(Akane)
Yume de dakishimeteta nara
(Ranma, Shampoo & Kasumi)
Nee damarikonde
(Akane)
Kao ga mienaku narune
(Ranma, Shampoo & Kasumi)
Doushita no...
(Nabiki)
Ienai kotoba
Zawameku mune
Mujyaki ni kimi wa
Nozokikomu kedo...
(Kasumi)
Kawaberi o fuku kaze ga
(Ranma, Akane & Nabiki)
Mou kaeranakuchya
(Kasumi)
Sayonara o sekasu kara
(Ranma, Akane & Nabiki)
Shikarareru...
(Shampoo)
Kimi no egao ya
Karui shigusa
Hitotsu hitotsuni
Toi kakete iru...
(All)
Futari wa mada
Tomodachi dane
Suki to itta
Sore dakedane...
(Ranma)
Nani o sureba iino korekara
(All)
Donna koto hanasebaii
Boku wa...
(Akane, Shampoo & Nabiki)
Michibata de katta kedo
(Kasumi)
Nee akai ishi no
(Akane, Shampoo & Nabiki)
Yubiwa nara engage
(Kasumi)
Niau desho...
(Ranma)
Kimi ga nedatta
Yakusoku dayo
Sonna kimochi ga
Nasakenai kedo...
(All)
Kimi wa imamo
Tomadotteru
Mada honki no
Koi jyanakutte...
(Nabiki)
Boku o kirai jyanai dakedane
(All)
Ai sarete ureshii dake
Kimi wa...
(Akane)
Tsunagu te no hirade
Nukumori to
(Akane, Ranma & Shampoo)
Kusuri yubi no
(All)
Yubiwa o sagasu...
(All)
Futari wa mada
Tomodachi dane
Suki to itta
Sore dakedane...
(Shampoo)
Donna fuu ni soshite kawaruno
(All)
Kono mama jya irenai kara
futari...
Nosotros después de esto.
(Akane)
Si yo te abrace en mi sueño
(Ranma, Shampoo & Kasumi)
Sin decir nada
(Akane)
Y ya no puedo ver tu rostro
(Ranma, Shampoo & Kasumi)
Y no se porque...
(Nabiki)
Esas palabras prohibidas
Laten en mi corazón
Y cuando te asomabas
No las dije... ...
(Kasumi)
Sopla el viento sobre el rió
(Ranma, Akane & Nabiki)
Tengo que ir a casa
(Kasumi)
Tengo prisa y dije adiós
(Ranma, Akane & Nabiki)
Y me llamaban...
(Shampoo)
Tu faceta sonriente
Y esos gestos también
De seguro me hacen
Muchas preguntas...
(All)
Seguimos siendo
Buenos amigos
Solo eh dicho
Amor una vez...
(Ranma)
Que puedo hacer después de esto?
(All)
Que clase de cosas son buenas
Para mi...
(Akane, Shampoo & Nabiki)
Comprando en una carrera
(Kasumi)
Tal vez algún remedio
(Akane, Shampoo & Nabiki)
Si se trataba de una sortija
(Kasumi)
De compromiso...
(Ranma)
Esa fue tu promesa
Ese gran sonido
Y estos sentimientos
No saben que hacer...
(All)
Ahora estas
Confundido
Ni siquiera sabes
Lo que es el amor...
(Nabiki)
Es solo porque yo no te odio
(All)
El amor y la felicidad son
Para ti...
(Akane)
En nuestras manos
Que están unidas
(Akane, Ranma & Shampoo)
Busco el calor
(All)
Del anillo en mi dedo...
(All)
Seguimos siendo
Buenos amigos
Solo eh dicho
Amor una vez...
(Shampoo)
Debemos cambiar nuestros sentimientos
(All)
Esto no puede sucedernos a
Nosotros...
ADVERTENCIA:
Las letras están basadas en lo que dice originalmente la canción pero arregladas para que puedan ser cantadas en un texto simple.
Así que si quieren una traducción exactamente como es, aquí no la encontraran.
Boku tachi wa kore kara *DoCo*
Etiquetas:
anime,
Boku tachi wa kore kara,
DoCo,
lyrics español,
Ranma 1/2
Itsumo itsudemo *Ai Maeda*
Asu e mukau kisha wa
Togireta reeru de
Mou furikaeru bakari
Tomadou watashi...
Te to te tsunagi awase
Issho ni hashiru to
Sou ookina chikara ga
Daseru no wa naze...
Itsumo itsumo itsudemo
Tsuuji atteru kara
Itsumo itsumo doko demo
Tonde ikeru wa...
Itsumo itsumo itsudemo
Minna ga soba ni iru
Kitto kitto dare demo
Hitori janai wa...
Omoide no melody wa
Tooku iroasete
Mou tameiki bakari no
Chiisana watashi...
Meto mede aizu shite
Issho ni utau to
Sou muteki no egao de
Ireru no wa naze...?
Itsumo itsumo itsudemo
Kokoro o hiraitara
Itsumo itsumo doko demo
Ai ni ikeru ne...
Itsumo itsumo itsudemo
Minna no koe ga suru
Kitto kitto dare demo
Tsuyoku nareru ne...
Itsumo itsumo itsudemo
Tsuuji atteru kara
Itsumo itsumo doko demo
Tonde ikeru wa...
Itsumo itsumo itsudemo
Minna ga soba ni iru
Kitto kitto dare demo
Hitori janai wa...
Itsumo itsumo itsudemo
Kokoro o hiraitara
Itsumo itsumo doko demo
Ai ni ikeru ne...
Itsumo itsumo itsudemo
Minna no koe ga suru
Kitto kitto dare demo
Tsuyoku nareru ne...
Por siempre.
El tren que se dirije
En un carril incompleto
Cada vez que me doy vuelta
Empiezo a dudar...
Corriendo por las vías
Para juntar nuestras manos
Como es que podremos crear
Este gran poder...?
Siempre, siempre por siempre
Estaremos conectados
Siempre, siempre que sea hoy
Puedo volar hacia ti...
Siempre, siempre por siempre
Todo el mundo esta cerca
Y tal vez, tal vez ya nadie
Estará solo otra vez...
Esa hermosa melodía
Se va desvaneciendo
Y poco a poco me deja
Llena de suspiros...
Nos miramos a los ojos
Mientras cantamos un poco
Como puedo evitar
Esa fuerte sonrisa...?
Siempre, siempre por siempre
Abre tu corazón
Siempre, siempre que sea hoy
Puedo ir a verte...
Siempre, siempre por siempre
Esa voz se escuchara
Y tal vez, tal vez puedan oír
Y volverse fuertes...
Siempre, siempre por siempre
Estaremos conectados
Siempre, siempre que sea hoy
Puedo volar hacia ti...
Siempre, siempre por siempre
Todo el mundo esta cerca
Y tal vez, tal vez ya nadie
Estará solo otra vez...
Siempre, siempre por siempre
Abre tu corazón
Siempre, siempre que sea hoy
Puedo ir a verte...
Siempre, siempre por siempre
Esa voz se escuchara
Y tal vez, tal vez puedan oír
Y volverse fuertes...
Togireta reeru de
Mou furikaeru bakari
Tomadou watashi...
Te to te tsunagi awase
Issho ni hashiru to
Sou ookina chikara ga
Daseru no wa naze...
Itsumo itsumo itsudemo
Tsuuji atteru kara
Itsumo itsumo doko demo
Tonde ikeru wa...
Itsumo itsumo itsudemo
Minna ga soba ni iru
Kitto kitto dare demo
Hitori janai wa...
Omoide no melody wa
Tooku iroasete
Mou tameiki bakari no
Chiisana watashi...
Meto mede aizu shite
Issho ni utau to
Sou muteki no egao de
Ireru no wa naze...?
Itsumo itsumo itsudemo
Kokoro o hiraitara
Itsumo itsumo doko demo
Ai ni ikeru ne...
Itsumo itsumo itsudemo
Minna no koe ga suru
Kitto kitto dare demo
Tsuyoku nareru ne...
Itsumo itsumo itsudemo
Tsuuji atteru kara
Itsumo itsumo doko demo
Tonde ikeru wa...
Itsumo itsumo itsudemo
Minna ga soba ni iru
Kitto kitto dare demo
Hitori janai wa...
Itsumo itsumo itsudemo
Kokoro o hiraitara
Itsumo itsumo doko demo
Ai ni ikeru ne...
Itsumo itsumo itsudemo
Minna no koe ga suru
Kitto kitto dare demo
Tsuyoku nareru ne...
Por siempre.
El tren que se dirije
En un carril incompleto
Cada vez que me doy vuelta
Empiezo a dudar...
Corriendo por las vías
Para juntar nuestras manos
Como es que podremos crear
Este gran poder...?
Siempre, siempre por siempre
Estaremos conectados
Siempre, siempre que sea hoy
Puedo volar hacia ti...
Siempre, siempre por siempre
Todo el mundo esta cerca
Y tal vez, tal vez ya nadie
Estará solo otra vez...
Esa hermosa melodía
Se va desvaneciendo
Y poco a poco me deja
Llena de suspiros...
Nos miramos a los ojos
Mientras cantamos un poco
Como puedo evitar
Esa fuerte sonrisa...?
Siempre, siempre por siempre
Abre tu corazón
Siempre, siempre que sea hoy
Puedo ir a verte...
Siempre, siempre por siempre
Esa voz se escuchara
Y tal vez, tal vez puedan oír
Y volverse fuertes...
Siempre, siempre por siempre
Estaremos conectados
Siempre, siempre que sea hoy
Puedo volar hacia ti...
Siempre, siempre por siempre
Todo el mundo esta cerca
Y tal vez, tal vez ya nadie
Estará solo otra vez...
Siempre, siempre por siempre
Abre tu corazón
Siempre, siempre que sea hoy
Puedo ir a verte...
Siempre, siempre por siempre
Esa voz se escuchara
Y tal vez, tal vez puedan oír
Y volverse fuertes...
Etiquetas:
Ai Maeda,
anime,
Digimon 02,
Itsumo itsudemo,
lyrics español
Itasura na kiss shite *Day after tomorrow*
Itasura na kiss shite
Nai kuwanu kao suru
Ijiwaru na watashi wa kodomojimite iru...?
Namaiki datte iwareru
Koto ni wa nareta kiedo
Suki no kotoba dake
Ienai n da... my sweet emotion...
Sumairu bacchiri kagami no mae
Saishuu cheeku shite
Shigeki wo motomete
Tobidashitara mune hatte arukou...
Michiyuku hito minna no
Shisen wa kugidzuke
Odoroko hodo daitan
Waraeru kurai ni...
Itasura na kiss shite
Nai kuwanu kao suru
Ijiwaru na watashi wa kodomojimite iru...?
Namaiki datte iwareru
Koto ni wa nareta kiedo
Suki no kotoba dake
Ienai n da... my sweet emotion...
Taikustu yosooi kimi no hanashi
Jo jo zuede unazuku
Kaiwa no tochuu de utsu meru wa
Kare to ima ii kandji...
Hayari no fuku ikutsu mo
Shichaku suru you ni
Odoroku hodo yokubari
Akireru kurai ni...
Tesaguri na koi shite
Nani kuwanu kao suru
Tsuyogari na watashi wa kodomojimete iru...?
Wagamama datte koto ni wa
Kidzuite wa iru kedo
Suki ni naru hodo ni
Yama suru n da... my sweet emotion...
Itasura na kiss shite
Nai kuwanu kao suru
Ijiwaru na watashi wa kodomojimite iru...?
Namaiki datte iwareru
Koto ni wa nareta kiedo
Suki no kotoba dake
Ienai n da... my sweet emotion...
Al darte un beso de repente.
Al darte un beso de repente
Pusiste una cara de sorpresa
Pensaras que soy traviesa y un poco infantil...?
Yo ya me eh acostumbrado a que
Me digan siempre presumida
Es que tu eres a quien
Yo quiero mucho... mi dulce emoción...
Pensando solo en ti frente al espejo
Sonriendo por ultima vez
Para poder ir a buscarte
Vamos a caminar juntos orgullosamente...
Y la gente miro mi caminar
Como si la atrajese
Atrevidamente y hermosa
Casi irresistible...
Al darte un beso de repente
Pusiste una cara de sorpresa
Pensaras que soy traviesa y un poco infantil...?
Yo ya me eh acostumbrado a que
Me digan siempre presumida
Es que tu eres a quien
Yo quiero mucho... mi dulce emoción...
Algo aburrida, sobo mis mejillas
Y pienso en algo mas
Este mensaje solo es que me siento bien
Estando a tu lado...
Intentando respirar entre el montón
De ropa inútil
Sorprendentemente sin hablar
Puedo entenderte...
Buscando el amor mientras
Tienes una cara inocente
Se valiente para no tener cara infantil...
Ya me han dicho muchas veces
Que sigo siendo obstinada
Pero yo quiero decir
Que te amo... mi dulce sensación...
Al darte un beso de repente
Pusiste una cara de sorpresa
Pensaras que soy traviesa y un poco infantil...?
Yo ya me eh acostumbrado a que
Me digan siempre presumida
Es que tu eres a quien
Yo quiero mucho... mi dulce emoción...
Nai kuwanu kao suru
Ijiwaru na watashi wa kodomojimite iru...?
Namaiki datte iwareru
Koto ni wa nareta kiedo
Suki no kotoba dake
Ienai n da... my sweet emotion...
Sumairu bacchiri kagami no mae
Saishuu cheeku shite
Shigeki wo motomete
Tobidashitara mune hatte arukou...
Michiyuku hito minna no
Shisen wa kugidzuke
Odoroko hodo daitan
Waraeru kurai ni...
Itasura na kiss shite
Nai kuwanu kao suru
Ijiwaru na watashi wa kodomojimite iru...?
Namaiki datte iwareru
Koto ni wa nareta kiedo
Suki no kotoba dake
Ienai n da... my sweet emotion...
Taikustu yosooi kimi no hanashi
Jo jo zuede unazuku
Kaiwa no tochuu de utsu meru wa
Kare to ima ii kandji...
Hayari no fuku ikutsu mo
Shichaku suru you ni
Odoroku hodo yokubari
Akireru kurai ni...
Tesaguri na koi shite
Nani kuwanu kao suru
Tsuyogari na watashi wa kodomojimete iru...?
Wagamama datte koto ni wa
Kidzuite wa iru kedo
Suki ni naru hodo ni
Yama suru n da... my sweet emotion...
Itasura na kiss shite
Nai kuwanu kao suru
Ijiwaru na watashi wa kodomojimite iru...?
Namaiki datte iwareru
Koto ni wa nareta kiedo
Suki no kotoba dake
Ienai n da... my sweet emotion...
Al darte un beso de repente.
Al darte un beso de repente
Pusiste una cara de sorpresa
Pensaras que soy traviesa y un poco infantil...?
Yo ya me eh acostumbrado a que
Me digan siempre presumida
Es que tu eres a quien
Yo quiero mucho... mi dulce emoción...
Pensando solo en ti frente al espejo
Sonriendo por ultima vez
Para poder ir a buscarte
Vamos a caminar juntos orgullosamente...
Y la gente miro mi caminar
Como si la atrajese
Atrevidamente y hermosa
Casi irresistible...
Al darte un beso de repente
Pusiste una cara de sorpresa
Pensaras que soy traviesa y un poco infantil...?
Yo ya me eh acostumbrado a que
Me digan siempre presumida
Es que tu eres a quien
Yo quiero mucho... mi dulce emoción...
Algo aburrida, sobo mis mejillas
Y pienso en algo mas
Este mensaje solo es que me siento bien
Estando a tu lado...
Intentando respirar entre el montón
De ropa inútil
Sorprendentemente sin hablar
Puedo entenderte...
Buscando el amor mientras
Tienes una cara inocente
Se valiente para no tener cara infantil...
Ya me han dicho muchas veces
Que sigo siendo obstinada
Pero yo quiero decir
Que te amo... mi dulce sensación...
Al darte un beso de repente
Pusiste una cara de sorpresa
Pensaras que soy traviesa y un poco infantil...?
Yo ya me eh acostumbrado a que
Me digan siempre presumida
Es que tu eres a quien
Yo quiero mucho... mi dulce emoción...
Etiquetas:
anime,
Day After Tomorrow,
inuyasha,
Itasura na kiss shite,
Lyrics Epañol
An endless tale *Wada Kouji & Ai Maeda*
(Wada Kouji & Ai Maeda)
Kimi no tame ni
Boku no tame ni
Nani ga dekiru...?
Mienai nani ka ni michibikare
Bokura wa mata
Meguriaeta ne
Yakusoku datta... toki o koete...
(Wada Kouji)
Kimochi ga sukitooru yo...
(Ai Maeda)
Sou da ne...
(Wada Kouji & Ai Maeda)
Kawaranai egao ni ima...
Eien ni monogatari wa
Kimi o shujinkou ni erabu yo
Takusan no deai to sayonara ga
(Ai Maeda)
Michishirube sa
(Wada Kouji)
Michishirube sa
(Wada Kouji & Ai Maeda)
Bokura no...
Tokenai pazuru ni mayoikomu
Yume Toki demo
Kimi ga ita kara Kimi ga iru kara
Tsuyoku nareta...
(Wada Kouji)
Itsuka mata hanaretemo
(Ai Maeda)
Heiki da yo
(Wada Kouji & Ai Maeda)
Kokoro ga yobiau nara...
Mienai kara wakaru nda
Bokura o tsunaideru kiseki ga
Ame o koe Kaze no oka o koete
(Ai Maeda)
Kagayaku no sa
(Wada Kouji)
Kagayaku no sa...
(Wada Kouji & Ai Maeda)
Eien ni monogatari wa
Kimi o shujinkou ni erabu yo
Takusan no deai to sayonara ga
(Ai Maeda)
Michishirube sa
(Wada Kouji)
Michishirube sa
(Wada Kouji & Ai Maeda)
Bokura no...
Una historia sin fin.
(Wada Kouji & Ai Maeda)
Hecho para ti
Y también para mi
Que es lo que puedo hacer?
Siendo conducido por algo invisible
Una y otra vez
Fueron capaces de
Cumplir sobre el tiempo... prometido...
(Wada Kouji)
Mis sentimientos son claros...
(Ai Maeda)
Yo lo se...
(Wada Kouji & Ai Maeda)
Es una sonrisa imborrable...
Es una historia sin fin
Donde elegimos ser los protagonistas
Con numerosos encuentros y despedidas
(Ai Maeda)
Son nuestras guías
(Wada Kouji)
Son nuestras guías
(Wada Kouji & Ai Maeda)
De nosotros...
Pasear en un camino sin solución
Incluso al soñar
Estabas ahí, estando aun aquí
Me volví mas fuerte...
(Wada Kouji)
Y si un día nos separamos
(Ai Maeda)
Esta bien
(Wada Kouji & Ai Maeda)
Nuestros corazones se encontraran...
Se porque no puede ser visto
El milagro que nos conecta
Vence a la lluvia y a los vientos también
(Ai Maeda)
Es porque brilla
(Wada Kouji)
Es porque brilla...
(Wada Kouji & Ai Maeda)
Es una historia sin fin
Donde elegimos ser los protagonistas
Con numerosos encuentros y despedidas
(Ai Maeda)
Son nuestras guías
(Wada Kouji)
Son nuestras guías
(Wada Kouji & Ai Maeda)
De nosotros...
Kimi no tame ni
Boku no tame ni
Nani ga dekiru...?
Mienai nani ka ni michibikare
Bokura wa mata
Meguriaeta ne
Yakusoku datta... toki o koete...
(Wada Kouji)
Kimochi ga sukitooru yo...
(Ai Maeda)
Sou da ne...
(Wada Kouji & Ai Maeda)
Kawaranai egao ni ima...
Eien ni monogatari wa
Kimi o shujinkou ni erabu yo
Takusan no deai to sayonara ga
(Ai Maeda)
Michishirube sa
(Wada Kouji)
Michishirube sa
(Wada Kouji & Ai Maeda)
Bokura no...
Tokenai pazuru ni mayoikomu
Yume Toki demo
Kimi ga ita kara Kimi ga iru kara
Tsuyoku nareta...
(Wada Kouji)
Itsuka mata hanaretemo
(Ai Maeda)
Heiki da yo
(Wada Kouji & Ai Maeda)
Kokoro ga yobiau nara...
Mienai kara wakaru nda
Bokura o tsunaideru kiseki ga
Ame o koe Kaze no oka o koete
(Ai Maeda)
Kagayaku no sa
(Wada Kouji)
Kagayaku no sa...
(Wada Kouji & Ai Maeda)
Eien ni monogatari wa
Kimi o shujinkou ni erabu yo
Takusan no deai to sayonara ga
(Ai Maeda)
Michishirube sa
(Wada Kouji)
Michishirube sa
(Wada Kouji & Ai Maeda)
Bokura no...
Una historia sin fin.
(Wada Kouji & Ai Maeda)
Hecho para ti
Y también para mi
Que es lo que puedo hacer?
Siendo conducido por algo invisible
Una y otra vez
Fueron capaces de
Cumplir sobre el tiempo... prometido...
(Wada Kouji)
Mis sentimientos son claros...
(Ai Maeda)
Yo lo se...
(Wada Kouji & Ai Maeda)
Es una sonrisa imborrable...
Es una historia sin fin
Donde elegimos ser los protagonistas
Con numerosos encuentros y despedidas
(Ai Maeda)
Son nuestras guías
(Wada Kouji)
Son nuestras guías
(Wada Kouji & Ai Maeda)
De nosotros...
Pasear en un camino sin solución
Incluso al soñar
Estabas ahí, estando aun aquí
Me volví mas fuerte...
(Wada Kouji)
Y si un día nos separamos
(Ai Maeda)
Esta bien
(Wada Kouji & Ai Maeda)
Nuestros corazones se encontraran...
Se porque no puede ser visto
El milagro que nos conecta
Vence a la lluvia y a los vientos también
(Ai Maeda)
Es porque brilla
(Wada Kouji)
Es porque brilla...
(Wada Kouji & Ai Maeda)
Es una historia sin fin
Donde elegimos ser los protagonistas
Con numerosos encuentros y despedidas
(Ai Maeda)
Son nuestras guías
(Wada Kouji)
Son nuestras guías
(Wada Kouji & Ai Maeda)
De nosotros...
Etiquetas:
Ai Maeda,
An endless tale,
anime,
Digimon 01,
lyrics español,
Wada Kouji
Suscribirse a:
Entradas (Atom)