Shizuka ni shizuka ni
Maku wa kiri otoshi
Kakusei no yoake ni
Aoi honoo...
Miwatasu kagiri no yami to
Kanattou tesaguri no hibi
Bokura wa make wo shiranai
Yowasa wo dakishime aruita...
Atarashii kiba de
Jidai wo kizame...
Shizuka ni shizuka ni
Maku wa kiri otoshi
Kakusei no yoake ni
Aoi honoo...
"Mamoritai anata" ni
Deaeru sono hi made wa
Yuushuu no bi yori
Me no mae no teki wo...
Kokoro nai
Kotoba hokosaki
Subete wo
Nomikomi aruita...
Tsukareta fushin wa
Jishin ni neji mage...
Kurushikute nigetakute
Ma ga sashita mirai wa
Yume egaita bokura to
Tooi tokoro de...
Jikan nante yoso nante
Kechirashite hohoenda
Ano koro nani mo
Kowaku nakattaro?...
Shizuka ni shizuka ni
Maku wa kiri otoshi
Kakusei no yoake ni
Aoi honoo...
"Mamoritai anata" ni
Deaeru sono hi made wa
Yuushuu no bi yori
Me no mae no teki wo...
Itoshikute itoshikute
Hoka ni wa nani mo nakute
Koko kara miwatashita
Keshiki zenbu...
Matomete tsureteitte
Ageru sa hanasanai de
Zutto nari yamanu
Ranbu no melody...
Melodía salvaje.
En silencio, en silencio
La noche fue cortada
Como un fuego
Aparece al amanecer...
En estos días, solo hay oscuridad
Lo que causa, mal en mi vista
Caminamos, sosteniendo nuestra
Debilidad que no se iba...
Con estos nuevos colmillos
Marca esta nueva era...
En silencio, en silencio
La noche fue cortada
Como un fuego
Aparece al amanecer...
Hasta el día en que encuentro
A quien quiero proteger
En vez de esperar
Aplastare a mi enemigo...
Tragando
Todas esas palabras
Sin sentido
Seguí caminando...
Cuestionando con fuerza
La confianza que hay en mi...
El futuro fugitivo
Sucumbió al dolor
Ahora esta muy lejos
Pero esta en nuestros sueños...
Sin ninguna preocupación
Reíamos con el corazón
Entonces no había nada
De que temer?...
En silencio, en silencio
La noche fue cortada
Como un fuego
Aparece al amanecer...
Hasta el día en que encuentro
A quien quiero proteger
En vez de esperar
Aplastare a mi enemigo...
Yo te amo, yo te amo
Y solo eso hay
Recogeré y me llevare
Todo lo que hay aquí...
Traer todo, y dártelo
Así que por favor no me dejes
Resuena sin cesar
Melodía salvaje...
ADVERTENCIA:
Las letras están basadas en lo que dice originalmente la canción pero arregladas para que puedan ser cantadas en un texto simple.
Así que si quieren una traducción exactamente como es, aquí no la encontraran.
Ranbu no melody *SID*
Etiquetas:
anime,
Bleach,
lyrics español,
Ranbu no melody,
SID
Tookumade *Angela*
Tooku made tooku made
Soko e yukubeki na no
Tsuyogari to iwarete mo...
Aitsu wa tada iu
"Shiritagaru mon janai"
Watashi wa tada iu
"Ningyou janai" to...
Kangae sugiru to
Kodoku ga kasoku suru
Kangae nakattara
Koko ni wa inai...
Tooku made tooku made
Aruite iku no nara
Mune no naka soko dake wa
Shihai dekinai kara...
Hateru made kuchiru made
Hatenaki you de setsuna
Shiranu mama warau yori
Shirisugita toshite mo
Hito toshite... hito de are...
Yogorete shimattara
Hako ni shimaeba i
Nidoto sawarenu you
Ni tojikomereba ii...
Kowaresou ni natteru
Sekai da to shitte mo
Soredemo utsukushii
To omoeru nara...
Yokubou wo tsukitsumete
Nani wo ushinatta no?
Nando demo nando demo
Koe wo hariageru...
Ashita ni wa nitehinaru
Keshiki ni kakomareteru
Surihetta kutsu haite
Aozora no mukou... made...
Kangae sugiru to
Kodoku ga kasoku suru
Kangae nakattara
Koko ni wa inai...
Tooku made tooku made
Aruite iku no nara
Mune no naka soko dake wa
Shihai dekinai kara...
Hateru made kuchiru made
Hatenaki you de setsuna
Shiranu mama warau yori
Shirisugita toshite mo
Hito toshite... hito de are...
Tooku tooku toki ni fusagarete michi wa
Aruite iku no nara
Mune no naka sono ichiban oku no oku no okusoku made wa
Shihai dekinai kara...
Nayamu hou ga kantan de kujikeru hou ga kanketsu de jibun ga nanimono de aru ka?
Sonna satsubatsu toshita mainichi ni iyake ga sasu kara tada arukidase
Shiranu mama warau yori kanashimi ya munashisa wo shirisugita toshite mo
Hito toshite... hito de are...
Muy lejos.
Muy lejos, muy lejos
Es a donde debo ir?
También dices que la fuerza crece...
Esa persona solo dijo
¨No es algo que debas saber¨
Acabo de decir
¨Que no es un títere¨...
Si pienso demasiado
Mi soledad aumentara
Y si no pensara
No estaría aquí...
Muy lejos, muy lejos
Si yo fuera a caminar
Es porque no puedo, controlar lo que
Hay dentro de mi corazón...
Un momento que no acaba
Hasta que muera y me pudra
Incluso también si tu sabes
Vivir en la ignorancia
Eres humano... mantente humano...
Si soy contaminada
Entonces déjame en una caja
Déjame ser encerrada
Para no tocarte de nuevo...
Se que este mundo
Se esta rompiendo
Pero aun así puedo pensar
Que es muy hermoso...
He perdido, el deseo
De seguir investigando
Muchas veces, muchas veces
Yo alcé mi voz...
Rodeado, el escenario
De esa falsificación
Caminando con mis zapatos
Mas haya de el cielo... azul...
Si pienso demasiado
Mi soledad aumentara
Y si no pensara
No estaría aquí...
Muy lejos, muy lejos
Si yo fuera a caminar
Es porque no puedo, controlar lo que
Hay dentro de mi corazón...
Un momento que no acaba
Hasta que muera y me pudra
Incluso también si tu sabes
Vivir en la ignorancia
Eres humano... mantente humano...
Y si camino por un camino que esta cerrado
Lejos tan lejos
Porque no puedo controlar lo que hay en mi pecho
Intimo muy intimo...
Que tipo de persona soy si encuentro fácil despreocuparme y vivir desalentada?...
Porque la repugnancia perfora salvajemente todo el tiempo si comienzo a caminar...
Sabes demasiado para vivir en la tristeza y en la ignorancia dichosa en un lugar vació...
Eres humano... mantente humano...
Soko e yukubeki na no
Tsuyogari to iwarete mo...
Aitsu wa tada iu
"Shiritagaru mon janai"
Watashi wa tada iu
"Ningyou janai" to...
Kangae sugiru to
Kodoku ga kasoku suru
Kangae nakattara
Koko ni wa inai...
Tooku made tooku made
Aruite iku no nara
Mune no naka soko dake wa
Shihai dekinai kara...
Hateru made kuchiru made
Hatenaki you de setsuna
Shiranu mama warau yori
Shirisugita toshite mo
Hito toshite... hito de are...
Yogorete shimattara
Hako ni shimaeba i
Nidoto sawarenu you
Ni tojikomereba ii...
Kowaresou ni natteru
Sekai da to shitte mo
Soredemo utsukushii
To omoeru nara...
Yokubou wo tsukitsumete
Nani wo ushinatta no?
Nando demo nando demo
Koe wo hariageru...
Ashita ni wa nitehinaru
Keshiki ni kakomareteru
Surihetta kutsu haite
Aozora no mukou... made...
Kangae sugiru to
Kodoku ga kasoku suru
Kangae nakattara
Koko ni wa inai...
Tooku made tooku made
Aruite iku no nara
Mune no naka soko dake wa
Shihai dekinai kara...
Hateru made kuchiru made
Hatenaki you de setsuna
Shiranu mama warau yori
Shirisugita toshite mo
Hito toshite... hito de are...
Tooku tooku toki ni fusagarete michi wa
Aruite iku no nara
Mune no naka sono ichiban oku no oku no okusoku made wa
Shihai dekinai kara...
Nayamu hou ga kantan de kujikeru hou ga kanketsu de jibun ga nanimono de aru ka?
Sonna satsubatsu toshita mainichi ni iyake ga sasu kara tada arukidase
Shiranu mama warau yori kanashimi ya munashisa wo shirisugita toshite mo
Hito toshite... hito de are...
Muy lejos.
Muy lejos, muy lejos
Es a donde debo ir?
También dices que la fuerza crece...
Esa persona solo dijo
¨No es algo que debas saber¨
Acabo de decir
¨Que no es un títere¨...
Si pienso demasiado
Mi soledad aumentara
Y si no pensara
No estaría aquí...
Muy lejos, muy lejos
Si yo fuera a caminar
Es porque no puedo, controlar lo que
Hay dentro de mi corazón...
Un momento que no acaba
Hasta que muera y me pudra
Incluso también si tu sabes
Vivir en la ignorancia
Eres humano... mantente humano...
Si soy contaminada
Entonces déjame en una caja
Déjame ser encerrada
Para no tocarte de nuevo...
Se que este mundo
Se esta rompiendo
Pero aun así puedo pensar
Que es muy hermoso...
He perdido, el deseo
De seguir investigando
Muchas veces, muchas veces
Yo alcé mi voz...
Rodeado, el escenario
De esa falsificación
Caminando con mis zapatos
Mas haya de el cielo... azul...
Si pienso demasiado
Mi soledad aumentara
Y si no pensara
No estaría aquí...
Muy lejos, muy lejos
Si yo fuera a caminar
Es porque no puedo, controlar lo que
Hay dentro de mi corazón...
Un momento que no acaba
Hasta que muera y me pudra
Incluso también si tu sabes
Vivir en la ignorancia
Eres humano... mantente humano...
Y si camino por un camino que esta cerrado
Lejos tan lejos
Porque no puedo controlar lo que hay en mi pecho
Intimo muy intimo...
Que tipo de persona soy si encuentro fácil despreocuparme y vivir desalentada?...
Porque la repugnancia perfora salvajemente todo el tiempo si comienzo a caminar...
Sabes demasiado para vivir en la tristeza y en la ignorancia dichosa en un lugar vació...
Eres humano... mantente humano...
Etiquetas:
angela,
anime,
Coppelion,
lyrics español,
Tookumade
Just Love *Rumi Ohishi*
Mae bure mo naku yobidasu no
Tenki ga ii kara
Watashi wo machi bouke sasete
Nani sama no tsumori?...
Hashitte kita no
Wakatte ru kedo
Sonna koto wa atarimae yo...
Just Love! Ki ni kuwanai aitsu
Ijiwaru wo shichau no wa
"Suki da kara" yo...
Just Love! Ki ni naru kara itsu mo
Muri na koto itchau no
Chotto gomen... Just Love...
Kyou wa ude ni yori wo kakete
Gochisou shite ageru
Parapeko ni shite ushi ni kite
Omiyage o motte...
Sakarau nante
Juunen hayai?
Ima ni itai me ni au wa yo...
Just Love! Me wo hikarasete ru no
Sukoshi demo nokoshitara
Yurusanai wa...
Just Love! Kokoro wo kometa kara
Mazui hazu nai ja nai
Ajiwatte ne ...Just Love...
Just Love! Ki ni kuwanai aitsu
Ijiwaru wo shichau no wa
"Suki da kara" yo...
Just Love! Ki ni naru kara itsu mo
Muri na koto itchau no
Chotto gomen... Just Love...
Apenas amor.
Sin previo aviso yo te llame
Porque el tiempo estaba bien
Tu solo te pusiste de pie
Quien crees que eres?...
Se que después
Tu me perseguiste
Pero yo merezco mas que esto...
Apenas amor! Dios como yo te odio
Soy mala para ti por eso
¨Yo te quiero¨...
Apenas amor! porque estoy atraída por ti
Siempre digo cosas raras
Por eso lo siento... apenas amor...
Saliendo de tus brazos yo corrí
Mientras íbamos a cenar
Me fui a casa solo a esperar
Algún recuerdo...
Como podría yo
Desafiarte?
Ahora no puedo ni mirarte...
Apenas amor! Porque solamente un poco
El brillo en mis ojos
Me dice que no te perdone...
Apenas amor! porque lo guardo en mi corazón
No debería de ser tan amargo
Estos sentimientos... apenas amor...
Apenas amor! Dios como yo te odio
Soy mala para ti por eso
¨Yo te quiero¨...
Apenas amor! porque estoy atraída por ti
Siempre digo cosas raras
Por eso lo siento... apenas amor...
Tenki ga ii kara
Watashi wo machi bouke sasete
Nani sama no tsumori?...
Hashitte kita no
Wakatte ru kedo
Sonna koto wa atarimae yo...
Just Love! Ki ni kuwanai aitsu
Ijiwaru wo shichau no wa
"Suki da kara" yo...
Just Love! Ki ni naru kara itsu mo
Muri na koto itchau no
Chotto gomen... Just Love...
Kyou wa ude ni yori wo kakete
Gochisou shite ageru
Parapeko ni shite ushi ni kite
Omiyage o motte...
Sakarau nante
Juunen hayai?
Ima ni itai me ni au wa yo...
Just Love! Me wo hikarasete ru no
Sukoshi demo nokoshitara
Yurusanai wa...
Just Love! Kokoro wo kometa kara
Mazui hazu nai ja nai
Ajiwatte ne ...Just Love...
Just Love! Ki ni kuwanai aitsu
Ijiwaru wo shichau no wa
"Suki da kara" yo...
Just Love! Ki ni naru kara itsu mo
Muri na koto itchau no
Chotto gomen... Just Love...
Apenas amor.
Sin previo aviso yo te llame
Porque el tiempo estaba bien
Tu solo te pusiste de pie
Quien crees que eres?...
Se que después
Tu me perseguiste
Pero yo merezco mas que esto...
Apenas amor! Dios como yo te odio
Soy mala para ti por eso
¨Yo te quiero¨...
Apenas amor! porque estoy atraída por ti
Siempre digo cosas raras
Por eso lo siento... apenas amor...
Saliendo de tus brazos yo corrí
Mientras íbamos a cenar
Me fui a casa solo a esperar
Algún recuerdo...
Como podría yo
Desafiarte?
Ahora no puedo ni mirarte...
Apenas amor! Porque solamente un poco
El brillo en mis ojos
Me dice que no te perdone...
Apenas amor! porque lo guardo en mi corazón
No debería de ser tan amargo
Estos sentimientos... apenas amor...
Apenas amor! Dios como yo te odio
Soy mala para ti por eso
¨Yo te quiero¨...
Apenas amor! porque estoy atraída por ti
Siempre digo cosas raras
Por eso lo siento... apenas amor...
Etiquetas:
anime,
Gundam Wing,
Just love,
lyrics español,
Rumi Ohishi
Tsumetai heya, hitori *Mikako Komatsu*
Tsumetai heya no sumi ni
Sashikonde kita yuuhi dattara
Chikazuite mite mo, kanjou wa nakute
Uragiri mo nai...
Kyou mo ashita mo hitori de
Kitto sore ga futsuu no koto de
Kawasu kotoba mo naku
Ichi nichi wo oeru toki...
Tatoeba yasashisa wa dore kurai no
Nukumori ka mo shiranai de
Sonna ni sonna ni kantan janai
Kokoro no kyori...
Tsumetai heya no sumi ni
Chiisaku natta mama...
Kawaru koto osorete
Kawaranai koto akiramete
Nagasa reteru furi shite
Watashi ga kimeteru dake?... sore dake?...
Akarui sekai ga mado no mukou
Hirogatteru no mieru yo
Kono te de kono te de sawareru no kana?
Genjitsu no kyori...
Yasashisa (la la la la la la
la la la la la)
Nukumori (la la la la la la) sae mo
(la la la la)
Mukou ni (la la la la la la
la la la la la)
Mieteru? (la la la la la la
la la)...
Tsumetai heya no sumi ni
Korogatteru kokoro no kagi wo
Ima wa mada ne mite minai furi
Zutto aru no ni ne...
Dentro de una habitación fría.
Dentro de una habitación fría
Aun cuando la puesta del sol brillaba
Incluso si me acerco a ella
No siento su calor...
Todos los días estoy sola
Segura estoy que eso es normal
Al terminar siempre el día
No salen de mi palabras...
Sin importar cuanta bondad reciba yo
Si para nada conozco el calor
No lo es, no es tan simple de sentir
Es la distancia de nosotros...
Dentro de una habitación fría
Yo estoy en la esquina...
Temo a las cosas que cambiaran
Y renuncio a las que no lo harán
Si pretendo seguir así
Es mi decisión?... es así?...
Puedo ver el mundo que esta brillando
Difundiéndose fuera de la ventana
Con mi mano, con mi mano puedo tocarte?
Esta es mi realidad...
Amabilidad (la la la la la la
la la la la la)
Con el calor (la la la la la la) incluso
(la la la la)
Puedo verlos (la la la la la la
la la la la la)
Algun lado? (la la la la la la
la la)...
Dentro de una habitación fría
Estoy fingiendo no ver nada
La llave de mi corazón empieza a latir
A pesar de haber estado aquí...
Sashikonde kita yuuhi dattara
Chikazuite mite mo, kanjou wa nakute
Uragiri mo nai...
Kyou mo ashita mo hitori de
Kitto sore ga futsuu no koto de
Kawasu kotoba mo naku
Ichi nichi wo oeru toki...
Tatoeba yasashisa wa dore kurai no
Nukumori ka mo shiranai de
Sonna ni sonna ni kantan janai
Kokoro no kyori...
Tsumetai heya no sumi ni
Chiisaku natta mama...
Kawaru koto osorete
Kawaranai koto akiramete
Nagasa reteru furi shite
Watashi ga kimeteru dake?... sore dake?...
Akarui sekai ga mado no mukou
Hirogatteru no mieru yo
Kono te de kono te de sawareru no kana?
Genjitsu no kyori...
Yasashisa (la la la la la la
la la la la la)
Nukumori (la la la la la la) sae mo
(la la la la)
Mukou ni (la la la la la la
la la la la la)
Mieteru? (la la la la la la
la la)...
Tsumetai heya no sumi ni
Korogatteru kokoro no kagi wo
Ima wa mada ne mite minai furi
Zutto aru no ni ne...
Dentro de una habitación fría.
Dentro de una habitación fría
Aun cuando la puesta del sol brillaba
Incluso si me acerco a ella
No siento su calor...
Todos los días estoy sola
Segura estoy que eso es normal
Al terminar siempre el día
No salen de mi palabras...
Sin importar cuanta bondad reciba yo
Si para nada conozco el calor
No lo es, no es tan simple de sentir
Es la distancia de nosotros...
Dentro de una habitación fría
Yo estoy en la esquina...
Temo a las cosas que cambiaran
Y renuncio a las que no lo harán
Si pretendo seguir así
Es mi decisión?... es así?...
Puedo ver el mundo que esta brillando
Difundiéndose fuera de la ventana
Con mi mano, con mi mano puedo tocarte?
Esta es mi realidad...
Amabilidad (la la la la la la
la la la la la)
Con el calor (la la la la la la) incluso
(la la la la)
Puedo verlos (la la la la la la
la la la la la)
Algun lado? (la la la la la la
la la)...
Dentro de una habitación fría
Estoy fingiendo no ver nada
La llave de mi corazón empieza a latir
A pesar de haber estado aquí...
Etiquetas:
anime,
hitori,
K Project,
lyrics español,
Mikako Komatsu,
Tsumetai heya
To the Beginning *Kalafina*
~Estia kasa misti vidi ato~
~Aa, miyo, maida sortamiya~
Ato ichido dake
Kiseki wa okoru darou
Yasashii koe de
Egaku yuganda mirai...
Mou dare mo nakanai
Sekai no tame ni
Akaku kegasareta sora no
Doko ni mo...
Todokazu kieru
Sakebi to inori
Nagusame wa sutete yukeru...
Kirei na tsuki no hikari ga
Hajimari e to shizumi yuku
Sono kanata e...
Tozasareteku hitomi de
Mada tooku e te o nobasu
Kimi no nageki o... shinjite...
Hontou wa dare ga
Suku wa retakute
Mayou kokoro ga
Sora ni ana o ugatsu...
Kimi o erande
Tatta futari no
Yorokobi o sagaseta nara...
Donna tsumetai honoo ni
Mi o yakarete mo
Hohoemi no chikaku...
Nota utsu yume
Inochi no imi
Obieteru kono sekai o
Sundamizu no naka e...
Kaeshitai
Kanashimi dake
Kese wa shinai
Sonna hito no kokoro no...
Kotowari sae kono te de
Kirisaite
Down to zero we go...
Kirei na tsuki no hikari wa
Tada shizuka ni
Hajimari e kuchite yuku yo...
Tozasareta akogare wa
Mada tooku e
Yami no naka, kimi to ikita
Hibi no subete
Yasashii uta...
~Mistiosa sortiya imaya~
Al principio.
~Estia kasa misti vidi ato~
~Aa, miyo, maida sortamiya~
Seguro que otra vez
Un milagro ocurrirá
Con tu voz amable
En este futuro loco...
Por el bien de este mundo
Donde nadie llore mas
Grito una oración que desaparece
Lentamente...
En este cielo rojo
Que ya no tiene nada
De misericordia...
La luz de esa hermosa luna
Se hunde poco a poco hasta el principio
Lejos del cielo...
En tus ojos que están afligidos
Todavía alcanzo mi mano incluso mas
Cree en el dolor... que sientes...
Todo el mundo quiere
Ser salvado
Y sus corazones
Perforan el cielo...
Y si yo te elijo
Podremos también buscar
Felicidad para los dos solos...
No importa si el fuego
Quema mi cuerpo
Estoy cerca de una sonrisa...
Un sueño retorcido
Eso es mi vida
Quiero regresar a este mundo
Al mar de donde vino...
La tristeza
Es lo único que no borrare
Incluso cortare
El dolor de mi corazón...
El razonamiento de esas personas
Con mis dos manos
Bajaremos al cero juntos...
La luz de esta hermosa luna
Solo en el silencio
Cae en la ruina en el principio...
Esta admiración que eh encerrado
Todavía llega lejos
En la oscuridad, todos los días
Pasando a estar vivo
Con una suave canción...
~Mistiosa sortiya imaya~
~Aa, miyo, maida sortamiya~
Ato ichido dake
Kiseki wa okoru darou
Yasashii koe de
Egaku yuganda mirai...
Mou dare mo nakanai
Sekai no tame ni
Akaku kegasareta sora no
Doko ni mo...
Todokazu kieru
Sakebi to inori
Nagusame wa sutete yukeru...
Kirei na tsuki no hikari ga
Hajimari e to shizumi yuku
Sono kanata e...
Tozasareteku hitomi de
Mada tooku e te o nobasu
Kimi no nageki o... shinjite...
Hontou wa dare ga
Suku wa retakute
Mayou kokoro ga
Sora ni ana o ugatsu...
Kimi o erande
Tatta futari no
Yorokobi o sagaseta nara...
Donna tsumetai honoo ni
Mi o yakarete mo
Hohoemi no chikaku...
Nota utsu yume
Inochi no imi
Obieteru kono sekai o
Sundamizu no naka e...
Kaeshitai
Kanashimi dake
Kese wa shinai
Sonna hito no kokoro no...
Kotowari sae kono te de
Kirisaite
Down to zero we go...
Kirei na tsuki no hikari wa
Tada shizuka ni
Hajimari e kuchite yuku yo...
Tozasareta akogare wa
Mada tooku e
Yami no naka, kimi to ikita
Hibi no subete
Yasashii uta...
~Mistiosa sortiya imaya~
Al principio.
~Estia kasa misti vidi ato~
~Aa, miyo, maida sortamiya~
Seguro que otra vez
Un milagro ocurrirá
Con tu voz amable
En este futuro loco...
Por el bien de este mundo
Donde nadie llore mas
Grito una oración que desaparece
Lentamente...
En este cielo rojo
Que ya no tiene nada
De misericordia...
La luz de esa hermosa luna
Se hunde poco a poco hasta el principio
Lejos del cielo...
En tus ojos que están afligidos
Todavía alcanzo mi mano incluso mas
Cree en el dolor... que sientes...
Todo el mundo quiere
Ser salvado
Y sus corazones
Perforan el cielo...
Y si yo te elijo
Podremos también buscar
Felicidad para los dos solos...
No importa si el fuego
Quema mi cuerpo
Estoy cerca de una sonrisa...
Un sueño retorcido
Eso es mi vida
Quiero regresar a este mundo
Al mar de donde vino...
La tristeza
Es lo único que no borrare
Incluso cortare
El dolor de mi corazón...
El razonamiento de esas personas
Con mis dos manos
Bajaremos al cero juntos...
La luz de esta hermosa luna
Solo en el silencio
Cae en la ruina en el principio...
Esta admiración que eh encerrado
Todavía llega lejos
En la oscuridad, todos los días
Pasando a estar vivo
Con una suave canción...
~Mistiosa sortiya imaya~
Etiquetas:
anime,
Fate/Zero,
Kalafina,
lyrics español,
To the beginning
Memoria *Aoi Eir*
Shizuka ni utsuriyuku
Tooi kioku no naka
Omoide ni yorisoi nagara
Kimi wo omoeru nara...
Itsumo minareteru
Madobe ni utsutta
Shizumu kimi no yokogao...
Namida goe sae
Tsumetaku nomikonda
Sono hitomi wa ashita wo muiteita...
Ahh... sakaraenu sadame to, shitte mo
Kowakunai, kokoro kara shinjiteiru...
Shizuka ni utsuriyuku
Tooi kioku no naka
Kimi to sugoshita akashi wa
Tashika ni koko ni aru...
Afuredasu kimochi wo
Oshiete kureta kara
Kono sekai ga naku natte mo
Watashi wa soko ni iru...
Umi ni ikitai to
Itsu shika hanashita
Kimi to futari de kanawanu yume wo mita...
Ahh... furi shikiru yuki no naka, samayoi
Kizutsuku, kimi wa mou hitori ja nai...
Donna ni hanarete mo
Wasureru koto wa nai
Kimi ga watashi ni hikari wo
Oshiete kureta kara...
Afuredasu namida wa
Kimi e no arigatou
Ano hi kawashita yakusoku no
Sora wa iroasenai...
Shizuka ni utsuriyuku
Tooi kioku no naka
Omoide ni yorisoi nagara
Kimi wo omoeru nara...
Donna ni hanarete mo
Wasureru koto wa nai
Kimi to sugoshita akashi wa
Tashika ni koko ni aru...
Afuredasu kimochi wo
Oshiete kureta kara
Kono sekai ga naku natte mo
Watashi wa soko ni iru...
Ano hi kawashita yakusoku no
Sora wa iroasenai...
Memoria.
Dentro de mi memoria
En silencio vino a mi
Si pudiera pensar en ti ahora
Abrazaría mis recuerdos...
Con tu rostro reflejado
En esa ventana rota
Seguro que estabas apegado a ella...
Con tus ojos tan fríos
Contuviste esas lagrimas
Y pudiste enfrentar al mañana...
Ahh... yo se que el destino es inmutable
No tengo miedo, porque la fe esta en mi corazón...
Dentro de mi memoria
En silencio vino a mi
Hay pruebas dentro de mi mente
Que pasamos por mucho juntos...
Porque me mostraste que son
Los sentimientos en mi pecho
Aunque este mundo desaparezca
En nuestra memoria yo estaré...
Mirando el lejano mar
Solíamos hablar los dos
Tuvimos sueños que nunca se harán realidad...
Ahh... Vagando en la nieve congelada
Aun heridos, nosotros no, estaremos solos...
Yo jamas voy a olvidar
No importa nuestra distancia
Porque me enseñaste lo que era
Esa hermosa luz...
Estas lagrimas que ahora caen
Son mis gracias a ti
El cielo de nuestra promesa
Nunca se oscurecerá...
Dentro de mi memoria
En silencio vino a mi
Si pudiera pensar en ti ahora
Abrazaría mis recuerdos...
Yo jamas voy a olvidar
No importa nuestra distancia
Hay pruebas dentro de mi mente
Que pasamos por mucho juntos...
Porque me mostraste que son
Los sentimientos en mi pecho
Aunque este mundo desaparezca
En nuestra memoria yo estaré...
El cielo de nuestra promesa
Nunca se oscurecerá...
Tooi kioku no naka
Omoide ni yorisoi nagara
Kimi wo omoeru nara...
Itsumo minareteru
Madobe ni utsutta
Shizumu kimi no yokogao...
Namida goe sae
Tsumetaku nomikonda
Sono hitomi wa ashita wo muiteita...
Ahh... sakaraenu sadame to, shitte mo
Kowakunai, kokoro kara shinjiteiru...
Shizuka ni utsuriyuku
Tooi kioku no naka
Kimi to sugoshita akashi wa
Tashika ni koko ni aru...
Afuredasu kimochi wo
Oshiete kureta kara
Kono sekai ga naku natte mo
Watashi wa soko ni iru...
Umi ni ikitai to
Itsu shika hanashita
Kimi to futari de kanawanu yume wo mita...
Ahh... furi shikiru yuki no naka, samayoi
Kizutsuku, kimi wa mou hitori ja nai...
Donna ni hanarete mo
Wasureru koto wa nai
Kimi ga watashi ni hikari wo
Oshiete kureta kara...
Afuredasu namida wa
Kimi e no arigatou
Ano hi kawashita yakusoku no
Sora wa iroasenai...
Shizuka ni utsuriyuku
Tooi kioku no naka
Omoide ni yorisoi nagara
Kimi wo omoeru nara...
Donna ni hanarete mo
Wasureru koto wa nai
Kimi to sugoshita akashi wa
Tashika ni koko ni aru...
Afuredasu kimochi wo
Oshiete kureta kara
Kono sekai ga naku natte mo
Watashi wa soko ni iru...
Ano hi kawashita yakusoku no
Sora wa iroasenai...
Memoria.
Dentro de mi memoria
En silencio vino a mi
Si pudiera pensar en ti ahora
Abrazaría mis recuerdos...
Con tu rostro reflejado
En esa ventana rota
Seguro que estabas apegado a ella...
Con tus ojos tan fríos
Contuviste esas lagrimas
Y pudiste enfrentar al mañana...
Ahh... yo se que el destino es inmutable
No tengo miedo, porque la fe esta en mi corazón...
Dentro de mi memoria
En silencio vino a mi
Hay pruebas dentro de mi mente
Que pasamos por mucho juntos...
Porque me mostraste que son
Los sentimientos en mi pecho
Aunque este mundo desaparezca
En nuestra memoria yo estaré...
Mirando el lejano mar
Solíamos hablar los dos
Tuvimos sueños que nunca se harán realidad...
Ahh... Vagando en la nieve congelada
Aun heridos, nosotros no, estaremos solos...
Yo jamas voy a olvidar
No importa nuestra distancia
Porque me enseñaste lo que era
Esa hermosa luz...
Estas lagrimas que ahora caen
Son mis gracias a ti
El cielo de nuestra promesa
Nunca se oscurecerá...
Dentro de mi memoria
En silencio vino a mi
Si pudiera pensar en ti ahora
Abrazaría mis recuerdos...
Yo jamas voy a olvidar
No importa nuestra distancia
Hay pruebas dentro de mi mente
Que pasamos por mucho juntos...
Porque me mostraste que son
Los sentimientos en mi pecho
Aunque este mundo desaparezca
En nuestra memoria yo estaré...
El cielo de nuestra promesa
Nunca se oscurecerá...
Etiquetas:
anime,
Aoi Eir,
Fate/Zero,
Lyrics Epañol,
Memoria
Sora wa takaku kaze wa utau *Haruna Luna*
Doushite sora wa konna ni aokute
Nani mo kanashimi wo shiranu you ni
Itsumo tamerawazu ashita he to kuzure ochiru...
Inochi wa tarinai mama umarete kuru no ne
Itami ga mitasu mono mo aru no ne
Kakeochita kokoro ni anata ga furete...
Futari de yuku, mirai wa
Kegare no nai, tsuyosa de...
Sora wa takaku, kaze wa utau
Yume wo miteta, yorokobi he to
Hito wa itsuka, tadoritsukeru
Kodomo no hitomi de... anata wa shinjita...
Soba ni iru yo, kooritsuita
Mori wo nukete...
Sono hitomi ga
Sekai no nageki ni... mayowanu you ni...
Doushite todokanai hikari dake ga
Itsumo nani yori mo mabushii tadashisa de
Kana wa nai ashita he to hito wo sabaku...
Tsumetai senaka ni sotto furete mita
Sekai no yasashisa wo shinjinai
Hito dakara, dare yori mo yasashikatta...
Ikite ita yo mirai he
Sora ni kaze wo nokoshite...
Yume wa doko ni, nemuru no darou
Itsuka dare mo, inakunatta
Kono kishibe ni, yosete kaesu
Hikari no kakera ni... nareru to shinjita...
Yami ni kaeru, omoitachi ga
Moetsukiteku...
Sono akari wo
Shirube ni sekai wa... mata yume wo miru...
Sora wa takaku, kaze wa utau
Anata ga mita, yume no kioku
Sono sakebi ga, Yasashi i kodama wo...
Kaeshite iru yo...
El cielo es alto, y el viento me canto.
Me pregunto, por qué el cielo será azul?
Como si, no tuviera nada de tristeza
Cayendo a el mañana formando nuevos caminos...
Cortas vidas, eso es lo que nos falto para empezar
Con personas que también sienten mucho dolor
Y así es como lograste tocar mi corazón roto...
El futuro esta lleno de
Fuerza formada por pureza...
El cielo es alto, y el viento me canto
Los hombres un día, se darán cuenta
Del gozo que nos trae, seguir un sueño
Con ojos tan inocentes... de tener siempre fe...
Siempre a tu lado, atravesando el
Bosque congelado...
Así que el pesar
Ni el mundo mancharan... tus hermosos ojos...
Me pregunto, por qué la luz no llega a este lugar?
Siempre que deslumbra sin ninguna interrupción
Hacia el mañana sin juzgar a las demás personas...
Yo intente tocar tu espalda fría tan suavemente
Pero las personas, ya no creen en la bondad
Y por eso, eres mas amable que los demás...
Estoy viviendo, para el futuro
Dejando atrás de mi el viento...
Me pregunto dónde, los sueños son verdad
El mundo se perdió, sin darme cuenta
Vuelvo a aquel lugar, donde se creía
Que se podrían volver... fragmentos de la luz...
Estos sentimientos, oscuros volverán
Quemando estarán
Esa luz me guía
El mundo seguirá... teniendo sueños...
El cielo es alto, y el viento me canto
Los recuerdos que, empiezas a tener
Escucho tu gritar, que poco a poco hace
Ecos tan suaves...
Nani mo kanashimi wo shiranu you ni
Itsumo tamerawazu ashita he to kuzure ochiru...
Inochi wa tarinai mama umarete kuru no ne
Itami ga mitasu mono mo aru no ne
Kakeochita kokoro ni anata ga furete...
Futari de yuku, mirai wa
Kegare no nai, tsuyosa de...
Sora wa takaku, kaze wa utau
Yume wo miteta, yorokobi he to
Hito wa itsuka, tadoritsukeru
Kodomo no hitomi de... anata wa shinjita...
Soba ni iru yo, kooritsuita
Mori wo nukete...
Sono hitomi ga
Sekai no nageki ni... mayowanu you ni...
Doushite todokanai hikari dake ga
Itsumo nani yori mo mabushii tadashisa de
Kana wa nai ashita he to hito wo sabaku...
Tsumetai senaka ni sotto furete mita
Sekai no yasashisa wo shinjinai
Hito dakara, dare yori mo yasashikatta...
Ikite ita yo mirai he
Sora ni kaze wo nokoshite...
Yume wa doko ni, nemuru no darou
Itsuka dare mo, inakunatta
Kono kishibe ni, yosete kaesu
Hikari no kakera ni... nareru to shinjita...
Yami ni kaeru, omoitachi ga
Moetsukiteku...
Sono akari wo
Shirube ni sekai wa... mata yume wo miru...
Sora wa takaku, kaze wa utau
Anata ga mita, yume no kioku
Sono sakebi ga, Yasashi i kodama wo...
Kaeshite iru yo...
El cielo es alto, y el viento me canto.
Me pregunto, por qué el cielo será azul?
Como si, no tuviera nada de tristeza
Cayendo a el mañana formando nuevos caminos...
Cortas vidas, eso es lo que nos falto para empezar
Con personas que también sienten mucho dolor
Y así es como lograste tocar mi corazón roto...
El futuro esta lleno de
Fuerza formada por pureza...
El cielo es alto, y el viento me canto
Los hombres un día, se darán cuenta
Del gozo que nos trae, seguir un sueño
Con ojos tan inocentes... de tener siempre fe...
Siempre a tu lado, atravesando el
Bosque congelado...
Así que el pesar
Ni el mundo mancharan... tus hermosos ojos...
Me pregunto, por qué la luz no llega a este lugar?
Siempre que deslumbra sin ninguna interrupción
Hacia el mañana sin juzgar a las demás personas...
Yo intente tocar tu espalda fría tan suavemente
Pero las personas, ya no creen en la bondad
Y por eso, eres mas amable que los demás...
Estoy viviendo, para el futuro
Dejando atrás de mi el viento...
Me pregunto dónde, los sueños son verdad
El mundo se perdió, sin darme cuenta
Vuelvo a aquel lugar, donde se creía
Que se podrían volver... fragmentos de la luz...
Estos sentimientos, oscuros volverán
Quemando estarán
Esa luz me guía
El mundo seguirá... teniendo sueños...
El cielo es alto, y el viento me canto
Los recuerdos que, empiezas a tener
Escucho tu gritar, que poco a poco hace
Ecos tan suaves...
Etiquetas:
anime,
Fate/Zero,
Haruna Luna,
lyrics español,
Sora ha takaku kaze ha utau
Suscribirse a:
Entradas (Atom)