ADVERTENCIA:

Las letras están basadas en lo que dice originalmente la canción pero arregladas para que puedan ser cantadas en un texto simple.

Así que si quieren una traducción exactamente como es, aquí no la encontraran.

Blowin' wind *m.o.v.e.*

Say good-bye beru ga hibiku
Tada hitori hoomu de mitsumeru
Gukaku kabutta boushi
Namida sae jouzu ni kakushite...

Anata wo tsureteku
Tooi kaze ga omoidetachi wo
Tatazunda keshiki
Sayonara mo ienai hodo...

Blowin' wind and my memorys
Flyin' shakin' up and now they dance around me
Longest dream that I had is with your love
Kiss me before you leave me...

Blowin' wind and my memorys
Flyin' shakin' up and now they dance around me
You're the one who gave everything to me
I'll miss you in my memorys...

1,2,3, And you meet some story
That's Blowin' wind no hairato shiin
Sotry teller no koujou
M,O,T,S,U gonna make it now you don't stop!

To aru eki no hoomu ni futari
Sou jiyuuseki no doa gonashi ni
Shozai no nai jikan sugosu
Chinmoku no shiin ominogashi naku...

Smilin' face arubamu ni wa
Natsu no hi no omoide ga afure
Mune no itami kitto
Keseru hi ga kuru to shinjiteru...

Sugiyuku kisetsu mo
Sukoshi zutsu sameteyuku yume mo
Daijina shunkan
Nani hitotsu ushinaenai...

Blowin' wind and my memorys
Flyin' shakin' up and now they dance around me
Longest dream that I had is with your love
Kiss me before you leave me...

Blowin' wind and my memorys
Flyin' shakin' up and now they dance around me
You're the one who gave everything to me
I'll miss you in my memorys...

Here we go! East town kara harukana West town
Kiokutachi nosete Train goes down
Tooi kaze ga fuite tsureteku Someone's fate
Yo! mishiranu basho e bounce!

Brand new na loud sound
Te ni ireru maundo ni hitori tatsu
The wind blows from faraway of unknown town
Atsusugite hottokenai dream...

Blowin' wind and my memorys
Flyin' shakin' up and now they dance around me
Longest dream that I had is with your love
Kiss me before you leave me...

Blowin' wind and my memorys
Flyin' shakin' up and now they dance around me
You're the one who gave everything to me
I'll miss you in my memorys...

Blowin' wind to my loneliness...


Sopla el viento.


Di adiós y sonó la campana
Mirándome sola dentro de la casa
Con este sombrero desgastado
Incluso las lagrimas no son tan malas...

Un viento distante
Te traerá recuerdos a la memoria
En el impactante paisaje
Ni siquiera puedo decirte adiós...

Sopla el viento y mis recuerdos
Vuelan, tiemblan y bailan a mi alrededor
El sueño mas grande que tuve fue con tu amor
Besame antes de irte...

Sopla el viento y mis recuerdos
Vuelan, tiemblan y bailan a mi alrededor
Tú eres quien me lo dio todo
Te extrañare en mis recuerdos...

1,2,3 y te encuentras con una historia
Es la escena del viento que sopla
En la boca del narrador
Tenlo, no te detengas ahora!

Dos personas esperando
En una estación determinada
Una escena silenciosa
Donde estas sin un lugar...

Sonriendo el álbum se llena
Con recuerdos de los días de verano
Creo que habrá un día en el que
El dolor de mi pecho desaparezca...

Las estaciones que pasan
Los sueños de despertarte poco a poco
Los momentos importantes
No debes perderte de nada...

Sopla el viento y mis recuerdos
Vuelan, tiemblan y bailan a mi alrededor
El sueño mas grande que tuve fue con tu amor
Besame antes de irte...

Sopla el viento y mis recuerdos
Vuelan, tiemblan y bailan a mi alrededor
Tú eres quien me lo dio todo
Te extrañare en mis recuerdos...

Aquí vamos! ciudad del oeste lejos del este
El tren baja y el destino
De alguien sopla en el viento
A reunirse en un lugar extraño!

Un nuevo sonido fuerte
Sólo en un montículo se obtiene
El viento sopla lejos de la ciudad
Y un sueño que no se alivia...

Sopla el viento y mis recuerdos
Vuelan, tiemblan y bailan a mi alrededor
El sueño mas grande que tuve fue con tu amor
Besame antes de irte...

Sopla el viento y mis recuerdos
Vuelan, tiemblan y bailan a mi alrededor
Tú eres quien me lo dio todo
Te extrañare en mis recuerdos...

Sopla el viento a mi soledad...


Maboroshi no Ginzuishou *Apple pie* TV size

Sotto mimi o sumashite
Amayakana toiki
Jitto me o korashite
Mabuta ni moonlight kagayaki dasu...

Anata no negao
Mitei rudakede
Konnani mune ga shimetsukera reruno...

Yoru no mahou no
Fuuin hanatte
Mitsuke ni yukou... zutto yumemiteta
Anata dakeni...

(Tatta hitotsuno)...

Doko ni aruno?
Densetsu no umi
Shizukani hikari ha natsu
Glass no crystal...

(Shinjite ite)...

Ai o te nii rete
Sono toki sotto
Mikiude no naka...

(Glass no crystal)...

Kagaya kidasu no
Ima eien ochi katte
Moonlight...

Fantasma Cristal de Plata.


Quiero que escuchen tus oidos
Este sereno suspirar
Fija tus ojos en el mar
En ellos se reflejara, la luz de luna te bañara...

Tan sólo con observar
Tu bello rostro al dormir
Mi corazón late mas, siento que me estremezco...

Descubriremos al fin
Algo que sólo tú
Soñabas encontrar... en la magia que hay
Sólo en la noche..

(Dónde, dónde, dónde, dónde está?...)

Aquel legendario mar?
Resplandeciente
Silencioso, destellos mil tiene
Luz de luna resplandece...

(Es el cristal de plata...)

Mágica fuerza, aquí estas
Hoy sé que me enamoré
La luz de luna brillo...

(Abre tus ojos...)

Se ha deslizado hacia ti
Y la mágica luna trae a mi
El amor...


Maboroshi no Ginzuishou *Apple pie*

Sotto mimi o sumashite
Amayakana toiki
Jitto me o korashite
Mabuta ni moonlight kagayaki dasu...

Anata no negao
Mitei rudakede
Konnani mune ga shimetsukera reruno...

Yoru no mahou no
Fuuin hanatte
Mitsuke ni yukou... zutto yumemiteta
Anata dakeni...

(Tatta hitotsuno)...

Doko ni aruno?
Densetsu no umi
Shizukani hikari ha natsu
Glass no crystal...

(Shinjite ite)...

Ai o te nii rete
Sono toki sotto
Mikiude no naka...

(Glass no crystal)...

Kagaya kidasu no
Ima eien ochi katte
Moonlight...

Sotto sasa yaite
Ama yakana kotoba
Futto me o akete
Anata ni moonlight kaga yaki dasu...

Anata ni fureru
Tada sore dakede
Konna ni atsuku hohoen deshi mauno...

Tsuki no mariyoku no
Fuuin hanatte
Mitsuke ni yukou... zutto yumemiteta
Atashi dakeni...

(Tatta hitotsu no)...

Doko ni aruno?
Densetsu no hoshi
Shizukani hikari ha natsu
Silver crystal...

(Shinjite ite)...

Anata to musubareru
Sono toki sotto
Matsu te no saki kara...

(Silver crystal)...

Kobore ochiruno
Ima eien nidaki shimete
Moonlight...

(Moonlight...)


Fantasma Cristal de Plata.


Escucha con mucha atención
Este suave suspiro
Siéntelo dulce y vivaz
Cierra tus ojos y así, la luz de luna brillara en ti...

Al ver sólo tu rostro
Descansar suavemente
Puedo sentir mi pecho apretado tan fuerte...

Vayamos a aquel lugar
Donde el sello se rompió
Y la magia de la noche... será para ti
Como un sueño...

(Solo una vez...)

Dónde está aquel mar?
Tan legendario
Que refleja, la luz brillante
De ese cristal fantasma....

(Debes créelo...)

Ahora en este momento
El amor me toco
En tus suaves manos...

(El cristal brilla)...

Ahora debes prometer
Para siempre ante esta
Luz de luna...

Murmuro sólo para ti
Palabras tan dulces
Abre lento los ojos
La luz de luna te tocara, y así te iluminara...

Tocando tu rostro
Sonriendo un poco
Puedo sentir tu calor, que me acompaña...

Vayamos a donde
El sello se romperá
Con la mágica luna... que encontrara
El "yo" con el que sueñas...

(Sólo una vez...)

Dónde esta la estrella?
Tan legendaria
Que ilumina, tan igualmente
Que el cristal de plata...

(Debes creerlo...)

Estamos conectados
Incluso si cierras los ojos
En este momento...

(El cristal de plata...)

Nos esta juntando
Y abrázame por siempre
Luz de luna...

(Luz de luna...)