto a ti...

Quiero que me abrases fuerte
No olvides nunca la felicidad
Estoy enamorada de ti
Me quedare a tu lado siempre...

Tuve yo un sueño ese día
No olvidare tus lindos ojos
El viendo y el cielo, están
Curando mi dolor...

Quiero que me abrases fuerte
No olvides nunca la felicidad
Estoy enamorada de ti
Me quedare a tu lado siempre...

Tuve yo un sueño ese día
No olvidare tus lindos ojos
El viendo y el cielo, están
Curando mi dolor...


No more words *Ayumi Hamasaki*

Kitto kitto bokutachi wa
Ikiru hodo ni shitteyuku
Soshite soshite bokutachi wa
Ikiru hodo ni wasureteku...

Hajimari ga aru mono ni wa
Itsu no hi ka owari mo aru koto
Iki toshi ikeru mono nara
Sono subete ni...

Moshimo kono sekai ga shousha to... haisha to no
Futatsu kiri ni wakareru nara... a boku wa
Haisha de ii, itsu datte
Haisha de itai n da...

Kitto kitto bokutachi wa
Kanashii hodo ni utsukushiku
Yue ni yue ni bokutachi wa
Kanashii hodo ni kegareteku...

Mamoru beki mono no tame ni
Kyou mo mata nanika o gisei ni
Iki toshi ikeru mono no tachi
Sono subete ga...

Moshimo kono sekai ga shousha to... haisha to no
Futatsu kiri ni wakareru nara... a boku wa
Haisha de ii, itsu datte
Haisha de itai n da...

Boku wa kimi ni nani o tsutae... rareru darou
Konna chippoke de chisana... boku de shika
Nai ima wa kore ijou hanasu no wa... yametoku yo
Kotoba wa sou amari ni mo
Toki ni muryoku dakara...


No mas palabras


Tal vez tal vez nosotros
Vivimos y aprendimos de la vida
Y luego y luego intentamos
Olvidar lo que vivimos...

Las cosas que empezaron
Quizás algún día terminen
Pero se puede evitar este final
Poniéndose de pie...

Si este mundo se divide en los dos... mundos
Quiero vivir en donde este el perdedor... para ser feliz
Si es así, debo permitir
Ser un perdedor siempre...

Tal vez, tal vez nosotros
Estamos tristes ahora
Pero el, pero el tiempo paso
Y debemos estar juntos...

Por las cosas, que debo proteger
Sacrificare de nuevo algo hoy
Para ir al siguiente día
Por todo eso...

Si este mundo se divide en los dos... mundos
Quiero vivir en donde este el perdedor... para ser feliz
Si es así, debo permitir
Ser un perdedor siempre...

Quisiera, saber que cosas te puedo... decir al oído
Solo siendo, un pequeño atardecer... sin decir nada
Yo no te diré, mas palabras que puedan volar... no importa
Porque las palabras son tan débiles
Que no pueden, contra el tiempo...